» » » » Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон

Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон, Х. Д. Карлтон . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тебе больно? (пер.dreambooks1) - Х. Д. Карлтон
Название: Тебе больно? (пер.dreambooks1)
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тебе больно? (пер.dreambooks1) читать книгу онлайн

Тебе больно? (пер.dreambooks1) - читать бесплатно онлайн , автор Х. Д. Карлтон
отсутствует
1 ... 73 74 75 76 77 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лицо искажается в страдальческом выражении.

— Завтра утром мы снова начнем искать маяк. Мы должны найти его. Я не хочу оставаться здесь дольше, чем мы должны.

— Я добьюсь от него ответа, — клянусь я, обхватывая ее рукой и прижимая к своей груди.

Она фыркает, полагаю, что смеется над неудобным углом, под которым находится ее голова.

— Ты никогда в жизни не обнимался, да?

— Нет, — отвечаю я.

— Я могу сказать. Ты напряжен.

Но я стараюсь.

— Что с ним случилось?

На этот раз она напряглась. Ее дискомфорт очевиден и лишь вновь разжигает пламя, пылающее в моей груди. Они никогда не угасали, но, черт возьми, если он попытается что-то сделать с ней...

— Он попросил меня остаться. Я отказалась. Он угрожал шантажировать меня, и с тех пор все пошло кувырком.

Мышцы на моей челюсти чуть не лопаются от того, как сильно я их сжимаю.

— Он прикасался к тебе? — процедила я сквозь стиснутые зубы.

— Кроме того, что он ударил меня? Это было не то, с чем я не могла справиться.

Мои кулаки сжимаются, образ Сильвестра, бьющего ее, почти катастрофичен для моего контроля.

— Что это вообще значит?

— Это значит, что Сильвестр всегда брал на себя право наложить на меня руки, но это не значит, что я ему позволяю.

Моя верхняя губа скривилась в рычании, и, вероятно, почувствовав излучаемую мной черную ярость, она подняла голову и прижалась щекой к моему плечу. Ее горячее дыхание обдувает мою шею, и я борюсь с желанием притянуть ее к себе. Я сосредотачиваюсь на бассейне, прежде чем поддаться своим темным инстинктам.

— О чем ты думаешь? — спрашивает она шепотом.

— Он хочет то, что есть у меня. — Когда она замолкает, я опускаю взгляд на нее. — Тебя, bella — красавица. Ему не нравится мысль о том, что у меня есть ты, — говорю я, мой голос настолько глубок, что я уже сам не узнаю его. — Представь, что он почувствует, если его заставят смотреть.

— Энцо, — вздыхает она.

На этот раз я не могу отвести взгляд. Мое тело становится все горячее, а член напрягается.

Заставить Сильвестра вынести то, что он посчитал бы невыносимым... Я не могу объяснить возбуждение, от которого адреналин впрыскивается прямо в мое сердце.

— Но тогда мне действительно придется его убить, — заключаю я.

Ее бровь сжимается, а розовый рот раздвигается в замешательстве. Несмотря на ее неуверенность, ее глаза широко раскрыты, и маленькие штанишки проскальзывают мимо ее языка.

— Почему? — пробормотала она. Я тянусь вверх, касаясь этих сладких губ, пока чувствительная плоть не упирается в ее зубы.

Кто бы мог подумать, что одно слово может так сильно меня задеть?

Моя.

— Потому что любой, кто посмотрит на то, что принадлежит мне, никогда не сможет об этом рассказать, — говорю я.

— Так вот кто я? — прохрипела она. — Твоя?

— Ты всегда была моей, — пробормотал я. — Теперь вопрос только в том, останешься ли ты. — Она не говорит «да», и снова меня одолевает потребность оставить ее.

Ее язык выныривает и лижет кончик моего большого пальца. Все мое внимание сосредоточено на том, что она делает, и мой член становится еще тверже.

— Tu sei mia — Ты моя, — рычу я, голод впивается в мои внутренности, когда она берет мой большой палец между зубами и сжимает его. Я почти не чувствую боли. Я чувствую только что-то темное и первобытное, умоляющее высвободиться.

— Что еще? — подбадривает она. — Расскажи мне все, что ты никогда не мог сказать.

Я знаю, о чем она просит. Признаться ей на языке, который она не понимает. Я не уверен, для моего ли это блага или для ее. Думает ли она, что только так я могу признаться в своих чувствах, или это потому, что только так она будет слушать, не убегая?

— È impossibile odiarti quando mi fai sentire così vivo — Невозможно ненавидеть тебя, когда ты заставляешь меня чувствовать себя таким живым, — начинаю я, просовывая два пальца мимо ее губ и зацепляя их за зубы, притягивая ее ближе. — Ed è esattamente per questo che voglio odiarti. Prima di incontrare te ero un sonnambulo. Cazzo, non ero pronto a svegliarmi — И именно поэтому я хочу тебя ненавидеть. Я ходил во сне, пока не встретил тебя, и я, черт возьми, не был готов проснуться.

Она смотрит на меня, как будто понимает. Даже когда я говорю на другом языке, она все равно меня слышит.

— Ho sbagliato a dirti che eri debole. Sei così incredibilmente coraggiosa, vorrei che lo vedessi anche tu — Я ошибся, назвав тебя слабой. Ты такая невероятно смелая. Я хочу, чтобы ты увидела это.

Отпустив ее челюсть, я просовываю руку под футболку и провожу влажными пальцами по ее мягкому животу, вызывая дрожь по совершенно другой причине. Ткань приподнимается, когда я пробираюсь вверх между ее грудей. В нетерпении она приподнимается, чтобы стянуть футболку через голову, отбрасывает ее в сторону и прислоняется ко мне. Затем она снимает свои джинсовые шорты.

Повернувшись ко мне лицом, она заползает ко мне на колени, упираясь руками в мои плечи, пока одеяло спадает.

— Не останавливайся, — умоляет она.

— Tipensoogniora, ogniminuto, ognidannatosecondo. Non so che fare — Я думаю о тебе каждый час, каждую минуту, каждую чертову секунду. не знаю что с этим делать

Я развязываю узлы на ее шее и талии, прикусываю губу, когда материал спадает и обнажает ее упругую грудь. Я не могу удержаться, чтобы не наклониться и не поцеловать ее розовый сосок. Она задыхается, побуждая меня лизнуть его, и я стону от того, насколько она приятна на вкус.

— L'oceano era l'unico posto in cui mi sentivo a casa — Океан был единственным местом, где я когда-либо чувствовал себя как дома, — продолжаю я, перемещая руки к узлам по обе стороны ее бедер.

Я пощипываю и их, сырое желание поглощает каждую клеточку моего мозга, когда она опускает нижнюю часть тела. Я чувствую запах ее возбуждения, и мне трудно сосредоточиться на том, что я говорю.

— Era l'unica cosa che mi eccitava e dava pace. Hai rovinato anche questo. Sentirti su di me è meglio di immergersi nell'oceano. Neanche con questa rivelazione

1 ... 73 74 75 76 77 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)