» » » » Розалина снимает сливки - Алексис Холл

Розалина снимает сливки - Алексис Холл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Розалина снимает сливки - Алексис Холл, Алексис Холл . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Розалина снимает сливки - Алексис Холл
Название: Розалина снимает сливки
Дата добавления: 24 февраль 2024
Количество просмотров: 84
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Розалина снимает сливки читать книгу онлайн

Розалина снимает сливки - читать бесплатно онлайн , автор Алексис Холл

Чтобы выпечка получилась идеальной, необходимо следовать рецепту. Розалина всегда следовала правилам, ну… кроме того момента, когда бросила университет ради ребенка. Теперь ее зарплаты толком ни на что не хватает, а надежда исчезает быстрее, чем печенье, размоченное в чае. Но и в несладкой жизни Розалины намечаются изменения: ее взяли участницей в кулинарное реалити-шоу.
Если она получит призовые деньги, то сможет обеспечить дочери жизнь, которую та заслуживает, поэтому Розалина намерена четко следовать инструкциям. Но между ней и желанной победой оказывается слишком много препятствий. Обходительный, хорошо образованный Ален – как раз одно из них. Еще есть Гарри, который заставляет Розалину ставить под сомнение все, во что она верила всю свою жизнь.
Розалина боится, что если влюбится в Гарри, то это станет рецептом настоящей катастрофы. В то же время и на съемочной площадке, и в ее личной жизни страсти разгораются все сильнее. Во всей этой суматохе главное не забывать: самая лучшая выпечка готовится с любовью.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 103

яичников, по сравнению с которыми даже самые идеальные кексы Розалины казались тривиальностью. Она была высокой, худощавой и всегда улыбалась только внучке.

– А сегодня, – продолжала Амели, – в школе мы узнали, что майя жили в месте, которое называется Мезоамерика, и у них был город под названием Йаш-Мутуль. А еще храм, на котором был изображен большой ягуар, но его больше нет.

Что бы ни говорили о Палмерах, они посвятили себя внучке без остатка.

– Ты хорошо учишься. – Сент-Джон сел на корточки перед Амели. – Совсем как твоя мама в твоем возрасте. Почему храма больше нет?

– Потому что он очень старый. А очень старые вещи падают. А еще из-за испанцев.

– Если бы я знала, что ты сейчас интересуешься майя, – сказала Корделия, – я бы купила тебе другой подарок. Может быть, мне лучше его забрать?

Амели возмущенно округлила глаза.

– Нет. Я умею интересоваться несколькими вещами. Я полиаморка.

– По-моему, ты не это имела в виду, – быстро вставила Розалина.

– Нет, это. Это значит любить много вещей. – Выражение гордости на лице дочки было одновременно восхитительным и неуместным. – Я разобралась с приставками, как нас учили в школе. «Поли» означает «много», а «амор» означает «любовь» по-французски, а еще на латыни.

О боже. Теперь Розалине придется объяснять дочке, что такое полиамория, в присутствии родителей, которые, вероятно, тоже не знали, что это такое. По крайней мере, ни на каком уровне, кроме этимологического.

– Это вообще-то означает любовь к нескольким людям.

– Но я ведь люблю нескольких людей. Я люблю тебя, дедушку, бабушку, тетю Лорен.

– Наверно, будет лучше сказать, – Розалина чувствовала, как глаза Сент-Джона Палмера прожигают ее, – это значит быть влюбленной в нескольких людей сразу.

– А-а. – Амели подумала. – Тогда я не полиаморка. Я Полилюблювещка. Можно мне теперь подарок?

Подарком оказалась книга под названием «Монстры в реальной жизни: существа из глубин», которая была наполнена фотографиями чрезвычайно уродливых рыб. Амели она понравилась. И уже через две минуты она счастливо свернулась на диване, рассматривая акул-домовых, а Розалина пыталась налить родителям чая, который сказал бы им: «Я понимаю, что за эту помощь вам должна, но мне бы очень хотелось, чтобы это общение поскорее закончилось».

– Так что там с бойлером? – спросил ее отец, пробираясь на кухню, пока Розалина отчаянно мыла кружки, которые следовало вымыть еще утром.

Она уперлась руками в раковину.

– С ним все странно. Я позвала мастера, чтобы его посмотреть, и он сказал, что нужен ремонт.

– И сколько он попросил заплатить за то, что сказал, что бойлеру нужен ремонт?

Проблема была в том, что до девятнадцати лет Розалина была идеальной дочкой, а значит, так и не научилась врать родителям.

