» » » » Забавная история - Эмили Генри

Забавная история - Эмили Генри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забавная история - Эмили Генри, Эмили Генри . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забавная история - Эмили Генри
Название: Забавная история
Дата добавления: 4 май 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забавная история читать книгу онлайн

Забавная история - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Генри

Дафне всегда нравилось, как её жених, Питер, рассказывал их историю. Как они встретились (в ветреный день), влюбились (из-за заблудшей шляпы) и переехали в его родной городок у озера, чтобы начать их совместную жизнь. Он очень хорошо рассказывал эту историю... вплоть до того момента, когда он осознал, что на самом деле влюблён в свою лучшую подругу с детства, Петру.
И вот так Дафна начинает свою новую историю: застрявшая в прекрасном Вэнинг-Бэй, штат Мичиган, без друзей и семьи, но с работой мечты (детский библиотекарь с зарплатой, которой едва хватает на оплату счетов) и предложением жить вместе с единственным человеком, который может понять её затруднительное положение: бывший Петры, Майлз Новак.
Потрёпанный и хаотичный, имеющий привычку искать утешение в звуках душещипательных баллад о любви, Майлз — полная противоположность практичной, застёгнутой на все пуговицы Дафны, чьи коллеги так мало о ней знают, что даже делают ставки на то, кто она — агент ФБР или участник программы защиты свидетелей. Соседи по комнате в основном избегают друг друга, пока однажды, топя свои печали, они не завязывают шаткую дружбу и не придумывают план. Если упомянутый план включает в себя публикацию фотографий их совместных летних приключений, намеренно создающих неверное впечатление, что ж, кто может их винить?
Но всё это лишь игра на публику, конечно же, потому что Дафна никак не может всерьёз начать новую главу в своей жизни, влюбившись в бывшего новой невесты её бывшего... верно?

1 ... 4 5 6 7 8 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
который может приковать тебя наручниками к изголовью и замучить до смерти.

Мне следовало оставить всё это дерьмо позади, но я чувствовала себя слишком виноватой из-за денег, которые потратила на обустройство дома, который мне даже не принадлежал.

Затем была свадебная атрибутика, распиханная по всем шкафам в квартире, дорогое платье, висевшее по другую сторону тонкой ламинированной дверцы— предательское сердечко, портрет Дориана Грея, глубокий тёмный секрет.

Теоретически, я собираюсь продать через интернет платье и всё остальное, но для этого нужно подумать о свадьбе, а я ещё не готова.

На самом деле, я провела первые семь часов своей субботней утренней смены, отгоняя от себя все мысли о Свадьбе, Которая Никогда Не Состоится.

И тут на моём столе вибрирует телефон с сообщением от Майлза: «ты работаешь».

Вот как он пишет. С сокращениями, очень скудным контекстом и без знаков препинания.

Он спрашивает меня или говорит, что я работаю? Ни то, ни другое не имеет смысла. У меня на кухне есть подробный календарь, где он может чётко видеть, где именно я буду и когда. Я каждый вечер сверяюсь с календарём в телефоне и предлагала ему добавить своё расписание, но он никогда не соглашался.

«Ага», — пишу я.

Ещё одно сообщение: «Ты хочешь тайскую кухню».

Я предполагаю, что здесь подразумевается вопросительный знак, хотя неясно, спрашивает ли он о заказе ужина или это скорее экзистенциальный вопрос.

«Мне и так нормально, спасибо», — пишу я. Каждый день во время обеденного перерыва я захожу в один из трёх продуктовых киосков на общественном пляже через дорогу. По субботам здесь подают буррито, так что я буду сытой ещё несколько часов.

«ок», — пишет Майлз.

Затем он печатает ещё что-то и останавливается. Интересно, не ждёт ли он от меня предложения заехать за вышеупомянутой тайской едой по дороге домой?

«Что-нибудь ещё?» — пишу я в ответ.

Он отвечает: «прост увидимся, когда ты дома».

Странно. По субботам, когда я возвращаюсь, он обычно уже в своей комнате или куда-то ушёл. Мой телефон снова вибрирует, но это всего лишь десятиминутное предупреждение о начале «Часа Историй». Я собираю свои принадлежности и направляюсь в книжный уголок, обставленный как гостиная зона в задней части библиотеки. Дети и их воспитатели уже собираются в маленькой зоне, претендуя на квадратики ковра или гимнастические маты, старательно вымытые с дезинфицирующим средством. Некоторые из пожилых опекунов, бабушки и дедушки, удобно устраиваются на круглых стульях, расставленных по внешнему периметру укромного уголка, завсегдатаи здороваются друг с другом.

