» » » » Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж.

Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж., МакЭвой Дж. Дж. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж.
Название: Невеста для принца (ЛП)
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Невеста для принца (ЛП) читать книгу онлайн

Невеста для принца (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор МакЭвой Дж. Дж.

Он — избалованный принц, плейбой, чья семья сейчас отчаянно нуждается в деньгах.

Она — американская наследница, которая получит наследство при условии, что выйдет замуж.

Их семьи считают, что они — идеальная партия.

Они считают, что браку по расчету не место в современном мире и из этого едва что-то может выйти.

Но принц Эрсовии Галахад «Гейл» все же обязан подчиниться Короне.

Одетт Винтор наплевать, она не хочет выходить замуж. Сможет ли он заставить ее передумать? Возможно да, но сможет ли она быть королевской особой?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты будешь пить со мной, или мне пить одной?

— Ты уже пьяна? — спросил я, садясь.

Искандар тут же кинул мне футболку. Увидеть его таким взволнованным было одновременно странно и смешно.

— Нет. Так что, будешь вино или нет? — повторила она, протягивая мне бокал.

Я накинул футболку, прежде чем взять его.

— Искандар, можешь идти.

— Вы уверены?

— Я не собираюсь на него нападать, — огрызнулась она.

— Ты уже это сделала, — пробормотал я, под её опасным взглядом быстро закрыв рот.

— Не переживай, он останется жив до утра.

— Он не боится за мою безопасность. Он просто следит за придворным этикетом, иначе говоря, он жуткий пуританин, — я усмехнулся. — Для него это слишком скандально.

— Это не дворец. Здесь правила придумываю я. Так что никакого скандала, — заявила она. — А если он не уйдёт, то пусть садится с нами на кровать и пьёт.

Я с трудом сдержал смех.

— Ты слышал её, Искандар. Что выберешь?

Он нахмурился, кивнул и вышел, но прикрыл дверь лишь частично. Она это заметила и рассмеялась.

— Можно подумать, мы подростки, судя по его панике. Скажи, у тебя ведь были скандальные моменты с женщинами во дворце?

— Никогда во дворце.

— Значит, в других местах?

— Определённо, в других.

— Ну конечно, — она хихикнула, отпив из бокала. — У тебя на лице всё написано.

— Что именно?

— Классический плейбой-принц. Это видно невооружённым глазом.

— Плохо судить людей, не зная их. Для твоего сведения, я добросердечный джентльмен…

— Когда не пытаешься соблазнить женщин?

Эта женщина!

— Тебе так скучно было на балу без твоего Очаровательного Принца, что ты примчалась сюда, чтобы поспорить со мной, Золушка? — поддел я её, хотя сам не понимал, что происходит.

Я явно сдавал позиции.

— Просто зови меня Одетт. Уже за полночь, — прошептала она, откинувшись на изголовье кровати.

Я взглянул на часы на тумбочке. Ровно двенадцать минут первого. Я поднял бокал.

— Приятно познакомиться, Одетт. Меня зовут Гейл, — представился я, и она чокнулась со мной.

— Если бы это была сказка, я бы пришла ровно в полночь. Но, видимо, в мире Золушки нет пробок.

— Ты специально хотела прийти к полуночи?

Я точно сплю.

— Нет, — ответила она, убирая локон с плеча. — Но когда я приехала, подумала, что это была бы хорошая история.

— Если хочешь, будем говорить, что ты так и сделала. Кто об этом узнает, кроме нас, Вольфганга и Искандара?

— Мой водитель.

— Разве он не должен был снова превратиться в мышь?

Она рассмеялась, качая головой.

— Ты ужасно банален. Но это была... интересная ночь.

— Ты ещё мне расскажи, — фыркнул я. — Я не уверен, сплю ли я сейчас или бодрствую — ай!

Она ударила меня и при этом осмелилась одарить невинной улыбкой.

— Что? У нас в мире именно так доказывают, что ты не спишь.

— Уверен, есть способы получше.

— Холодная вода в лицо, например?

— Я сказал — получше.

Она снова улыбнулась и замолчала, медленно потягивая вино.

— Я пытался обойти тему и намекнуть, зачем ты здесь, пьёшь вино в постели со мной, но, похоже, это не сработало, так что теперь мне придётся быть прямолинейным.

— Будь прямолинейным, — спокойно ответила она.

— Почему ты здесь? — спросил я, отчётливо выговаривая каждое слово.

— Потому что я думаю о том, чтобы согласиться выйти за тебя замуж, но меня не отпускает мысль, насколько это безумно — жениться на человеке, которого ты совсем не знаешь. Да ещё и на принце. Поэтому мне нужно, чтобы ты рассказал, какие ужасы меня ждут, если я скажу «да».

