» » » » Судьба на волне удачи - Елена Федоренко

Судьба на волне удачи - Елена Федоренко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Судьба на волне удачи - Елена Федоренко, Елена Федоренко . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Судьба на волне удачи - Елена Федоренко
Название: Судьба на волне удачи
Дата добавления: 1 май 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Судьба на волне удачи читать книгу онлайн

Судьба на волне удачи - читать бесплатно онлайн , автор Елена Федоренко

Встреча, случайность, неожиданный поворот — и жизнь уже никогда не будет прежней.
Перед нами — истории, где судьбы меняются в одно мгновение. Ремонт автомобиля сводит офисную сотрудницу с владельцем СТО, и их чувства проходят через страшное испытание, чтобы подарить чудо. Преуспевающая бизнес-леди, отправившись в далекую Австралию учиться управлять яхтой, находит нечто большее. Обычная девушка попадает в мир магии и обретает истинное счастье. Слепая певчая церковного хора получает в дар не только зрение, но и верного друга.
Эта книга о силе духа, всепобеждающей надежде и той тихой любви, что согревает душу, о том, как жизнь испытывает на прочность, но обязательно вознаграждает тех, кто верит в чудо.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
удивилась Маргарита. -

Я думала, все расплещется.

— Просто пилоты едят то же, что и мы. Вот и стараются, чтобы китель не забрызгать, — пошутил он.

Потом принесли соки и сладости.

— А сала у вас нет? — с наигранной серьезностью поинтересовался Артур.

Стюардесса, привычная к шуткам, лишь улыбнулась в ответ.

Самолет летел плавно, и в салоне стояла такая тишина, что не было слышно даже гула турбин. Склонив голову Артуру на плечо, Маргарита сладко заснула. Он же никогда не спал в пути — сказывалась привычка водителя. Рассматривал интерьер салона, думал о своем.

Многие пассажиры погрузились в разгадывание ребусов, кроссвордов и шарад. Артур же вспомнил о книгах, загруженных на планшет.

Еще в детстве он поставил себе цель — перечитать отцовскую библиотеку. Задача была не из легких: коллекция оказалась огромной. Отец, страстный книголюб, старался дать детям хорошее образование, и в доме бережно хранились собрания сочинений, которые в те времена было не так просто достать. Всей семьей они охотились за редкими изданиями.

На полках стояли Майн Рид и Толстой, Пушкин и Гюго, Ремарк, Пантелеев, Дюма… Артур с братом любили приключенческие романы Марка Твена — эти истории о путешествиях будоражили воображение.

«Самое время перечитать», — подумал он, доставая планшет из сумки.

Через пару часов в иллюминаторе заалела узкая полоска восходящего солнца. В этот момент объявили о посадке в пекинском аэропорту, и Маргарита проснулась.

Самолет начал снижаться. Легкий толчок — и они уже неслись по посадочной полосе. Колеса коснулись бетона, машина замедлила ход и плавно подкатила к стеклянному тоннелю.

Дверь открылась, и пассажиры потянулись в здание аэропорта.

Ориентироваться было просто: большинство указателей с китайскими иероглифами дублировалось на английском. Забрав после проверки свою сумку, Артур положил ее на колени и, работая руками, поехал рядом с Маргаритой к таможенному терминалу и выходу.

Им нужно было добраться до санатория на окраине Пекина. Выйдя на стоянку, Артур подъехал к таксисту, стоявшему у капота своей машины. Увидев пассажира в коляске, водитель сразу сделал шаг навстречу.

Артур показал ему путевку с надписями на китайском. Водитель кивнул — стало ясно, что он довезет их куда нужно. Машина оказалась просторной: коляска без проблем поместилась в багажнике.

Чтобы объяснить, что они не успели обменять деньги, Артур указал на доллары, затем на юани в специальном отсеке у водителя. Тот добродушно улыбнулся и кивнул в ответ.

— У них все такие вежливые, — удивилась Маргарита.

— Здесь так принято, — заметил Артур. — Даже когда ошибаешься или что-то сделал не так. Улыбка обезоруживает — трудно сердиться на человека, который улыбается. Сам не замечаешь, как начинаешь улыбаться в ответ и добреешь. А будешь грубить — лишишься работы.

Через километров пятнадцать такси свернуло на стоянку. Водитель показал в лобовое стекло на возвышающийся небоскреб. Над входом — большие буквы «BANK». С обменом валюты Маргарита справилась быстро.

