» » » » Поместье Элдрит - Авина Сент-Грейвс

Поместье Элдрит - Авина Сент-Грейвс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поместье Элдрит - Авина Сент-Грейвс, Авина Сент-Грейвс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Поместье Элдрит - Авина Сент-Грейвс
Название: Поместье Элдрит
Дата добавления: 18 февраль 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Поместье Элдрит читать книгу онлайн

Поместье Элдрит - читать бесплатно онлайн , автор Авина Сент-Грейвс

ОДИН ПРИЗРАК. ОДИН ДЕМОН. ОДНО ПРИЗРАЧНОЕ ПОМЕСТЬЕ
Призрак
Что происходит, когда кто-то случайно вызывает демона? Она умирает и становится призраком.
Я не верила в рай или ад. Я думала, что боль прекратится, и я вкусила бы сладкое забвение. Но я ошибалась. Ад существует. И это не только место — это человек.
Его зовут Линкс.
Ночь за ночью, день за днём я пытаюсь сбежать, вырваться из клетки, в которую меня заточили. Я не могу спрятаться от него, а он не может убежать от меня. Я заперта в поместье с монстром, который убил меня.
Демон
Будьте осторожны с тем, у кого воруетесь. Они могут прийти за вашей душой.
Они назвали меня грешником, вонзили клинок в моё сердце и прокляли мою душу вечными муками в огне, превратив меня в демона, каким, по их словам, я и был.
Веками я страдал и кричал. Заставлял чужие души жалеть, что появились на свет. Это был бесконечный цикл, который я не мог разорвать… пока однажды она не призвала меня. Маленькая человеческая девочка, играющая чужими игрушками.
Я думал, что смогу избавиться от неё, но ошибался. Я не могу от неё сбежать, что бы ни делал.
По крайней мере, я знаю одно точно. Сэйбл выглядит красиво…даже для мёртвого существа.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не замедляются, а затем и вовсе не прекращаются. Он дёргается внутри меня, и из меня вытекает наше общее тепло. Я не уверена, испачкает ли он простыни.

Линкс прижимается лбом к моему лбу и смотрит мне в глаза сквозь темноту. Уголки его губ опущены — он выглядит уязвимым.

— Тебе нельзя уходить. Я тебя не отпущу.

Я киваю. — Хорошо, — это всё, что я могу сказать в качестве обещания, потому что каждый раз, когда я слышу от него что-то подобное, часть моего сердца разбивается и в то же время исцеляется. Но это ложь. Я не могу этого обещать. Никто из нас не может.

И эта мысль отрезвляет.

Он переворачивает нас так, чтобы мы оба лежали на боку, а затем накрывает нас тонкой белой простынёй, хотя она едва ли защищает от холода. Мы лежим молча, Линкс перебирает мои волосы, проводя рукой вверх и вниз по моему телу. Я провожу пальцем по символам, выгравированным на его груди. Я хочу спросить, что они означают, но не думаю, что сейчас подходящий момент.

Я знаю, что должна что-то сказать, но не знаю, что именно. Всё, что я хочу сказать, кажется слишком тяжёлым, но и молчать тоже неправильно. Где-то вдалеке раздаётся вой. Судя по тому, как Линкс выругался себе под нос, это Тидус. Вздохнув, он на пару секунд крепче обнимает меня, а затем садится на край кровати, забирая с собой тепло. Я стараюсь не показывать своего разочарования, но, судя по его самодовольной ухмылке, у меня это плохо получается.

Он подходит к окну и, отвернувшись от меня, смотрит на озеро. Контраст между лунным светом и тенями, падающими на его мускулистые руки и спину, завораживает меня.

Каждый сгусток тьмы — это ода той силе, которую я ощущала под своими пальцами после стольких лет, что он потратил на то, чтобы превратить себя в демоническое оружие. Я придвигаюсь ближе и пытаюсь рассмотреть символы, выгравированные у него на спине.

Знаки расположены вокруг центра верхней части спины, как солнечные часы, и расходятся в стороны. Символы похожи на те, что украшают его грудные мышцы и руки, но от того, что тянется вдоль позвоночника, у меня сужаются глаза.

Я выбираюсь из уютной постели и, борясь с дрожью от холода, сокращаю расстояние, чтобы лучше рассмотреть его татуировки. Что-то в этом узоре пробуждает во мне воспоминание, которое я не могу точно определить.

