» » » » Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж.

Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж., МакЭвой Дж. Дж. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Невеста для принца (ЛП) - МакЭвой Дж. Дж.
Название: Невеста для принца (ЛП)
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Невеста для принца (ЛП) читать книгу онлайн

Невеста для принца (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор МакЭвой Дж. Дж.

Он — избалованный принц, плейбой, чья семья сейчас отчаянно нуждается в деньгах.

Она — американская наследница, которая получит наследство при условии, что выйдет замуж.

Их семьи считают, что они — идеальная партия.

Они считают, что браку по расчету не место в современном мире и из этого едва что-то может выйти.

Но принц Эрсовии Галахад «Гейл» все же обязан подчиниться Короне.

Одетт Винтор наплевать, она не хочет выходить замуж. Сможет ли он заставить ее передумать? Возможно да, но сможет ли она быть королевской особой?

1 ... 48 49 50 51 52 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты точно не против? — прошептала я, когда мы остановились у первого стеллажа.

— Почему бы я был против? — прошептал он в ответ. — Я никогда раньше не делал ничего подобного. Это очень интересно. А ты?

Я быстро покачала головой.

— Всё в порядке. Это не совсем то, что я представляла, но если тебе нравится, то и мне тоже.

— Вот как? — его бровь слегка приподнялась. — Осторожнее, мисс Винтор, а то может показаться, что ты хочешь покорить меня, а не наоборот.

Я закатила глаза и отпустила его руку.

— Иди выбирай стихотворение.

Он усмехнулся и ничего не сказал, просто повернулся обратно к полкам, перебирая книги. Я же... просто смотрела на него. Он переворачивал страницы, иногда задерживаясь на стихах или отрывках, которые привлекали его внимание, стоял неподвижно, полностью увлечённый, уголки его губ слегка приподнимались.

— Ты пялишься, Одетт.

Я чуть не выронила книгу, которую тянулась взять. Только в этот момент он поднял глаза и, глядя через полки, встретился со мной взглядом.

— Понятия не имею, о чём ты говоришь, — солгала я, быстро отвернувшись и направившись к другой полке.

Но, конечно, он последовал за мной, опёрся на стеллаж рядом и, улыбаясь, произнёс:

— «О чьи звёздные очи глядят на меня,

Чёрный лебедь,

Молодой олень,

Предвестник утренней зари...»

Я попыталась заглянуть через его плечо, чтобы увидеть, написано ли это в книге, но она была на другом языке.

— Это там так сказано? — спросила я.

Вместо ответа он поцеловал меня в щёку и ушёл к следующему стеллажу. А внутри меня снова взорвалась банка с пузырьками.

Я глубоко вдохнула, пытаясь игнорировать его.

Но чем больше я старалась, тем больше... хотела не стараться.

Как всё изменилось так быстро?

И как долго это могло продолжаться?

Истории, которые начинались с «жили-были», никогда не были простыми или лёгкими.

И именно так я чувствовала себя с Гейлом сейчас. Просто и легко. И я хотела, чтобы это продолжалось как можно дольше.

Но как это могло быть возможно?

Он чувствовался как обычный парень — большую часть времени.

Но он был принцем.

Настоящим принцем.

— Вы уже выбрали? — вдруг спросила пожилая женщина, появившись словно из воздуха.

— Я выбрал, а вот моя девушка ещё нет, — сказал Гейл.

Моя голова резко повернулась к нему, но он сохранил серьёзное выражение лица, глядя на неё.

— Она слишком занята тем, чтобы восхищаться моим красивым лицом.

Я ахнула.

— У меня уже есть стихотворение. Пожалуйста, не слушайте его.

Женщина засмеялась, а когда повернулась, чтобы сообщить остальным, что мы готовы, я ткнула локтем Гейла в бок.

— Девушка?

— Предпочитаешь «невеста»?

— Гейл.

— Одетт.

Я бросила на него недовольный взгляд, а он подмигнул мне и снова взял за руку, ведя вперёд.

И я последовала за ним. Счастливая. Искрящаяся.

Боже мой, неужели так выглядит влюблённость?

Глава 22

Гейл

— Это твой парень? — мальчишка лет восьми-девяти спросил её, пока она протягивала ему продуктовую корзину.

Его палец указывал прямо на меня, а взгляд был таким подозрительным, будто я украл что-то с его праздничного стола.

Одетт мельком посмотрела на меня через плечо, оценила взглядом с головы до ног и покачала головой.

— Нет, я могу найти кого-нибудь получше, ты так не думаешь?

Я фыркнул, наблюдая, как мальчишка радостно кивает в ответ.