Окна на задней стене библиотеки заливают этот уголок солнечным светом, и я уже могу сказать, кто будет клевать носом ко второй книге.

И всё же, когда я приближаюсь, раздается хор смешных голосков, раздаются возгласы «Мисс Даффи!» и другие очаровательные неправильные произношения моего имени. В моём сердце зарождается такое чувство, будто маленькие зёрнышки кукурузы превращаются в пышные облачка попкорна.

Одна маленькая девочка, когда я прохожу мимо, объявляет «Мне три года!», и я говорю ей, что это потрясающе, и спрашиваю, сколько, по её мнению, мне лет.

После недолгих раздумий она отвечает, что я подросток.

На прошлой неделе она сказала, что мне сто, так что я воспринимаю это как победу. Прежде чем я успеваю ответить, четырёхлетний мальчик по имени Архам, которого я буквально никогда не видела без костюма Человека-паука, бросается ко мне и обнимает мои колени.

Каким бы отвратительным ни было моё настроение, «Час Историй» всегда помогает.

— Милый, — говорит мама Архама, Хума, протягивая руку, чтобы оттащить его, пока мы оба не свалились.

— Кому здесь нравятся драконы? — спрашиваю я под почти единодушные аплодисменты.

С тех пор, как я начала работать здесь год назад, завсегдатаями стали многие милые семьи, но Хума и Архам — двое из моих любимых. Он бесконечно энергичен и обладает богатым воображением, а она сохраняет волшебное равновесие, поддерживая строгие правила, но не подавляя его маленького чудаковатого характера. Когда я вижу их вместе, у меня всегда немного щемит сердце.

Это заставляет меня скучать по моей маме.

Скучать по той жизни, которую, как я думала, у меня будет с Питером и остальными Коллинзами.

Я стряхиваю с себя облако меланхолии и устраиваюсь в кресле с первой из сегодняшних книжек с картинками на коленях.

— Как насчёт тако? — спрашиваю я детей. — Кому-нибудь они нравятся?

Каким-то образом дети проявляют к тако даже больше энтузиазма, чем к драконам. Когда я спрашиваю, знают ли они уже, что драконы любят тако, их крики восторга просто разрывают уши. Архам вскакивает, и пятки его кроссовок вспыхивают красным, когда он кричит:

— Драконы едят людей!

Я говорю ему, что некоторые, может быть, и едят, но другие просто едят тако, и это оптимальный переход, ведь я собираюсь начать читать книгу Адама Рубина «Драконы любят тако», иллюстрированную Дэниелом Салмиери.

Ни одна часть моей недели не проходит так быстро, как «Час Историй». Я так увлекаюсь, что обычно вспоминаю о том, что я на работе, только когда закрываю последнюю книгу за день.

Как я и предсказывала, энергия, с которой меня встретили, иссякает, дети в основном погружаются в приятную сонливость как раз вовремя, чтобы собраться и отправиться домой, за исключением одной из тройняшек Фонтана, которая устаёт настолько, что у неё случается небольшая истерика, пока её мама пытается вытащить её и двух других детей за дверь.

Я машу на прощание последним посетителям, затем начинаю наводить порядок в уголке, протираю коврики, собираю мусор, возвращаю брошенные книги на стойку регистрации, чтобы они снова были расставлены по полкам.

Эшли, библиотекарь, отвечающая за наших взрослых посетителей и программирование, выскальзывает из подсобного помещения, её огромная стёганая сумка перекинута через плечо, а пучок волос цвета воронова крыла слегка съехал вправо.

Несмотря на то, что Эшли представляет собой полутораметровую женщину-песочные часы с глазами диснеевской принцессы, она является воплощением стереотипа о страшных библиотекаршах. Её голос обладает силой удара тупым предметом, и однажды она сказала мне, что «не возражает против конфронтации», таким тоном, что я задумалась, а не было ли у нас уже подобной конфронтации. Именно к ней обращается наш семидесятилетний менеджер филиала Харви, когда трудному клиенту требуется твёрдая рука.

В мою первую смену, когда я работала рядом с ней, подошёл парень средних лет с ввалившимися щеками, уставился на её грудь и сказал: «Мне всегда нравились экзотические девушки».

Даже не отрываясь от своего компьютера, Эшли ответила: «Это неуместно, и если вы будете так со мной разговаривать, нам придётся запретить вам приходить. Хотите, я распечатаю

1 ... 4 5 6 7 8 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)