» » » » Любовь на кафедре - Дженнифер Смит

Любовь на кафедре - Дженнифер Смит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь на кафедре - Дженнифер Смит, Дженнифер Смит . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Любовь на кафедре - Дженнифер Смит
Название: Любовь на кафедре
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 22
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Любовь на кафедре читать книгу онлайн

Любовь на кафедре - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Смит

Лила Картрайт работает координатором кафедры истории, втайне мечтая стать лексикографом. А еще печет восхитительное печенье и отходит от болезненного расставания. Все идет неплохо — пока однажды, столкнувшись в баре с токсичным бывшим, Лила в панике не хватает первого встречного и не называет его своим парнем. К несчастью, им оказывается заносчивый — и чертовски привлекательный — преподаватель ее кафедры Рис Обри. Рис тоже не в восторге от Лилы, но, когда ему срочно нужно убедить семью, что в жизни у него все отлично, и в карьере, и в отношениях, а Лиле — избавиться от назойливого внимания прежнего ухажера, фейковый роман оказывается как нельзя кстати. Игра в любовь начинается. Но чем дальше заходит притворство, тем сильнее стирается грань между фантазией и реальностью. Смогут ли они сыграть свои роли до конца — или невинный обман перерастет в нечто большее?

1 ... 25 26 27 28 29 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
правильно сделала, что их установила. Они со студентами не были друзьями и даже коллегами. В ее задачи входило поддерживать их в процессе обучения.

Но она все-таки переживала, что задела их чувства. Они же расспрашивали ее из заботы. Или просто хотели посплетничать? Может, ей не стоило ничего говорить? Просто буркнула бы «не говорите глупостей» и прогнала их прочь. Она подумала о Джасмит и вспомнила свои сеансы с психотерапевтом. Нет, она правильно сделала, что постояла за себя и не стала участвовать в обсуждении их с Рисом отношений (хотя у них не было никаких «отношений»), пусть даже это кого-то обидело.

Лила покачала головой и вернулась к внутренним регистрациям студентов магистратуры профессора Фримана. Она проверила две регистрации и вдруг замерла.

А что они имели в виду, когда сказали, что Рис так на нее смотрел? Наверное, им показалось. Ей тоже показалось, что Рис на нее смотрел, но это не значит, что такое было на самом деле! Легкий ветерок из открытого окна щекотал ей шею стрекозьими крылышками, а не его взгляд; желание поправить волосы и макияж лишь означало, что она склонна к самолюбованию.

Ее кабинет был невелик — вполне естественно, что взгляд Риса падал на нее раз или два за семинар… Это был просто мимолетный взгляд — он не смотрел на нее как-то так.

Да. Именно.

Кстати, о Рисе (почему она постоянно о нем думает?): надо спросить, когда будет этот торжественный семейный прием. Еще не хватало, чтобы он совпал с выступлением Сьюзи Дент: тогда придется отменять билеты и покупать новые.

Лила проковыляла по коридору к кабинету Риса. Она уже могла ходить без костылей, но все еще боялась садиться за руль. Кроме того, Аника, сестра ее постоянного таксиста в «Убере», собиралась рожать в Южной Африке, и Лиле не терпелось узнать пол ребенка.

Она постучалась и открыла дверь, не дождавшись ответа.

Рис стоял у окна к ней спиной, положив руки в карманы, отчего его штаны натянулись, обтягивая его тугой, как два каштанчика, зад. Не то чтобы его зад ее интересовал.

— Рис…

Он вздрогнул, очнувшись от забытья.

— Прости. — Рис повернулся к ней и сел. Его лицо было бесстрастным. — Я задумался.

— О Генрихе Втором, худшем отце всех времен? — с улыбкой пошутила она.

— Что-то вроде того, ага. — Он выровнял бумаги на столе. — Чем могу помочь?

Ага, перешел сразу к делу.

— Когда будет ужин с твоими родственниками? Мне надо записать в календарь.

— Ах да. — Он постучал по экрану телефона. — В субботу, через две недели. Думаю, скоро нам надо будет встретиться. Я должен рассказать тебе о своей семье, раз ты теперь моя девушка. — Он тяжело вздохнул. — То есть притворяешься моей девушкой.

