Ноктикадия - Кери Лейк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ноктикадия - Кери Лейк, Кери Лейк . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ноктикадия - Кери Лейк
Название: Ноктикадия
Автор: Кери Лейк
Дата добавления: 23 май 2026
Количество просмотров: 40
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ноктикадия читать книгу онлайн

Ноктикадия - читать бесплатно онлайн , автор Кери Лейк

Mortui vivos docent.
Мертвые учат живых.
Увидев, как моя мать умирает от загадочной болезни, я пообещала себе две вещи: найти лекарство от того, что погубило ее; и покинуть богом забытый город, в котором она оставила меня.
Четыре года спустя я получаю письмо о зачислении в Университет Дракадия — одного из старейших и самых престижных учебных заведений страны. Расположенный на уединенном острове у побережья штата Мэн, он, по слухам, населен душами душевнобольных, сосланных туда столетия назад. Тех, из чьих костей, по преданиям, и сформированы белые песчаные берега острова.
Деврик Брамвелл, известный в кампусе как «Доктор Смерть» — виртуозный патологоанатом, заведующий полуночной лабораторией. И по совместительству являющийся моим убийственно красивым профессором, который, кажется, терпеть не может настырных первокурсников вроде меня. Вот только его темный загадочный взгляд прекрасно говорит мне о всех способах, которыми он мог бы уничтожить меня, если бы ему представилась такая возможность, а его хитро украденные поцелуи обжигают мои губы запретной ревностью.
Я жажду добиться его авторитета.
Он жаждет искупления.
Наш союз опасен. Мы — приятный повод для любопытных глаз, одержимых раскапыванием сгнивших скелетов нашего прошлого.
Нам есть чему поучиться у мертвых. Ну а возрождение самой извращенной тайны Дракадии — лишь вопрос времени.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтения и посмотрел на меня, проходя мимо и закрывая книгу.

— Мисс Веспертин, — сказал он, и это приветствие чуть не отбросило меня назад, на задницу.

— Профессор Брамвелл, — ответила я, почтительно кивнув.

Он скрылся внутри, и я последовала за ним, торопясь занять свое обычное место в классе Гилкрист.

Как только я заняла свое место, мой телефон зажужжал от сообщения Коннора.

Я подавила желание швырнуть телефон об стену и ответила на сообщение.

Другими словами, сомнительные сделки, которые он затеял с Анджело, чтобы получить дополнительные деньги, пошли прахом.

— Привет, как дела?

Раздраженная вторжением, я убрала телефон и подняла глаза, чтобы увидеть нависшего надо мной Спенсера. В голове мелькнул образ Гилкрист, ласкающей его промежность, и я тряхнула головой, мысленно отгоняя его.

— Хорошо. Спасибо.

— Все в порядке? Ты выглядела напряженной.

— Семейные проблемы.

Фыркнув, он опустился на сиденье рядом со мной.

— У тебя тоже?

Недовольная стерва внутри меня хотела сказать ему, что проблемы богатых людей — это не одно и то же, но вместо этого я выдавила из себя как можно более искреннюю улыбку, несмотря на абсолютный хаос, царивший в тот момент в моей голове.

— Эй, хочешь встретиться за ланчем позже?

Сохраняя спокойное выражение лица, чтобы не выглядеть совсем уж растерянной, я посмотрела на Гилкрист, которая стояла за кафедрой, доставая свой компьютер, и смотрела на Спенсера.

Как, черт побери, я должна была ответить, чтобы не выглядеть мерзавкой, подглядывающей за ними?

— У тебя нет девушки?

— Нет. — Он еще больше опустился в кресло и оперся локтем на его спинку. — Но какое это имеет значение? Это всего лишь обед. Я ведь должен поесть, верно?

— Верно.

Еще один взгляд в сторону Гилкрист показал, что она все еще смотрит на него. Именно тогда в моей голове эхом прозвучали слова Мел. Он манипулятор.

Не то чтобы я поверила ей на слово, кто или что это был за человек, но его настойчивое присутствие рядом со мной показалось мне странным. Хотя я и считала его хорошим парнем, мне это показалось немного странным.

