32
Моммзен в письме от 3 апреля 1876 г. к Дегенкольбу: Wucher, 1968, 127.
Wucher, 1953, 415.
Wucher, 1968, 132. Этот мотив Ф. Сартори (Sartori F., 1961, 8) считал решающим в связи с отсутствием четвертого тома.
Butler, 1939, 123.
Malitz, 1983, 126 f.
Schwartz, 1935, 164.
Bolognini, 1904, 259.
Wucher, 1953, 423; 428 f.; ders., 1968, 41 f.
Weber, 1936, 165 от 16 июня 1885 г.
«Римская история». Том IV (прим, перев.).
Hirschfeld, 1904—1913, 947; Momigliano, 1933, 136.
Hartmann, 1908, 80.
Hartmann, 1908, 141.
Wickert, III, 1969, 670; Heuß, 1956, 253 f.; Sartori, 1963, 86.
RA, 1905, 352; Malitz, 1983, 133.
Wilamowitz, 1918 — 1972, 35 ff.; Wucher, 1968, 134.
Hartmann, 1908, 81. Об отношении Моммзена к христианству см. ниже.
Teitge, 1966, 32.
Zahn-Hamack, 1950; Croke, 1985, 279. Также у Болоньини (Bolognini, 1904, 258).
Переписка, 1901, 142; 147 f.
Намек на Аврелия Виктора (5, 2): quinquennium tarnen tantus fuit (sc. Nero), augenda urbe maxime, uti merito Traianus saepius testaretur procul differre cunctos principes Neronis quinquennio (однако в течение 5 лет [правления] Нерон совершил столь значительные дела — особенно в том, что касается увеличения города, — что Траян, вполне справедливо, любил повторять, что это Нероново пятилетие оставляет далеко позади всех прочих принцепсов). Удвоение — это lapsus memoriae Моммзена.
Momigliano, 1955, 155.
Neumann, 1904, 226.
Hirschfeld, 1904—1913, 946 f.
Hartmann, 1908, 62.
Fowler, 1909—1920, 260.
Norden, 1933—1966, 655.
Weber. 1937, 334.
Bengtson, 1955, 94.
Wilamowitz, 1918, 29 ff.; 1927 — 1959, 70 f.; 1928, 180.
Meyer, 1922, 327.
Wucher, 1953, 424 f.; 1968, 128.
Klement, 1954, 41.
Instinsky, 1954, 443 f.
Yavetz, 1979, 29.
Timpe, 1984, 56.
Wickert, III, 1969, 422.
Wickert, 1954, 12.
Momigliano, 1955, 155 f.
Fuder, 1911, 553.
Heuß, 1956, 98. То же самое, но без оценки, у Брингмана (Bringmann, 1991, 76).
Toynbee. 1934—1948, 3 f.
Collingwood, 1946—1967, 127; 131.
Calder, 1983, 59.
Grant, 1954, 85.
Bammel, 1969, 229.
Instinsky, 1954, 444.
Srbik, 1951—1964, 131.
Wucher, 1953, 427; 1968, 135.
Gollwitzer, 1952, 61.
Christ, 1976, 50.
Mommsen, RA, 1905, 109.
Hartmann, 1908, 255; Schöne, 1923, 17; вследствие монархических взглядов; Weber. 1929, 26.
Highet, 1949—1967, 476.
Lasky, 1950, 67.
Mommsen, RA, 1905, 104 ff.
Maschkin, 1949, 6.
Irmscher, 1990, 234. Машкин не называется.
Kuczynski, 1978, 113 ff.
Оncken, 1922.
Demandt, 1979, 77 ff.
Croke, 1985, 285.
Mommsen, RA, 1905, 176.
Wickert, IV, 1980, 227.
Wickert, IV, 1980, 231.
Рим против христиан, А. Д.
Wickert, III, 1970, 670.
Bardt, 1903, 36.
Bolognini, 1904, 258.
Neumann, 1904, 229.
Cooch, 1913—1959, 467.
Instinsky, 1954, 444.
Dilthey, 1923, N 37.
Schwartz. 1935, XIV, 166 f.; 137; 152; 160; 189; 479 ff.
Mainz, 1985, 41; 53.
Wilamowitz, 1918—1972, 37 ff.
a. O. 30.
Calder, Schlesier, 1985, 161 ff.
Weber, 1937, 334.
Weber, 1929, 16; 19.
Wucher, 1953, 427 ff.; 1968, 137.
Heuß, 1986, 613.
Wickert, 1954, 18.
Wucher, 1968, 127.
Neumann, 1904, 228 f.
Hirschfeld, 1913, 947. Один важный фрагмент, который Хиршфельд причислял к предварительным разработкам к четвертому тому, перепечатан в пятом томе собрания сочинений Моммзена (Mommsen, Ges. Sehr., V. 589 ff.), см. ниже к MH. II105
Ehrenberg, 1960—1965; Wickert, IV, 1980, 341; см. ниже.
Историю обнаружения (с некоторыми акцентами) описывает Юрген Буше (Busche J., 1982).
Wilamowitz,1918—1972. 36.
Demandt.1986, 507; 511.
Источник — выставочный каталог «Мендельсоны в Берлине», 1984, а также устное сообщение Сесиль Ловенталь-Хензель.
Lowenthal-Hensel С., 1986; то же самое в: (W. Hensel) 1981, 12 ff.
Правильно: два летних и два зимних семестра, а именно: зима 1882/83, лето 1883, зима 1883/86 и лето 1886, ср. конспекты № 7, 10, 11, см. ниже.
Игра слов: по-немецки Römer означает одновременно бокал для рейнвейна и римлянин (прим, перев.).
Имеется в виду банкир Готтлиб Адельберт Дельбрюк (1822—1890), соучредитель «Кайзергофа». Адельберт был братом Бертольда, отца Ганса Дельбрюка, впоследствии историка.
Это противоречит переписанным самим Себастьяном Хензелем конспектам, см. ниже.
Hensel S., 1903—1904, 416 f.
Rickert, 1930.
Лицо, ответственное за финансы университета (прим. перев.).
Schwartz, 1935, 81.
Все перепечатанные здесь письма Хензеля к Моммзену находятся в отделе рукописей Государственной библиотеки Берлина (Восточного), фонд «Наследие Моммзена». Я благодарю ее директора господина д-ра Х.-Е. Тейтге за данное мне разрешение на их публикацию.
Для использования наследником (лат.).
Для немецкого издания (прим, перев.).
Glöckner, 1972, 58 f.
По некоторым свидетельствам, их один раз держал в руках Герхард Вирт, который во время своего пребывания в Эрлангене был дружен с Фанни Кистнер, урожденной Хензель (см. генеалогическую таблицу), но, однако, не придал им особого значения, как до того Виламовиц, см. выше.
Живую характеристику Паулю Хензелю дает Людвиг Куртиус. Curtius L., Deutsche und antike Welt, 1950—1958, 226 f.
В последующих изданиях: RG, I S. 872 f. Моммзен пересказывает Плутарха, Катон Старший (Cato Maior, 20, 7).
Hensel S., 1904, 142 f.
Leo, 1960. XVII.
Schemann В. Aus Ludwig Schemanns Leben und Schaffen // Kerber F. (Hg.). Volkstum und Reich. Ein Buch vom Oberrhein, 1938. S. 173—180, 176 f.