— Поехали, — сказала она на английском, присаживаясь на сиденье.

Водитель продолжил путь. За окном мелькали бесчисленные огни — сияющие витрины, яркие вывески, потоки машин и велосипедов. Через двадцать минут такси свернуло направо, проехало метров восемьсот по аллее, обсаженной деревьями, и оказалось на территории санатория. Автомобиль остановился перед зданием, холодно поблескивавшим сталью и стеклом.

Спросив у водителя, сколько они ему должны за поездку, Маргарита расплатилась. Он помог ей достать коляску из багажника, и они с Артуром отправились в холл.

Когда Маргарита закончила беседу с лысеющим администратором у стойки ресепшена, к ним подошел молодой служащий. Взяв их сумку, он проводил гостей в номер.

— Видишь, — сказала Маргарита, прикрывая за собой дверь, — нам выделили номер на первом этаже. Очень внимательно сих стороны. Сказали, что сегодня доктор проведет осмотр и сделает тебе иглоукалывание. Скоро обед.

Она принялась разбирать сумку. Артур подъехал к столику в середине комнаты и стал рассматривать лежащие на нем буклеты.

— Так-так, посмотрим… Утром и днем — процедуры, а вечером и по выходным культурная программа: огненное шоу, экскурсии к Великой Китайской стене, по храмам, в заповедные места. Ты согласна на такую программу?

— Конечно! Отдых — это прежде всего смена обстановки. Нам обоим это пойдет на пользу. Я уже переоделась — давай помогу тебе собраться, и пойдем обедать.

Они вернулись в холл. Администратор проводил их по коридору в ресторан с мягкими креслами, столами с белоснежными скатертями и сверкающими золотом подносами. Маргарита выбрала столик у окна, Артур расположился рядом на коляске.

К ним приблизился официант и на ломаном русском осведомился:

— Какую кухню предпочитаете?

Их выбор традиционных китайских блюд вызвал удивленные взгляды мужчин за соседним столиком.

— Раз в Китае — будем есть китайское, — улыбнулся Артур.

Им подали нежную рыбу на пару, рассыпчатый рис с кунжутом, пикантные соусы в маленьких пиалах и хрустящие обжаренные овощи. Завершением трапезы стал ароматный травяной чай, разлитый в изящные фарфоровые чашки.

После обеда решили прогуляться по территории санатория. Во время прогулки к ним присоединился приятный мужчина средних лет. Представившись по-русски, незнакомец объяснил, что работает переводчиком и будет сопровождать гостей во время экскурсий.

Новый знакомый подробно рассказал о правилах внутреннего распорядка. Для вызова помощника достаточно просто назвать его имя администратору — помощь доступна в любое время.

— А сейчас просим вас на первые процедуры. Они продлятся почти до ужина.

Рядом с жилым корпусом выстроились лечебные здания. Администратор выдал Маргарите и Артуру цветные карточки-путеводители — по оттенкам можно было определить время, место и вид назначенных процедур.

Они снова встретились перед ужином.

— Ну как тебе первые впечатления? — поинтересовался Артур.

— Все прекрасно, — ответила Маргарита с легкой улыбкой.

— А кто проводил процедуры? Не мужчины же?

— Не ревнуй, дорогой. У меня были только женщины.

— А мои «целители» — просто жалкие слабаки. Руки у них дрожат от усталости. Может, попросим сумоистов?

— Дорогой, сумоисты в Японии.

— Совсем рядом. Эти же просто халтурщики.

— Обязательно передам твои пожелания, — рассмеялась она.

Ужин прошел замечательно. После трапезы они неспешно прогулялись по вечернему саду, наслаждаясь свежим воздухом и непринужденной беседой. Вернувшись в номер, обнаружили мягко застеленные кровати — сон в эту ночь обещал быть особенно крепким.

Глава 5

Маргариту разбудила мягкая музыка, разливавшаяся по всему корпусу. Она нежно поцеловала Артура, и он проснулся. Они оделись и вместе отправились в сад.

На лужайке около тридцати человек в унисон выполняли плавные движения, повторяя за инструктором, — шла утренняя гимнастика. Артур и Маргарита расположились в последних рядах. Он выполнял лишь упражнения для верхней части тела, но каждое движение повторял старательно. Дыхание подстраивалось под ритм, тело постепенно наполнялось приятным

1 ... 22 23 24 25 26 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)