— Думаю, на этот раз я пас. У меня много дел. — Не то чтобы я хотела быть грубой, просто я была не в том состоянии, чтобы вести непринужденную беседу за обедом, когда мой мир перевернулся.

Хотя его улыбка увяла и превратилась в угрюмое выражение, он кивнул.

— Ты смогла договориться о встрече с моим отцом? — спросил он.

— Нет, если честно, я не стала заморачиваться. — Кроме благодарности за то, что он разрешил мне учиться в школе, у меня не было других причин отнимать у него время. Я не знала, почему профессор Гилкрист настояла на том, чтобы я его разыскала.

Все еще чувствуя себя немного неловко из-за того, что отказала Спенсеру в обеде, я вздохнула. Этот парень всегда вел себя со мной хорошо, и я подозревала, что это моя собственная неуверенность и мысли о друзьях-парнях в целом заставили меня скептически отнестись к его намерениям. В конце концов, я не планировала избегать знакомств здесь.

— Не могли бы мы встретиться завтра за обедом?

Его глаза загорелись.

— Да, конечно. Круто.

Это позволило бы мне хотя бы немного успокоиться от хаоса в голове. Потому что в тот момент? Я понятия не имела, как мне выплатить эти пропущенные платежи.

***

— Я только начинаю здесь обживаться, а Коннор уже успел загадить все вокруг. Неважно, как далеко я уеду, этот парень гадит везде. — Лежа в своей кровати в общежитии, я смотрела в потолок, слушая, как Джейда кричит на двух других своих детей, которые, очевидно, буянили на заднем плане.

В ответ она простонала.

— Насколько отчаянно ты себя сейчас чувствуешь?

— Не настолько, чтобы рассматривать секс за деньги. Пока. — Я перевернулась на живот и проследила за желтыми стежками на своем одеяле.

— Это не совсем секс за деньги. — На этот раз ее голос был ниже, и отсутствие шума на заднем плане подсказало мне, что она забилась в уголок в тихом месте.

Я нахмурилась.

— О чем ты говоришь?

— Я слышала об одном сайте.

Я снова упала на спину и провела рукой по лбу.

— Джейда, я не...

— Сейчас, подожди секунду. Выслушай меня. Все анонимно. Ты не показываешь свое лицо, или что-то в этом роде.

Сжав переносицу, я покачала головой, уже зная, что не намерена соглашаться, но, признаться, мне было любопытно.

— Что это?

— Просто относись к этому непредвзято, хорошо? Потому что я знаю человека, которому за это заплатили.

— Твоя кузина?

— Нет. Это была моя кузина.

Тон ее голоса подсказал мне, что она сомневается, стоит ли говорить, и я подскочила в постели.

— Это была ты! Это была ты?

— Слушай, я бы не советовала этого делать, но ты в затруднительном положении, и я могу сказать по собственному опыту. Плата того стоит. — Волнение, прозвучавшее в ее голосе, неожиданно вызвало у меня не только любопытство.

— И что же ты сделала?

— Ну... просто относись к этому непредвзято, хорошо?

— Ты уже говорила это.

— Верно. — Она шумно выдохнула в трубку. — Итак, я размяла персик на публике.

— Что?

— Я гребла на розовом каноэ на стоянке у рынка Дейли.

— Что гребла? — Я покачал головой, пытаясь расшифровать, о чем, черт возьми, она говорит. — Что ты хочешь сказать?

— Черт побери, я трахала себя пальцами, ясно?

— Ты мастурбировала на публике?

— Да. И не буду врать, это было самое горячее, что я когда-либо делала. — Она нервно захихикала, а я сидела, не решаясь представить себе ее беременную, занимающуюся чем-то подобным на рынке Дейли, как ни в каком другом месте. — Тебе платят жетонами, а сайт включает в эти жетоны небольшую комиссию, так что все, по сути, достается тебе. Я заработала на этом видео две сотни, плюс чаевые. И мне даже не пришлось показывать свое лицо.

Черт. Две сотни? Джейда не стала бы врать.

— Тебе сразу заплатили?

— Да. Чем рискованнее, тем больше платят. Думаю, некоторым мужчинам нравятся беременные женщины. Ты вполне могла бы быть школьницей, в короткой юбке и носках до колена.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 171 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)