Через две недели в субботу? Ого, уже очень скоро. Хорошо, что она не купила билеты на выступление Сьюзи Дент: даты точно бы совпали.

— Ладно. — Лила закусила губу. — А что мне надеть? Там будет дресс-код?

Если дресс-код не узкие джинсы с блузкой и не сарафан (в таком случае она замерзнет, ведь была уже середина осени), ей придется отправиться по магазинам.

Он сел за стол и взглянул на экран компьютера. Ну как можно быть таким надменным? Лила вскинула бровь.

— Я приглашу тебя на ужин после работы и все расскажу.

Во-первых, это был не ответ. Во-вторых, это была даже не просьба. Рис буквально указывал ей, что она должна пойти с ним, и одновременно выпроваживал, как прислугу. Ну уж нет. Она больше не станет это терпеть.

— Рис?

Он повернулся к ней, но его глаза были по-прежнему прикованы к экрану.

— Что?

— Рис! — выкрикнула она. Она не собиралась говорить с человеком, сидевшим к ней вполоборота. — Прошу внимания!

Он потрясенно раскрыл рот: кажется, еще никто с ним так не разговаривал. Он, видимо, привык, что все делается по первому его приказу, и был поражен, встретив отпор.

— Послушай, я понимаю, что сегодня у тебя было много сложного общения на семинаре, но я дам тебе еще один шанс исправиться. — Она растянула губы в притворной улыбке — искреннюю и добродушную Рис не заслужил. — Подумай о том, что ты только что сказал, и попробуй еще раз.

Она, верно, сошла с ума, раз говорила такое Рису. Но она это сделала и даже слегка вцепилась в бедра, чтобы руки перестали дрожать. Он совсем ее не пугал — он ничем не лучше ее. Он сам на днях сказал, что есть лишь один человек, которому позволено ее критиковать, — она сама.

Он закрыл рот, плотно сжав челюсти; его эмоции отобразились на лице. Нахмуренные брови, опущенные уголки пухлых губ — гнев. Бегающий по столу взгляд — растерянность. Потом лоб расслабился, челюсти разомкнулись — пришло осознание. Медленно опустились плечи — он признал свое поражение.

Он провел ладонью по лицу и судорожно сглотнул — горло заходило ходуном.

— Прости. Хочешь сегодня со мной поужинать, если не занята? Тогда мы сможем поговорить.

— С удовольствием, Рис, спасибо. Я отменю такси. — Она вознаградила его легкой удовлетворенной улыбкой.

— Ты вызвала такси? Куда? У тебя были планы? — Рис снова нахмурился.

— Нет, никаких планов. Я пока не готова садиться за руль.

Он откинулся на спинку кресла и внимательно на нее посмотрел:

— А подруги что — не помогают? А Сью?

— Джасмит работает, она занята. У Мэдди ребенок, ее я просить не могу. А Сью слишком далеко живет. — Лила потерла друг о друга подушечки безымянного и большого пальцев. Она не понимала, почему должна объясняться перед Рисом Обри.

— А меня почему не попросила?

— Ты и так оказал мне огромную услугу. Я не могу просить тебя возить меня на работу и с работы. Скоро я сама сяду за руль, не беспокойся.

— Не говори глупостей, надо было сказать. Ты же, наверное, кучу денег на такси потратила. — Он поджал губы.

— Я не собираюсь с тобой об этом спорить, Рис.

— Я отвезу… — Он замолчал и попробовал еще раз: — Пожалуйста, можно подвезти тебя до дома сегодня после ужина?

Сердце Лилы затрепетало: Рис на самом деле пытался исправиться. Изо всех сил.

Глава 7

Предвещать (гл.) пред-ве-щать

1. Предсказывать.

2. Являться признаком скорого наступления чего-либо.

Рис

В тридцати минутах от университета и примерно в десяти от дома Лилы был хороший паб, и они отправились туда. Но Рис был напряжен и немного злился. Почему она не попросила его помочь? Он же помогал ей раньше и хорошо себя зарекомендовал.

Могла бы и попросить.

Впрочем, ее подруги тоже могли бы ей помочь: наличие

1 ... 25 26 27 28 29 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)