» » » » Феромон - Кейтлин Морган Стунич

Феромон - Кейтлин Морган Стунич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феромон - Кейтлин Морган Стунич, Кейтлин Морган Стунич . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Феромон - Кейтлин Морган Стунич
Название: Феромон
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Феромон читать книгу онлайн

Феромон - читать бесплатно онлайн , автор Кейтлин Морган Стунич

Люди… питомцы, мясо или партнёры.
Это первое, что я вижу, когда открываю глаза. Чёртову табличку.
Скажем так — ни один из этих вариантов меня не вдохновляет. Поэтому я испытываю облегчение, когда моего покупателя убивают… эм…
Горячий яд. Рога. Хищная улыбка.
Какого чёрта это вообще такое?!
Или правильнее — кто это, чёрт возьми?
Потому что он определённо мужчина.
Определённо огромный.
И определённо источает феромоны, из-за которых я становлюсь куда менее разумным человеком.
Меня зовут Ив Уэйкфилд. Мне двадцать пять. Я профессиональный кейтеринг-специалист. Недавно меня похитили инопланетяне — вместе с моей лучшей подругой.
А ещё я по уши в проблемах.
Я застряла на планете-джунглях.
Живу в разбившемся космическом корабле с драконом-мужчиной.
На меня охотится мотылёк с демоническими глазами и вампирскими клыками.
А помощи я прошу у лисо-человека с хвостом-щупальцем, который к тому же… космический ковбой.
Вот в чём дело: я отчаянно хочу вернуться на Землю.
Но я не уйду отсюда без моей лучшей подруги — Джейн Бейкер.
А найти её и выбраться домой я не смогу без помощи трёх мужчин, которые по чистому совпадению оказываются идеальными романтическими партнёрами для меня.
Ура.
Три совершенно разных мужчины.
Три возможные жизни.
Три мощных, опасных, притягательных романа.
И только одно действительно важно — найти Джейн.
А уже потом… потом я подумаю о том, как справиться с последствиями постоянной связи с инопланетянами.
Да. Всё сложно.
«ФЕРОМОН» — книга первая из трилогии «Ради любви к пришельцам».
Это инопланетный роман в жанре why choose / обратный гарем.
История проведёт вас через дикие леса, разумный космический корабль, звёздную часовню и далёкую затопленную планету.
Проще говоря — не стоит слишком привыкать к обстановке.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его тело горячее и покрыто феромонами и тем, что, как мне кажется, является потом. Чем бы это ни было, пахнет это потрясающе.

Он — воплощение секса. Я никогда не видела ничего подобного — даже на K-pop концерте, куда меня затащила сестра. Мы вместе ходили на ATEEZ, так что вы понимаете, что я серьезно, когда говорю это.

Ни один человеческий мужчина никогда не вызывал у меня такого чувства. Я чувствую себя счастливо маленькой, самодовольно женственной, пугающе довольной. Обычно я грубая, саркастичная стерва. Так что это такое? Что я делаю?

Абраксас тычется носом мне в лицо, и я крепко зажмуриваюсь. Если он продолжит это делать…

Он разделяет наши тела. Снова этот резкий щипок. На моих бедрах немного крови.

Я отворачиваюсь от него, намереваясь идти самостоятельно и… тут же спотыкаюсь. Мои ноги как желе, а колени дрожат. О боже, это его веселит. Он воет. Буквально. От этого звука волоски на моей шее и руках встают дыбом, когда я оглядываюсь на него через плечо. Вот это уже определенно смех.

Он проходит мимо меня на четвереньках с лукаво брошенным рыком, который, я просто знаю, означает: «ты же можешь идти сама, а?» И затем он продолжает идти и ведет себя так, будто собирается оставить меня позади. В последнюю минуту он хватает меня за талию и возвращает себе на спину.

Я еду на нем как на лошади, скрестив руки и надув губы.

А потом я слышу воду.

Абраксас продирается сквозь густые заросли папоротника, и у меня перехватывает дыхание так резко, что я начинаю давиться. Так чертовски элегантно. Так сексуально. Какой самец.

Я вытираю костяшками пальцев слезы счастья, все еще давясь, и обнаруживаю, что сижу с открытым ртом и пялюсь, как ошеломленная дура, на открывшийся вид.

Пар поднимается от сапфирового горячего источника, затененного деревьями и окруженного папоротниками и полевыми цветами. В него впадают многочисленные водопады, вода шипит, когда холод встречается с жаром. Но это не самая удивительная часть: водопады текут с парящих скал. Да.

Парящие скалы. Они лениво дрейфуют над водопадами; поток с одной падает на следующую, а затем на следующую, пока не достигает источников. Вокруг разбросано несколько таких групп. Я запрокидываю голову, чтобы увидеть, откуда берется вода, и обнаруживаю, что она стекает с листьев дерева.