– Сто двадцать фунтов.

Сент-Джон Палмер покачал головой в отчаянии, которое не казалось показным.

– Он тебя с порога раскусил, да?

– А что мне было делать? «Прости, незнакомец, с которым я дома одна. Я, маленькая женщина, вооруженная только теркой для сыра, требую, чтобы ты ушел без денег, которые просишь».

– Не смешно, Розалина. Какой пример ты подаешь Амели, если позволяешь людям тобою помыкать?

Розалина мстительно включила чайник.

– Прости. Так вышло. В следующий раз буду лучше стараться.

– Уж постарайся. У тебя хоть есть сто двадцать фунтов на мастера, который ничего не сделал?

– Точно есть, – сказала она чайным пакетикам, – потому что я их отдала.

– Значит, в этом месяце тебе не нужна помощь с ипотекой?

Именно тогда она решила, что лучше продаст свои волосы и зубы на улице Монтрей-сюр-Мер, чем возьмет у отца еще хоть пенни. Во всяком случае, в ближайшее время.

– Справлюсь. А теперь отнесешь маме чай?

Он взял две кружки и ушел без дальнейших комментариев. Розалина подняла свою кружку, поняла, что у нее дрожат руки, и быстро поставила обратно. Ради всего святого, ей двадцать семь лет. Она не станет плакать на собственной кухне из-за того, что разочаровала отца. Опять.

Через несколько минут она вошла в гостиную. Амели по-прежнему лежала на диване, по обе стороны от нее сидели бабушка с дедушкой. Все трое рассматривали монстров из реальной жизни так, что можно было писать картину и вставлять в рамку.

– Это мурена, – сказала Амели. – Здесь написано, что она тринадцать футов в длину.

Корделия Палмер следила за пальцем внучки, скользящим по странице.

– Ого, большая. Ты знаешь, сколько надо таких Амели, как ты, чтобы столько получилось?

– Скорее всего, немного. Мамочка не мерила меня уже месяц, а я стала выше, чем была.

– Вряд ли ты уже стала тринадцать футов ростом, – засмеялся Сент-Джон Палмер.

– А вдруг? Вдруг у меня скачок роста?

– Ну, я бы предположила, – сказала ей Корделия Палмер, – что твой рост около четырех футов. Так сколько Амели в тринадцати футах?

Амели скорчила гримасу.

– Одна Амели – четыре. Две Амели – восемь. Три Амели – двенадцать, а четыре Амели – шестнадцать. Значит, больше трех и меньше четырех. Значит, три Амели и одна нога.

Сент-Джон Палмер улыбнулся Амели так, как когда-то улыбался Розалине.

– Очень хорошо, Амели. Ты такая умная девочка.

– Да, – согласилась Амели. – Я очень умная. Тетя Лорен говорит, что я развита не по годам.

– Ты ведь знаешь, – Корделия Палмер тактично кашлянула, – что эта женщина на самом деле не твоя тетя.

– Нет, тетя. Я зову ее тетей Лорен, а значит, она – моя тетя.

– Нет. – Это был самый нежный и уступчивый голос Корделии Палмер. – У слов есть значения. И «тетя» означает сестру кого-то из твоих родителей.

Ничего хорошего из этого не выйдет. А отец еще не притронулся к чаю.

– Я, – начала Розалина, – э-э… поезд… я не хочу…

– Тетя Лорен не считает, что слова – это что-то важное. – Амели покачала ногами в благом безразличии. – Она говорит, что это бессмысленные обозначения. И она наверняка в этом разбирается. Она – драматургиня.

Корделию, похоже, это не впечатлило.

– Давай поговорим об этом позже. Бабушка должна отвезти маму на вокзал.

Отложив книгу, Амели побежала через комнату, чтобы обнять Розалину, в чем та очень нуждалась.

– Ты ведь выиграешь на этой неделе, мамочка?

Скорее всего, нет. Абсолютно нет.

– Постараюсь.

– Стараться изо всех сил – вот что самое важное, – сказал Сент-Джон Палмер, который сам никогда в жизни в это не верил.

Розалина и ее мать поцеловали на прощание Амели и отправились на станцию.

– Ты же знаешь, мы бы с радостью довезли тебя до места, – сказала Корделия минуту или две спустя.

Они действительно могли довезти ее до самого места. Но при этом извлекли бы свою выгоду.

– Ничего страшного. Не хочу вас беспокоить.

– Ты нас не

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 103

1 ... 29 30 31 32 33 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)