» » » » Парижский роман - Рут Райшл

Парижский роман - Рут Райшл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Парижский роман - Рут Райшл, Рут Райшл . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Парижский роман - Рут Райшл
Название: Парижский роман
Автор: Рут Райшл
Дата добавления: 7 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Парижский роман читать книгу онлайн

Парижский роман - читать бесплатно онлайн , автор Рут Райшл

Жизнь Стеллы резко меняется, когда после смерти матери она получает необычное наследство – записку, состоящую из слов «Поезжай в Париж», и авиабилет в одну сторону.
Стелла не любит менять привычный уклад жизни, но все же решает исполнить последнюю волю матери. В Париже она редко выходит из гостиницы и избегает новых знакомств, но однажды, заглянув в магазин винтажной одежды, совершает невероятный поступок – впервые в жизни поддавшись голосу чувства, а не разума, покупает понравившееся ей платье, отдав за него все деньги, которые у нее есть. Не подозревая, что отныне ее жизнь уже никогда не будет прежней.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
росли, – путем неземных каких-то радужных переливов…

– «В этих радужных переливах, в этих голубых вечерних тенях… – на лету подхватил Болдуин и повернулся к Уитмену. – Кто это перекати-поле, цитирующее «По направлению к Свану», когда ест спаржу?

Джордж задумчиво посмотрел на Болдуина:

– Ты ведь был здесь в начале пятидесятых, верно?

– Приехал в Париж в сорок восьмом.

– Возможно, ты встречал ее мать. Селия Сен-Венсан, помнишь?

Болдуин, склонив голову набок, окинул Стеллу долгим оценивающим взглядом.

– Сен-Венсан? Та женщина, что без ума влюбилась в красавчика шефа?

«Шеф-повар? – подумала Стелла. – Селия была влюблена в повара?» Она вспомнила, с каким самодовольством мать упоминала, что научилась готовить в Париже, и вдруг все эти званые обеды предстали перед ней в новом свете. Возможно, Селия не просто пускала пыль в глаза.

– Что еще за красавец шеф? – недоумевал Уитмен. – Не помню никакого красавчика повара.

– Ты должен его помнить! Эта женщина только и говорила, что нашла идеального мужчину. Она знала по-французски всего несколько слов, а он вообще не говорил по-английски. Так она заявляла: «Мы общаемся на языке любви. Что еще нужно?»

Джордж скривился.

– И тебя удивляет, что я этого не помню?

– Но ты же не мог забыть вечер, когда она притащила его в Бельвиль к Ричарду Олни?

– Кто такой Ричард Олни? – поинтересовалась Стелла.

– Один американец, который приехал в Париж писать картины, а в итоге стал писать книги по кулинарии, – сказал Джордж. – Он устраивал множество званых обедов, но не помню, чтобы я встречал на них Селию.

– Может, тебя в тот вечер не было. – Болдуин был явно раздражен тем, что его перебили. – Селия явилась со своим шефом – тогда она впервые позволила нам встретиться с ним, – и мы оценили. Этот парень выглядел настолько экзотично, что казалось, вот-вот возьмет в руки гитару, запрокинет голову и начнет петь фламенко.

Стелла вдруг вспомнила о портрете, который Селия привезла из Парижа.

– У него была кошачья походка – сексуальная, грациозная, – продолжал Болдуин. – Так вот – он оглядывает комнату, подходит к плите, берет нож и начинает резать лук. Ты же знаешь, Ричард никогда никого не подпускал к своей плите. Но в тот раз он не сказал ни слова, просто подошел и расчистил место. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так орудовал ножом. У этого человека руки танцевали. Кто-то взял валторну и начал импровизировать, подыгрывать ему, а мы все просто замерли и смотрели.

– Наверное, меня там не было. Я бы такое запомнил.

– Они так готовили, эти двое, как будто любовью занимались. А еда! Ричард Олни никогда не готовил плохо, но то было… – Болдуин смолк на мгновение, почти полностью закрыв глаза. – В тот вечер, с шефом Селии, он буквально летал.