— Эдгар. Ты забыл клюкву. Эдгар?

— Что? — повернулся я к пожилой женщине рядом, которая держала передо мной пакет для продуктов.

— Клюкву, — раздражённо указала она на гору консервов передо мной.

— Ах да, — пробормотал я, добавляя банку в её пакет.

Она покачала головой и, явно недовольная, направилась к столу, где принимали пожертвования.

В Эрсовии не было праздника Благодарения, но я видел его в фильмах. Поэтому, когда Одетт пригласила меня провести этот день с её семьёй, я думал, что примерно понимаю, чего ожидать. Но вместо того чтобы сидеть за большим столом с фаршированной индейкой, я получил сетку для волос, перчатки, маску и, вишенка на торте, фальшивые очки от Искандара.

Я не возражал. Наоборот, с нетерпением ждал своего первого Дня благодарения.

Однако всё оказалось совсем не таким, как показывают в кино. Вместо уютного семейного ужина тут были сотни людей — матерей-одиночек с детьми или, что хуже, детей, у которых совсем не было родителей.

Мы сортировали горы консервов и замороженных продуктов, и моя работа заключалась в том, чтобы заполнять пакеты, передавать их волонтёрам и снова заполнять. Всё выглядело просто... пока пакеты не начали рваться у меня в руках.

Я снова услышал треск.

— Да что за чертовщина! — пробормотал я, глядя на очередной разорванный бумажный пакет.

— Простите, — извинился я перед волонтёрами, которые наверняка уже молили меня прекратить «помогать».

Наклонившись, я начал собирать выпавшие консервы и выкладывать их на стол.

— Трудности? — послышался сверху её голос, полный веселья.

— Да, и понятия не имею, почему! Эти пакеты точно бракованные!

— Правда? Только у тебя одного с ними проблемы? — Одетт насмешливо изогнула бровь.

— Хм.

— Не дуйся, — хихикнула она, ткнув меня в щёку, а потом наклонилась помочь.

— Осторожнее, мисс Винтор, а то ещё подумают, что я ваш парень, — сказал я, поднимаясь.

— У Джереми небольшая влюблённость в меня. Я не могу разбить сердце ребёнка.

— А моё сердце, значит, в порядке?

— Я его даже не задела. Ты цел, большой ребёнок, — сказала она, укладывая консервы обратно на стол. — Давай, я покажу, как надо. Нужно следить, чтобы вес равномерно распределялся, иначе ручки порвутся.

— Ваша семья всегда этим занимается? — спросил я, наблюдая за её ловкими руками.

Она кивнула, осторожно поставив коробку с начинкой.

— Сколько себя помню. А что? Тебе не нравится?

— Разве это должно нравиться? — я кивнул на беременную женщину, которая стояла на коленях с двумя детьми и плакала от того, что ей дали продукты. — Эти люди…

— Это работающая бедняки, — перебила она, прежде чем я успел закончить. — Почему ты так удивлён? Разве... разве твоя семья не занимается благотворительностью?

— Не так.

— А как?

— Балы, садовые вечеринки, визиты в больницы или к ветеранам. Мы состоим в попечительских советах. Моя мать каждый год посещает собрания женского общества по вопросам психического здоровья вместе с моей сестрой.

Она просто посмотрела на меня.

— Что?

— Значит, кроме больных, ты никогда не проводил время с обычными людьми? — её бровь поднялась, и хотя она ничего не сказала, в этом взгляде уже звучал скрытый упрёк.

— Не смотри на меня так. Я второй сын. Не моя обязанность делать больше, чем я уже делаю.

— Ах, значит, помогать — это не твоя обязанность? Хм…

Мне не нравился этот разговор.

— Ну, а ты, мать Тереза, часто ли ты бываешь среди людей?

— Я каждую неделю со Дня благодарения до Рождества волонтёрю на пункте раздачи продуктов «Винтор». Именно поэтому я знаю Джереми, — она кивнула на мальчика, который продолжал сверлить меня испепеляющим взглядом. — Его приёмная мама приводит его и других детей, чтобы пополнить запасы.

— Ей разрешили быть приёмной матерью? — женщина выглядела так, будто сама нуждалась в заботе.

Ей должно было быть не меньше семидесяти, с седыми волосами и кислородной трубкой.

— Да, — пробормотала она, наполняя следующий пакет. — Легче просто не думать об этом. Мой отец всегда говорил, что мы здесь, чтобы помогать, а не осуждать. Мы ведь сами никого не усыновляем, так что нам и говорить нечего.

— Верно, — пробормотал я, впервые задумавшись о том, как живут сироты в Эрсовии.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)