Я уже видела это раньше. Может, в гримуаре?

Нет. Кажется, что это воспоминание старше, чем на несколько месяцев. Я уже видела это сотни раз, как будто слышала одно и то же слово бесчисленное количество раз, но не удосужилась запомнить.

Надпись становится толще у круга и сужается у основания его позвоночника, как заострённый кончик.

Моя внутренняя температура падает. Я отступаю и спешу одеться.

— Что это? — настороженно спрашивает Линкс.

— Следуй за мной. — Я не оборачиваюсь, чтобы проверить, идёт ли он за мной, и, спотыкаясь, выхожу за дверь в коридор, ведущий в противоположную часть особняка.

Никто на вечеринке не обращает на нас внимания, все слишком пьяны, чтобы делать что-то, кроме как спотыкаться и невнятно бормотать.

Я сжимаю в кулаки свои липкие от пота руки, пульс учащается с каждым шагом к комнате, с которой всё началось. Я задерживаю дыхание и на секунду замираю, прежде чем открыть дверь в комнату Эллы.

— Что мы здесь делаем? — Он не хуже меня знает, что я не заходила сюда с тех пор, как похоронила себя.

— Оно должно быть где-то здесь. — Это всё, что я могу сказать, пока ищу — раздвигаю шторы, отбрасываю мебель, заглядываю под случайные куски ткани и всякий хлам.

В тот вечер, когда Элла отмечала свой день рождения, я принесла сюда несколько вещей. Свечи и мел лежат точно там, где я их оставила в прошлый раз, её урна — в моей могиле, а гримуар — в комнате, которую мы только что покинули. Не хватает только одного.

— Что ты ищешь?

Я опускаюсь на колени рядом с кроватью и заглядываю под раму. Вот он, нетронутый с той ночи, когда я случайно призвала своего первого демона.

Я тянусь рукой, чтобы достать предмет, спрятанный между комочками пыли. Мне приходится собрать всю свою волю, чтобы вытащить его и поднести к свету.

— Кинжал. Я использовала его для призыва — это был предмет, который моя сестра любила больше всего. Он должен быть где-то здесь. — На металле есть тёмное пятно, которое въелось в гравировку. — Должно быть, я порезалась сильнее, чем думала. — Я хмурюсь. — Может, поэтому ты привязан ко мне? — Мне приходится наклонить лезвие, чтобы как следует рассмотреть символы, и когда я это делаю, мне кажется, что я нашла ключ, который выведет нас отсюда, — и то, что погубит нас обоих. — Символы — они точно такие же, как на твоих татуировках, — шепчу я, но с таким же успехом могла бы кричать.

— Где, чёрт возьми, ты это взяла? — В его голосе слышится смертельная угроза, от которой у меня подскакивает уровень адреналина.

— Что? Он принадлежал моей семье на протяжении нескольких поколений. Моя бабушка подарила его моей сестре, — спешу сказать я. Почему он так расстраивается из-за этого?

— Скажи мне, как тебя зовут.

Я хмурюсь.

— Что? Это Сэйбл.

— Фамилия, — требует он.

— Элдрит.

Глава 28

Линкс

Элдрит.

Компания, для которой я годами строил железнодорожные пути. Та самая компания, у которой я украл и в итоге оказался вот в таком положении.

Как только мой взгляд снова падает на кусок металла в её руке, к горлу подступает желчь, и я отступаю, увеличивая расстояние между нами.

Предательство проникает мне под кожу и обжигает вены, пока я смотрю на предательницу, стоящую передо мной. Её волосы, длинные и растрёпанные после секса, губы, распухшие от бесконечных поцелуев — и всё это ради чего? Она позвала меня сюда. Кровь людей, которые отправили меня прямиком в ад и заставили оставить брата умирать.

Она держит в руках клинок, который много лет назад вонзился мне в грудь и положил начало моим страданиям.

Что бы я ни чувствовал к ней, это не по-настоящему. Она фальшивка. Её послали сюда, чтобы, чёрт возьми, помучить меня.

Её послал Дьявол — должно быть, так и есть.

Это наказание, не так ли? Чем я это заслужил?

— Всё это было ненастоящим, — говорю я, и эти слова жжут мне язык, как яд. Шок на её лице тоже ненастоящий; всё это грёбаная ложь. — Даже

1 ... 70 71 72 73 74 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)