Хм.

Я снова смотрю вниз на эту потустороннюю обстановку. Я упоминала, что она светится? Вся целиком. Она искрится и сияет, мягко пульсируя, как вихри на теле Абраксаса.

— Эм. Я не знаю, как я отношусь к светящейся воде. Что, если она радиоактивна или…

Абраксас использует свой хвост, чтобы поднять меня и швырнуть в источники. Я издаю короткий визг, но здесь как раз достаточно глубоко, чтобы падение было безопасным, и как раз достаточно мелко, чтобы я коснулась черного песчаного дна и оттолкнулась. Я выныриваю на поверхность с судорожным вздохом, болтая ногами, чтобы удержаться на плаву, и убирая волосы с лица.

— А если бы я не умела плавать, м? — спрашиваю я, пока он лениво направляется к ближайшему кусту.

Первое, что он делает, это… поднимает ногу и ссыт на него. Я щурись, держась на воде и наблюдая, как он переходит к другому кусту, с бутонами фиолетовых цветов. Абраксас обхватывает его основание хвостом, а затем осторожно тянет вверх, собирая все цветы вместе. Он бросает их в воду вокруг меня, где они мягко распускаются, выпуская в воздух пьянящий аромат.

О. О, вау.

Абраксас скользит в источники, как змея или что-то в этом роде. Он гладкий и гибкий, когда плывет ко мне, кружа вокруг меня так, что я снова возбуждаюсь. Просто от этого. Я пытаюсь повернуться в воде, чтобы не отставать от него, но он слишком быстр, а я слишком неуклюжа. Почему что-то столь прекрасное, как он, вообще захотело быть со мной парой до гробовой доски, я не уверена. Это, как я полагаю, самая странная часть наших отношений.

— Забудь, — отвечаю я с опозданием, отвечая на свой же вопрос. — Я знаю, что бы ты сделал. Ты бы спас меня, как делал это уже столько раз.

Я выдыхаю, глядя на воду, восхищаясь ее красотой. Теперь, когда я вижу, что она не расплавит мне кожу, я типа… сражена этим наповал.

Температура идеальная, подогреваемая снизу еще какими-то термальными источниками. Может, сто шесть градусов? Я подкручивала джакузи родителей, чтобы она нагревалась выше отметки в сто четыре. Те сто шесть? Идеально. Примерно так здесь и есть. Она буквально цвета сапфиров и светится, даже когда я зачерпываю немного в ладонь.

— Пахнет потрясающе.

Я вдыхаю глубоко, и мне приятно, закрывая глаза и слушая нежный плеск водопадов. Ни один из них не очень большой, и я чувствую внезапное желание проверить, не смогу ли я забраться на одну из парящих скал. Я открываю глаза и вижу Абраксаса в воде, уставившегося на меня. Нет, скорее наблюдающего, пытающегося понять, нравится ли мне это, довольна ли я.

Улыбка озаряет мои губы. Возможно, это самая первая искренняя улыбка, которую я позволила себе с тех пор, как попала сюда. Может, я и кривила губы в подобии улыбки раньше, но я не чувствовала этого в груди так, как сейчас. Честно говоря, я вообще нечасто улыбаюсь. Я просто, ну, такая.

— Как фиалки, — я глубоко вдыхаю. — Пудровый. Сладкий. Романтичный.

Я подплываю к одной из парящих скал, и он следует за мной. Сама скала обсидианово-черная и блестящая, пронизанная серебряными венами. Вода здесь намного прохладнее. Когда я протягиваю руку, чтобы коснуться водопада, я вижу, что он действительно очень холодный.

Абраксас, кажется, чувствует, что я делаю, используя свой хвост, чтобы поднять меня из воды и посадить на скалу. Она слегка наклоняется, когда я балансирую наверху, глядя вниз, в маленький бассейн, который образует углубление у ее основания. Мои губы размыкаются от удивления, когда я вижу, что это похоже на приливную лужу, полную маленьких инопланетных существ, которые паникуют при виде моей тени, нависшей над ними. Я переношу чуть больше веса на одну ногу, чем на другую, и скала наклоняется. Я размахиваю руками и лечу через край, приземляясь в руки Абраксаса.

Мои щеки заливаются жаром — клянусь, я обычно не краснею! — и я обнаруживаю, что смотрю на него снизу вверх, в полном благоговении.

— Привет.

Это лучшее, что я могу придумать. Его рот расплывается в зубастой ухмылке, и он хватает один из цветков рукой-крылом. Он раздавливает его, и тот пенится, как те, что были

1 ... 70 71 72 73 74 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)