Зов Ада - Брит К. С.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Ада - Брит К. С., Брит К. С. . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зов Ада - Брит К. С.
Название: Зов Ада
Автор: Брит К. С.
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зов Ада читать книгу онлайн

Зов Ада - читать бесплатно онлайн , автор Брит К. С.

Трудно убежать от призраков прошлого, когда ты умеешь говорить с мертвыми…
Ли Раэлин заслуживает костра. Она не только виновна в гибели своей семьи — она еще и Лунная ведьма, связанная с запретной стихией, эфиром. Скрывать незаконный дар почти невозможно, когда ты — первая в очереди на престол, а запасы магических подавителей тают на глазах. Поэтому, когда Ли находит способ отказаться от титула, она решает не упускать свой шанс.
Уайлдер Данн готов на всё, чтобы продвинуться по службе в рядах «Клинков Бореалиса» — лишь бы это дало ему власть покарать убийц своей сестры. Но как сыну предателя, ему никак не удается завоевать доверие Совета. Соглашаясь стать телохранителем принцессы перед её коронацией, Уайлдер надеется доказать свою верность системе. Пока не узнает истинную причину своего назначения…
С помощью Уайлдера Ли отправляется на поиски того, на что можно выменять трон — правды, скрытой за многовековыми мирными договорами Короны. Но чем ближе они подходят к откровению, способному пошатнуть основы мироздания, тем яснее становится одно: чтобы исправить сложившийся порядок, его нужно разрушить… и, возможно, разбить при этом собственные сердца.
«Зов Ада» — первая книга серии «Одиннадцатый час» от Брит КС. Это фэнтези-роман, наполненный ведьмами, вампирами, древними законами и магией вперемешку с технологиями. Вас ждет история с «медленным пламенем» чувств, где от любви до ненависти — один шаг.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Он вытирает лоб салфеткой, бросая быстрый взгляд на жену.

Беннетт и Эдит смотрят на меня во все глаза. Я киваю, будто слышала о Филлипе Бёрнсе раньше.

— Прекрасный выбор. Могу я осмотреть её? Я свободна в понедельник или вторник и являюсь большой поклонницей работ Фила, — его грудь горделиво выпячивается. — Конечно, если вы будете свободны. Я знаю, что у такого занятого человека, как вы, есть дела поважнее, чем водить члена королевской семьи по экскурсиям.

Беннетт хмыкает, и его бабушка с дедушкой пронзают его яростными взглядами.

— Что-то смешное, Беннетт? — спрашивает Эдит, нарушая собственное молчание. Беннетт мгновенно становится серьезным:

— Нет, мэм.

— Прекрасно, потому что в интересе принцессы к работе твоего деда нет ничего смешного. Напротив, как члену Совета, тебе следовало бы проявлять интерес к нашей тюремной системе, раз уж ты теперь один из тех, кто ею управляет.

Мне не стоит лезть в семейные разборки Грейев, но я чувствую часть вины за то, что Беннетт вообще связался с «Эос».

— Вы правы, Эдит, — говорю я. — Именно поэтому Беннетт хочет посетить тюрьму вместе со мной. Сейчас, когда он осваивается в новой роли, его главные приоритеты — тюремная реформа и обеспечение того, чтобы наши законы соблюдались и не подвергались коррупции.

— Это правда? — спрашивает надзиратель Грей. Беннетт колеблется, но когда гнев Эдит смягчается, он отвечает:

— Да.

— Я слышу свадебные колокола в недалеком будущем, — фыркает Джианна. — Это было красиво, Ли: броситься на защиту своего жениха.

Я моргаю, глядя на неё.

— Жениха?

Джианна злорадно ухмыляется.

— Ну да, ты же сидишь на «свадебном месте». Не скромничай. Мы могли бы сыграть двойную свадьбу.

— Вы двое женитесь? — спрашивает Эдит, и в её больших голубых глазах наворачиваются слезы. Я сверлю Джианну яростным взглядом. Будь она проклята. Эдит, черт возьми, плачет! Если я сейчас всё опровергну, она, скорее всего, выбежит из комнаты, и надзиратель последует за ней.

— Беннетт и я… — порыв ветра от чьего-то резкого хлопка дверью гасит свечи, погружая комнату в темноту. Кто-то вскрикивает, что дает старт очередной волне паники. Кто-то винит в этом сквозняке призраков. Я закатываю глаза так сильно, что они едва не застревают.

— Кто-нибудь может включить свет? — спрашивает бабушка. Наконец кому-то это удается. Я жмурюсь от искусственного света, пока бабушка говорит:

— Благодарю.

— Не за что, — отвечает Джексон.

