Ноктикадия - Кери Лейк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ноктикадия - Кери Лейк, Кери Лейк . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ноктикадия - Кери Лейк
Название: Ноктикадия
Автор: Кери Лейк
Дата добавления: 23 май 2026
Количество просмотров: 39
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ноктикадия читать книгу онлайн

Ноктикадия - читать бесплатно онлайн , автор Кери Лейк

Mortui vivos docent.
Мертвые учат живых.
Увидев, как моя мать умирает от загадочной болезни, я пообещала себе две вещи: найти лекарство от того, что погубило ее; и покинуть богом забытый город, в котором она оставила меня.
Четыре года спустя я получаю письмо о зачислении в Университет Дракадия — одного из старейших и самых престижных учебных заведений страны. Расположенный на уединенном острове у побережья штата Мэн, он, по слухам, населен душами душевнобольных, сосланных туда столетия назад. Тех, из чьих костей, по преданиям, и сформированы белые песчаные берега острова.
Деврик Брамвелл, известный в кампусе как «Доктор Смерть» — виртуозный патологоанатом, заведующий полуночной лабораторией. И по совместительству являющийся моим убийственно красивым профессором, который, кажется, терпеть не может настырных первокурсников вроде меня. Вот только его темный загадочный взгляд прекрасно говорит мне о всех способах, которыми он мог бы уничтожить меня, если бы ему представилась такая возможность, а его хитро украденные поцелуи обжигают мои губы запретной ревностью.
Я жажду добиться его авторитета.
Он жаждет искупления.
Наш союз опасен. Мы — приятный повод для любопытных глаз, одержимых раскапыванием сгнивших скелетов нашего прошлого.
Нам есть чему поучиться у мертвых. Ну а возрождение самой извращенной тайны Дракадии — лишь вопрос времени.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
написала, была грустной и неадекватной, но я не могла рисковать тем, что он попытается вызвать во мне чувство вины. Или что мы поссоримся, и я разозлю его настолько, что он перестанет платить за обучение Би.

— Звучит восхитительно! — отозвался Анджело, его губы изогнулись в улыбке. — Судя по всему, ты не собиралась говорить Коннору. — Он оттолкнулся от стены и направился по коридору в сторону кухни. Как бы мне ни хотелось выскользнуть из окна своей спальни, я была обязана хотя бы рассказать Коннору о том, что происходит.

Выдохнув, я оставила сумку в спальне и прошла к ним.

Держа в руке хот-дог, Коннор нахмурился, когда я остановилась в дверях.

— Эй, Анджело сказал, что ты уходишь. Куда?

— Я поживу у подруги. Какого черта он пришел раньше тебя?

— У нас была встреча. Я убежал поужинать. Он остался. — Вскинув брови, он уставился на меня. — С какой подругой ты будешь жить?

— С кое-кем из колледжа, — солгала я. — Ты ее не знаешь.

Пожав плечами, Коннор укусил свой хот-дог, соус капнул ему на подбородок.

Анджело постучал пальцем по столу, в то время как его недоеденный хот-дог лежал в бумажной тарелке перед ним.

— И это все? — спросил он, не сводя с меня жутких глаз. — А ты не собираешься спросить, с кем ещё она будет?

Нахмурившись, Коннор вытер подбородок о предплечье, убирая с него остатки соуса.

— Какое мне на хрен дело? Ей двадцать лет.

Облегчение развязало некоторые узлы у меня внутри, настолько, что я не хотела портить настроение, рассказывая ему о Дракадии. Я бы позвонила ему. Оставила бы записку в его коробке с обедом. Послала бы почтового голубя. Или сову. Что-нибудь такое, что не касалось бы Анджело.

— Ааа, но есть кое-что еще, не так ли, Лил? — Лицо Анджело растянулось в злобной улыбке, которую я могла бы прихлопнуть мухобойкой.

Я покачала головой, подавляя ощущение сухости в горле.

— О, да ладно. Там было что-то о... Дракадии, я полагаю. — Театральность в его голосе раздражала меня, и я с радостью пожертвовал бы мизинцем на ноге, чтобы посмотреть, как потолок обрушится на него.

Этот придурок явно вскрыл конверт на моем столе. Он находился в нашей квартире бог знает сколько времени и рылся в моем дерьме.

— Что это, черт возьми? — спросил Коннор, запихивая в рот очередной кусочек. — Звучит как что-то из фильмов про вампиров.

