» » » » Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст

Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст, Дора Коуст . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст
Название: Сокровище Сиальских островов
Дата добавления: 15 апрель 2026
Количество просмотров: 39
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сокровище Сиальских островов читать книгу онлайн

Сокровище Сиальских островов - читать бесплатно онлайн , автор Дора Коуст

Я — единственная наследница древнего рода — была вынуждена вернуться, когда наше графство по приказу императора-завоевателя захватил Рейнар ар Риграф — страх северных земель, герцог, от чьей дьявольской улыбки кровь стынет в жилах. Он смертельно опасен, волнующе прекрасен и, по слухам, невероятно безжалостен к своим врагам. И теперь я его пленница.

1 ... 85 86 87 88 89 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все, включая меня, начали есть.

Решив, что с меня достаточно — больше просто не лезло, я поднялась и вышла на улицу. В ведьмином пристанище по-прежнему отвратительно пахло магией, а еще было это неприятное давящее чувство, буквально выталкивающее меня из таверны.

— Может, крови дашь? Коль скоро девственницей быть перестанешь, — появилась Дайяна возле меня, снова провернув свой трюк, позволяющий ей находиться в нескольких местах одновременно.

— Не кровь тебе нужна, а магия. Мне Рейнар рассказал, — ответила я, взглянув ей в глаза. — Хочешь магии? Так возьми.

Схватив ведьму за руки, я прикрыла веки, не давая ей вырваться. Рей прекрасно научил меня находить свой собственный источник, а потому я обнаружила его быстро.

Во мне было много магии, очень много сконцентрированной магии, так что, даже отдав ее четверть, я лишь ощутила небольшой внутренний голод.

Открыв глаза, я посмотрела на девочку лет семи.

— Ты что наделала⁈ — в ужасе рассматривала Дайяна собственные руки и платье, повисшее на ней бесформенной тряпкой.

— Дала тебе то, чего ты хотела. Ты ведь жаждала молодости? Чтобы молодеть, тебе нужна была добровольно отданная магия.

— Но я теперь ребенок! — визжала она, топая ногами.

— Так воспользуйся этим шансом и проживи другую жизнь. Десять-двадцать лет «Русалочьи рифы» вполне обойдутся и без тебя.

Дышать на острове стало значительно легче. Когда я вернулась, пираты уже играли в карты, и, кажется, Рейнар их обыгрывал, потому что его горка соленых орехов была значительно больше, чем у других.

Настроение отчего-то стало замечательным. Мой поступок был безумным, импульсивным, необдуманным, но я считала, что поступила правильно. Злая на весь мир морская ведьма — не лучший враг, если собираешься жить долго и счастливо.

Кто знает, может, на этот раз ей повезет больше и она все же встретит своего принца.

Решив присоединиться к игре, я разжилась орехами довольно быстро. В конце концов Роззи сказала, что со мной совсем неинтересно играть, потому что я снова и снова выигрываю, но я-то знала, что у нее в крыльях собрались хорошие карты. Играть ей наскучило, потому что Рич засобирался на корабль.

Вслед за ними потянулась и остальная команда. Русалки держались от нас на расстоянии, но с ужасом в больших красивых глазах смотрели только на меня. Они единственные стали свидетельницами моего отличного настроения, а теперь утешали ревущую ведьму.

— В людей не превращаю, — крикнула я, чем окончательно распугала хвостатых.

Со своих камней они юркнули в воду.

Однако убраться с «Русалочьих рифов» мы не смогли. Ни один артефакт, созданный ведьмой, ни один заряженный ею камень больше не работал.

— Ой, — выдохнула я, осознав, что натворила.

— А я о чем! — кричала морская ведьма с берега. — Бессовестные! Такую магию загубить! Да я ее по крупинкам собирала!

— Кажется, эту ночь нам придется провести в таверне, — неопределенно посмотрел на меня Рейнар. — Утром я что-нибудь придумаю.

— И мы не останемся здесь на всю жизнь? — спросила я с надеждой.