Я моргнул, пытаясь осмыслить её ответ.

— То есть ты пытаешься убедить саму себя отказаться?

— Именно, — подтвердила она, подняв бокал.

Честно говоря, она выглядела... мило. Немного странно, но мило.

— Можно я оставлю свои доводы до утра? — предложил я.

— Уже утро, — напомнила она с легким намёком на дерзость.

— Тогда хотя бы до рассвета?

— Если я сейчас усну, то точно передумаю и снова откажусь, — произнесла она так, будто это было очевидно.

Казалось, она не нуждалась в моей помощи, чтобы сомневаться.

Я потёр лицо ладонями, пытаясь собраться с мыслями. Два часа назад она заявляла, что никогда не выйдет за меня. А теперь думает над этим? Что же, чёрт возьми, произошло на этом балу?

— Может, для начала ты объяснишь, почему вдруг решила согласиться? — спросил я, не скрывая недоумения.

— Мои причины довольно жалкие.

— Сомневаюсь, что они хуже моих.

— На самом деле, моя первая причина очень похожа на твою, — она помрачнела.

Я догадался.

— Тебе нужны деньги.

Одетт кивнула.

— Первая причина — да, мне нужны деньги. Я хочу их. Но мне ненавистно, что я хочу их. Есть люди, у которых нет вообще ничего, и они никогда не смогут получить больше, чем у них есть.

— Ага, у тебя синдром Далсгарда, — серьёзно заметил я, прекрасно понимая, что она не имеет ни малейшего представления, о чём я говорю.

Она нахмурилась, слегка прищурившись.

— Ты, случайно, не принц и врач в одном лице?

— Нет, но я окончил юридический.

— Прекрасно. Ещё один юрист, — пробормотала она что-то ещё, но я не расслышал.

— Что? — переспросил я, подаваясь вперёд.

— Ничего, — она отмахнулась. — И что это за синдром?

— Порядка ста лет назад в моей стране жил граф по имени Франс Далсгард. Он унаследовал не только титул, но и огромное состояние после смерти своего дяди, у которого не было сыновей. Но граф испытывал угрызения совести из-за того, что четыре его кузины остались без средств.

— И что он сделал? — поинтересовалась она, чуть наклонив голову.

— Он вернул состояние своим кузинам... точнее, их мужьям. А старшей сестре передал имение. Заявил, что до наследства прекрасно обходился и сможет продолжать в том же духе. Кстати, он был врачом по профессии и заботился о жителях своего города.

— Ну, и за эту доброту его возлюбили, и он жил долго и счастливо, как нормальный человек? — закончила она с надеждой.

Я покачал головой.

— Мир его уничтожил.

— Почему?! — взвыла она, откидываясь в раздражении. Потом снова посмотрела на меня, с досадой надув губы. — Это было так плохо?

Её смена выражений лица была столь забавной, что я с трудом сдерживал смех.

— В тот год экономика рухнула. Люди не могли платить ему за лечение, но всё равно шли. Он попросил у кузин деньги в долг — они отказали. Его жена и сын заболели и, когда он попытался собрать долги с горожан, его чуть не убили. Жена и сын умерли, а вскоре за ними последовал и он сам — нищий, больной и калечный. Единственная оставшаяся дочь вышла замуж за школьного учителя, но всю жизнь прожила в бедности.

Её недовольство переросло в гримасу ужаса.

— Это просто отвратительная сказка на ночь!

На этот раз я не удержался и рассмеялся.

— Да, согласен, не самая удачная, правда?

— Так мораль этой истории: бери свои деньги и пусть все катятся к чертям? — с кислым выражением лица спросила она.

— И да, и нет. Всё гораздо сложнее, — сказал я, чувствуя себя университетским преподавателем. — Главное в этой истории — человечность. Когда Далсгард отдал наследство, все аплодировали. Но стоило ему самому оказаться в беде, его унизили. Почему? Некоторые считают, что люди эгоистичны и алчны. У них не было денег, и им было приятно, что и у него их тоже не стало.

— Проще говоря, бери деньги и беги, — подвела итог она и сделала глоток.

— Если коротко, то да, — согласился я, разглядывая её. Она была смешной даже тогда, когда не пыталась быть таковой. — А какие у тебя ещё причины?

— Ты решил больше не спать?

— Мы уже зашли так далеко. Почему бы не продолжить? — ответил я, чувствуя, как усталость понемногу отступает.

— Вторая причина — я злюсь на свою сестру, — призналась она.

— Ты злишься на сестру? — повторил я, стараясь понять, как это связано с браком.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)