— Это университет. Меня туда приняли, — неохотно предложила я.

Брови Коннора взметнулись вверх, его глаза засветились от удивления.

— О, да? Это здорово, Лил. Поздравляю. Это... еще один муниципальный колледж?

Переключив внимание, я увидела самодовольную ухмылку Анджело.

— Нет. Это университет Лиги плюща в трех часах езды к северу отсюда.

— Три часа? — Нахмурившись, Коннор сделал длинный глоток пива, а когда он поставил бутылку на место, нахмурился еще сильнее. — И ты только что сказала Лига плюща? Это что, шутка? Ты едва можешь заплатить за два курса в Ковингтоне.

Мне приходилось действовать осторожно, ради Би, несмотря на напряжение, кипевшее в моей крови. Говорить ему, что мне подарили деньги, было бы глупо — особенно в присутствии Анджело.

— Я получила полностью оплаченную стипендию.

Щелчок его языка сказал мне, что он не был счастлив.

— Ну, это не сработает. У тебя здесь Би и обязанность платить половину арендной платы.

— Это моя единственная возможность, Коннор. Мой единственный шанс. И меня не заставят чувствовать себя виноватой. Я осталась, когда в этом не было необходимости. Я помогала, когда могла уйти. И я никогда ни о чем тебя не просила. Никогда. Но сейчас я прошу тебя быть порядочным парнем, которого любила моя мама все эти годы, и помочь мне. Пожалуйста.

То, что я приняла за понимание, промелькнуло на лице Коннора, и он раздраженно фыркнул.

— Анджело, дай нам минутку, ладно?

Анджело сжал челюсть, его взгляд стал более напряженным.

— Я бы не отказался покурить. — С этими словами он поднялся со стула и, не сводя с меня глаз, вышел из комнаты.

Когда дверь щелкнула, я облегченно выдохнула.

— Спасибо.

Скрестив руки, Коннор уставился в пол.

— Итак, этот университет. Вау. Думаешь, ты справишься со всем этим?

Наконец-то, настоящий разговор без демонстрации доминирования.

— Я попытаюсь.

Он потер челюсть и выдохнул с покорностью.

— Хорошо. Я разберусь с арендой. У меня есть несколько претендентов на комнату. Каллахан упоминала о некотором интересе к ней.

Господи, я бы при любых обстоятельствах предпочла леди Каллахан Анджело, это уж точно.

— До тех пор, ты все еще можешь помочь мне с Би? — спросил он, и я улыбнулась, радуясь, что для него это все еще в приоритете.

— У меня есть... немного денег. Я найду работу в академии. У них есть курсы, и, может быть, я смогу найти еще одну вечернюю подработку.

Сжав губы в прямую линию, он кивнул.

— Ты всегда была умным ребенком, Лил. С самого детства, понимаешь? Умная маленькая дрянь. Твоя мама... — Тыльной стороной большого пальца он почесал нос. — Я знаю, она бы гордилась тобой.

— Спасибо.

— Здесь всегда будет комната для тебя. И Би. Я не буду сдавать ее в аренду, или что-то в этом роде.

Не то чтобы я планировала возвращаться надолго, если могла бы с этим справиться. Даже если дела в Дракадии не заладятся, я собиралась использовать переезд как возможность побыть одной. Тем не менее, со стороны Коннора это было достойно.

— Я ценю это.

— Когда ты уезжаешь?

— Я уезжаю прямо сейчас. Останусь у подруги на несколько дней, потом она отвезет меня на вокзал.

— Хорошо. — Он снова потер челюсть и шагнул вперед, как бы желая обнять меня, но заколебался и снова отступил.

Губы растянулись в полуулыбке, я протянула руку для пожатия, на что он ответил взаимностью.

— Береги себя, Коннор.

— Ага. И ты себя.

ГЛАВА 8

ДЕВРИК

Охота на пьяных была ужасно утомительной.

Белый туман плясал по мокрым булыжникам, пока я пробирался по тенистой аллее в самом центре Эмбервика, небольшой, угрюмой деревни недалеко от Академии Дракадии. Как и большинство других деревень на острове, она сохранила свое очарование старого века, с французской готической архитектурой и увитыми виноградными лозами магазинами. Здесь был головокружительный

1 ... 16 17 18 19 20 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)