» » » » Сломленные во тьме - Эшли Элизабет

Сломленные во тьме - Эшли Элизабет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сломленные во тьме - Эшли Элизабет, Эшли Элизабет . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сломленные во тьме - Эшли Элизабет
Название: Сломленные во тьме
Дата добавления: 4 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сломленные во тьме читать книгу онлайн

Сломленные во тьме - читать бесплатно онлайн , автор Эшли Элизабет

СЛОМАННАЯ.
Такой он находит меня во тьме,
спасая от когтей кровожадного чудовища, возвращая в единственное место, что я когда-либо называла домом.
ПОМЕСТЬЕ АЛАРИ.
Крепость, где прошло моё детство, укрытое за неприступными каменными стенами.
Место, где моё сердце билось только для него.
Но всё изменилось семь лет назад в зловещую ночь, когда мне пришлось оставить позади всё и всех, кого я знала.
А теперь, стоя перед ним и произнося клятвы, я больше не вижу нежного мальчика, с которым выросла,
а лишь мужчину — сильного и властного, того, кто правит во тьме.
Для мира он — смертоносный хищник.
Для меня — мой муж.
Готовый сжечь мир дотла и уничтожить любого монстра, посмевшего прикоснуться ко мне,
включая того безымянного, что прячется в тенях, жаждая вернуть меня любой ценой.
ДЬЯВОЛ.
Человек, которого боятся все… кроме одного.
ЛЕО АЛАРИ.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Доктор Хейз шарахается, чуть не падая со стула, и спешно кивает.

— Да, сэр.

Когда дверь за ним закрывается, по моим венам разливается глубокое удовлетворение.

Мать тяжело вздыхает.

— Полагаю, поэтому ты и вызвал меня.

Я сажусь, откидывая волосы рукой.

— Знал, что тебе нужно услышать это лично.

Она кивает, наклоняясь вперёд.

— Так…«твоя жена», говоришь? — её лицо расплывается в улыбке до ушей.

Я закатываю глаза.

— Разве у тебя нет дел? Или других детей, которых можно доставать?

— Вообще-то, есть, — она встаёт и направляется к двери.

— Погоди. Ещё кое-что.

Она оборачивается, опираясь на спинку стула.

— Могила Энтони Балкома.

— Что с ней?

— Я велю перенести его останки с нашей территории, — твёрдо говорю я. — Мне всё равно, куда. Но он не заслуживает покоя на земле Алари. Вин уже занимается этим, но я хотел предупредить тебя.

— Он мёртв, — растягивает она, недоумевая. — Чем он мог тебя разозлить, будучи под землёй?

— Оказывается, он был жестоким отцом. Я не стал выспрашивать у Скарлетт детали, но видел в её глазах всю боль, которую он причинил. Она призналась, что он угрожал расправой над нами, если она посмеет жаловаться. Поэтому она молчала. Её больше заботила наша безопасность, чем своя. И я не позволю ему оставаться здесь. Теперь это дом Скарлетт. Не его.

Она качает головой.

— Я не знала… Он всегда казался вполне добрым. Может, грубоватым, но кто в нашем мире не такой? — её глаза наполняются слезами. — Твой отец бы разобрался. Он бы не допустил этого, если бы знал.

— Теперь разбираюсь я.

— Эта бедная девочка прошла через слишком многое.

— Никто из нас не догадывался, — я откидываюсь, постукивая пальцем по подлокотнику. — Видимо, иногда нельзя узнать человека по-настоящему, пока не станет слишком поздно. Даже если ты уверен, что близок с ним.

Глава девятнадцатая

Скарлетт

С усилием распахнув дверь спортзала, я ощущаю, как меня накрывает волна нервозности. Нервозности от того, что рядом со мной будет кто-то, кто не мой муж. От осознания, что я недостаточно сильна — ни морально, ни физически — для этого. И больше всего от простого, старого-доброго страха провалиться.

Но это Мауро. Мой деверь. Человек, рядом с которым я всегда чувствовала себя в безопасности. И тот, кто, едва получив неделю назад сообщение от Лео, тут же составил для нас график тренировок и план действий.

Тот самый план, с которого мы начнем сегодня.

Мой взгляд сразу же натыкается на внушительную фигуру Мауро в ринге, где он сражается с другим мужчиной. Его мускулистое тело блестит от пота, пока он двигается влево-вправо, словно танцуя с противником. Волосы собраны в низкий пучок, но несколько прядей выбились и колышутся перед его глазами. На лице — сосредоточенность, когда он бьет правой рукой, попадая оппоненту точно в челюсть, и тут же разворачивается на пятках.