Я поднимаю взгляд, чтобы улыбнуться ему, но внутри всё обрывается. Теперь я знаю, кто хлопнул дверью. Уайлдера нет.

— В этом году Темный Ужин не задался. Пойдемте покаемся, вознеся молитвы богине у костра, — бабушка тянется к своей трости с набалдашником в виде головы лисы, и остальные гости тоже поднимаются.

Надзиратель встает, отодвигая стул жены.

— Ваше Высочество, я буду почтен принять вас и Беннетта в тюрьме в понедельник за ланчем. Лодка будет ждать у пристани Посейдона.

Я киваю.

— Благодарю. Я прибуду, — Беннетт делает знак, что хочет поговорить со мной, но я отстраняюсь от стола. — Не сейчас, Беннетт.

Я выхожу из комнаты в противоположном от всех направлении, чтобы найти Уайлдера.

Глава 36

ЛИ

Безуспешно проискав Уайлдера на территории поместья, я возвращаюсь к своей комнате в сопровождении Джексона. Я отправила уже кучу сообщений.

Ли: Нам нужно поговорить.

Ты где?

Это насчет Кратоса.

Нас впустили!

Тишина. Отсутствие ответа от Уайлдера говорит о многом. Он в бешенстве, и я знаю, что это как-то связано с Беннеттом. В нашем поцелуе перед ужином было обещание, что мы поговорим после трапезы. Но я так и не поела, и, похоже, сегодня мы уже не увидимся. Если он злится, мне придется выкапывать его эмоции экскаватором.

Когда я дохожу до двери своей спальни, силы окончательно покидают меня. Призраки шумят, но теперь, когда полночь миновала, они немного притихли. Мечтаю заглушить их музыкой, как только останусь одна.

— Спокойной ночи, Джексон, — говорю я, поворачивая дверную ручку.

— Есть минутка? — спрашивает он.

Я киваю, опустив руки. Я никуда не тороплюсь и уж точно не хочу присоединяться к веселью снаружи. Пьяная вакханалия уже началась. Если я выгляну в окно, то наверняка увижу хотя бы пару человек, танцующих голыми или совокупляющихся у ревущего костра. Возможно, мы стали ближе к письмам, но пока они не у меня в руках, праздновать я не собираюсь.

— Ты сегодня отлично справилась с этим делом по Кратосу, — говорит Джексон, я тихо усмехаюсь.

— Если это правда, почему же мне так паршиво?

— Потому что ты слишком много проводишь времени с Уайлдером. Его дерьмовое настроение рано или поздно должно было на тебя перекинуться, — шутит он, но я не улыбаюсь. Сегодня именно я в ответе за его паршивое настроение. Я просто не знала, что ему настолько не всё равно и что Беннетт сможет так его задеть. — Послушай, ты сделала то, что должна была, чтобы попасть в Кратос. Уайлдер это переварит.

— Я не помолвлена с Беннеттом, — произношу я. Если бы только я могла сказать эти слова тогда, когда это имело значение. Моя мать наверняка уже планирует свадьбу на июнь, пока мы тут разговариваем. Меня передергивает. Все должно было быть просто. Я должна была найти письма и убраться из города до наступления Лунного безумия. Я никогда не планировала кого-то встречать или — тем более — влюбляться.

Джексон сжимает мое плечо.

— Он придет в себя… может, скажешь ему, что ты чувствуешь?

Я тут же захлопываю рот. Этот вопрос потяжелее, чем пистолет в кобуре на боку у Джексона. В груди стоит тяжесть, которая не проходит с тех пор, как Уайлдер спустился в яму. На мгновение я подумала, что потеряю его, и это задело меня гораздо сильнее, чем я ожидала. Но я уезжаю из города.

— Ты хороший друг, Джексон, — я приподнимаюсь на цыпочки и целую его в теплую щеку. — Но уже час ночи. Я хочу побыть одна. Эти несколько недель выдались насыщенными.

Он кивает, я захожу в спальню и закрываю дверь.

— Спокойной ночи, — шепчу я.

В комнате темно, но на этот раз это даже уютно. Я опираюсь на дубовый комод, чтобы расстегнуть ремешки на туфлях. Когда обувь соскальзывает с ног, я стонаю от облегчения. Все, чего я хочу — это упасть на подушку и уснуть под грустную музыку.

— Ты слышала об ателофобии?

Я вскрикиваю, едва не выпрыгнув из собственного тела. Уайлдер сидит на краю моей кровати, все еще в форме, в окружении моего невообразимого количества подушек. Он скинул куртку с капюшоном, как будто сидит здесь уже давно и вполне освоился.

— Ты был здесь всё это

1 ... 70 71 72 73 74 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)