Джеймс открыл глаза, но теперь он видел что-то, чего не видел никто из них. Он вызвал в воображении тот вечер и, казалось, наблюдал, как в дальнем конце магазина разворачиваются те давние события.

– Я помню pissaladière. Мы стояли и смотрели, как они готовят, и ели этот мягкий, маслянистый хлеб. В то время я был так беден, что жил на хлебе и сыре, и аромат оливок и анчоусов пробирал меня насквозь.

Он помолчал, а заговорив снова, понизил голос и как будто вылавливал слова из воздуха:

– Вино текло рекой, а сельдерей был таким хрустящим. Ричард откопал какого-то старика фермера, который продал ему большой круг шикарного спелого бри, и этот сыр капал с краешков хлеба. Ричард и шеф-цыган всё спорили…

Стелла хотела было спросить, о чем они спорили, но побоялась прерывать этот поток слов.

– Ричард стоял за то, чтобы все было просто – ты же знаешь, какой он, – но у этого шефа были свои идеи. Помню, он настрогал ломтями рыбу и смешал ее с луком, помидорами и кусочками сельдерея. «Лаймы! – воскликнул он вдруг. – Мне нужны лаймы!» Тогда никто из нас еще слыхом не слыхивал про севиче, и мы были поражены. Потом Ричард приготовил куриный гратен с сырным заварным кремом, а шеф-цыган сделал самый шикарный салат, какой я видел в жизни. Он побросал в него все – куски лимона, куски сыра, а затем достал фиалки из вазы и накидал туда лепестков. Как же это было красиво! Ричард поставил на стол тарелки, и мы все сели.

Болдуин снова замолчал, все так же глядя вдаль, все еще созерцая то невидимое действо.

– Ричард взял вилку и бросил ее на пол, и то же самое сделал цыган, а потом они начали кормить друг друга с рук. Тот парень, с валторной, играл просто мастерски, и комната была словно наэлектризована.

Он остановился. Никто не заговорил, и Болдуин позволил тишине расцвести. Когда он продолжил рассказ, его голос утратил мечтательную ностальгическую интонацию:

– А потом, неожиданно, Селия вскочила, и ее стул громко ударился о стол. Все обернулись посмотреть, что она будет делать. Время почти остановилось. И тогда она сунула руку в форму с гратеном, схватила большой кусок этой липкой запеканки и запустила им в своего мужчину.

– Она в него это бросила? – Стелла никогда не видела, чтобы ее мать теряла самоконтроль.

– В комнате словно разразилась буря. Цыган вскочил, сыр и яйца капали с его волос и лица, а Селия дала себе волю. Она бушевала и кричала, долго, громко, гневно. Парень с валторной попытался заиграть, но ее голос оказался громче. Уж не знаю, что вывело ее из себя – возможно, то, что прекрасный шеф не обращал на нее внимания, но она была в ярости и выбежала на улицу.

– Что было потом?

– Ричард подошел к окну и распахнул его. В комнату ворвался сильный порыв ветра с дождем. «Промокнет», – заметил он, потом закрыл окно, вернулся к столу и наполнил всем бокалы. После чего, не произнося ни слова, они с шефом вернулись к плите и стали готовить абрикосовый пирог. Мы провели там еще несколько часов. Эшби прочитал свое последнее стихотворение, Мэри Пейнтер открыла бутылку виски, и после этого я мало что помню. Я ушел уже под утро – а шеф еще был там.

– Не припомнишь его имя? – спросил Джордж.

Болдуин помотал головой.

– Давно забыл. Мы все думали, что он станет знаменитым, но больше я ничего о нем не слышал.

– Ну, так дело не пойдет. – Голос Джорджа звучал раздраженно. – Возможно, этот тип – отец Стеллы.

– Что?! – Ей такое в голову не приходило (мало ли любовников было у Селии), и подобное предположение не на шутку встревожило девушку. – Если это и так, – добавила она, – я бы предпочла не знать.

– Тебе не любопытно? – То, что она

1 ... 32 33 34 35 36 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)