Тот поднимает руки в знак сдачи, и оба останавливаются.

— Черт, ты меня хорошенько приложил, — мужчина потирает челюсть, двигая ею туда-сюда. — Видимо, мне нужно потренироваться уворачиваться.

Он усмехается, а Мауро хрипло хмыкает в ответ.

— Увидимся на следующей неделе, — бросает незнакомец, хлопая Мауро по плечу, и пролезает под канаты, направляясь к раздевалке.

Мауро поворачивается и его взгляд падает на меня.

Я робко машу, а он резко кивает подбородком, давая знак подойти. Глотаю комок в горле, поправляю футболку (точнее, футболку Лео) поверх лосин и, ухватившись за канат, неуклюже залезаю на мат, почти по-пластунски, пока наконец не оказываюсь на ногах. Ремень сумки соскальзывает с плеча, и я бросаю ее рядом.

Оглядываю зал. Здесь есть и другие мужчины, занятые своими тренировками, но мне кажется, будто все смотрят именно на меня. Скрещиваю руки на животе и отступаю к углу, пока спина не упирается в стойку.

— Я не думала, что здесь столько народу, — выдавливаю вялую улыбку. — Хотя, наверное, стоило ожидать.

В этот момент внутрь заходят еще несколько мужчин, шутя и смеясь, направляясь к тренажерам. Они безобидны. Даже не смотрят в мою сторону. Но когда я окидываю взглядом зал, замечая, сколько здесь мужчин против женщин (то есть меня одной), меня охватывает паника. Я чувствую себя слабой и больше не готовой к этому. Дергаю за край футболки, трясу головой и поднимаю сумку, перекидывая ремень через плечо.

— Может, это была плохая идея. Прости, что потратил на меня время, Мауро.

Он наклоняет голову, изучая меня. И как только я делаю шаг к выходу, он внезапно разворачивается и уходит.

Отлично. Наверное, теперь он меня ненавидит.

Но Мауро просто достает из сумки воздушный гудок и включает его на полную громкость, одновременно поднимая палец вверх, давая всем понять, что нужно уйти. Уже через пару секунд зал пустеет. Остаемся только мы вдвоем.

— Ох, — я потираю затылок, смущенная. — Тебе не нужно было этого делать.

Он поворачивается ко мне, достает блокнот с ручкой и быстро пишет. Потом показывает мне:

«Хочу, чтобы ты чувствовала себя комфортно».

Я расслабляю плечи и снова опускаю сумку.

— Спасибо.

Он снова пишет:

«Сегодня разберем базовые приемы самообороны. Сначала стойка, затем удар основанием ладони, пинок в пах и удар „молотом“».

Я киваю.

— Это то, что сможет сделать такая, как я?

Он подтверждает. Прыгает из ринга, хватает манекен на подставке и затаскивает его на мат, ставя в центре. Потом указывает двумя пальцами на свои глаза, а затем на грудь — видимо, это значит «смотри на меня».

Я сосредотачиваюсь на Мауро. Он стоит перед манекеном, ноги на ширине плеч, руки по бокам. Делает небольшой шаг левой ногой, слегка сгибает колени. Приподнимает пятку задней ноги, поднимает руки на уровень лица ладонями вперед, слегка опускает подбородок и приподнимает плечи.

Потом смотрит на меня, широко раскрывая глаза, и показывает большой палец вверх.

— Да, вроде поняла, — киваю я и копирую его позу.

Но он подходит и указывает на мою левую ногу. Я не понимаю, что не так, и качаю головой.

— Я не…

Он наклоняется, чтобы поправить мою ногу, и я инстинктивно отпрыгиваю, спотыкаюсь о сумку и падаю на задницу.

— Ой! — кряхчу, перекатываясь на бок. Больше всего болит гордость. — Прости, я не хотела…

Мауро присаживается рядом и показывает мне блокнот:

«Я не причиню тебе вреда. Я хочу помочь. Хочу, чтобы ты могла защитить себя».

Я слабо хихикаю, качая головой.

— Я же полный раздрай, да? Мой деверь, человек, которому я доверяю жизнь, просто пытается поправить мою позу, а я дергаюсь, как ошпаренная.

Подтягиваю колени к

1 ... 43 44 45 46 47 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)