— Ты всегда можешь вернуться к истокам, — намекнул он мне на жемчужину.

— Не могу, — призналась я в том, что держала в себе до сих пор. — Я выбросила ее за борт.

Я ждала любой реакции: что Рейнар обрадуется или разозлится, что заключит меня в объятия или станет ругаться из-за того, что я просто выкинула бесценную вещь. В конце концов, я очень ждала поцелуя, но с совершенно нейтральным выражением лица мужчина покинул корабль.

Вслед за ним отправилась большая часть команды, решившая провести остаток дня и ночь в удобных кроватях. Я же ушла к себе в каюту.

— И чего ти тут уселась, аки редиска в грядке, лялечка моя? — влетела ко мне абсолютно счастливая рыжая.

— Роззи, а вы теперь с Ричем, да? — спросила я, решив утолить любопытство, а заодно порадоваться за друзей.

Я сидела на кровати поверх покрывала, полностью одетая, и никак не могла заставить себя лечь спать. Даже к ужину не притронулась. Меня интересовал только один вопрос: что это было?

— В нашем возрасте вже неприлично долго женихаться, — рассмеялась крылатая, усевшись на спинку стула. — Мужик — он же как? Коли стряпает, уборку уважает да бабу в ежовых рукавицах держит, надобно брать. Такие ж экземпляры в подворотнях таки не валяются.

— Я рада за вас, — улыбнулась я и замолчала.

— А сама-то чего расселась? — возмутилась Роззи. — Бежи вже к ненаглядному своему. Поди, усю комнату вдоль и поперек вытоптал.

— Ты думаешь, он меня ждет? — удивилась я. — Он мне ни слова не сказал, когда узнал, что я «Сферу жизни» выбросила. Просто взял и ушел.

— Да я б на его месте еше бистрее сбежала. Вже усего мужика измучила. И вот спрашивается вопрос: он тебе муж али не муж?

— Муж, — вздохнула я.

— А теперь скажи-ка мине: аки любящий муж может подле девки своей усе время находиться да под юбку ей ни разу не глянуть?

— Роззи! — громко возмутилась я.

— Да ше Роззи⁈ Слушай тетю Роззи. Тетя Роззи таки никогда плохого не посоветует. Ну ше стоишь? Шурши давай, сдавайся, коли вже усе решила. Сколько от судьбы не бежи, а ниточка всегда в одно место приводит. Бекицер, бекицер! Мине еше со стола туточки усе прибирать.

Я боялась. Выйти из каюты было просто, спуститься вниз по веревочной лестнице — тоже ничего сложного. Даже до таверны дойти я смогла довольно быстро, но по ступенькам лестницы поднималась словно на убой.

Ноги казались тяжелыми, как если бы к ним привязали пушечные ядра.

Эрни сказал, что Рейнар занял самую дальнюю комнату в коридоре. Вид оттуда выходил на яблоневый сад, который совсем не исполнял желания.

Герцога я нашла глядящим в распахнутое окно.

— Какое яблоко ты выбрал в прошлый раз? — спросила я тихо, стараясь не напугать мужчину на случай, если он не заметил моего появления.

Хотя в дверь, прежде чем войти, я постучала, как и положено. И даже ответа подождала какое-то время, но его не было.

— То, которое позволяет найти утерянное, — произнес он негромко, по-прежнему не глядя на меня. — Я искал тебя, но не взял плод. Понял, что их магия — ложь. Морская ведьма получала так жизненную силу тех, кто приходил к ней. Я был глуп, когда надеялся, что какое-то яблоко сможет исцелить Татию.

— Я тоже не кусала, — поделилась я своими приключениями. — Даже сорвала сама. А оно осыпалось на камни пеплом.

Я замолчала. Нужно было что-то сказать, как-то объяснить, зачем я пришла, но правильные слова никак не хотели приходить на ум.

В конце концов, разозлившись, я выпалила, пока не передумала:

— Рейнар, поцелуй

1 ... 85 86 87 88 89 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)