В 28 г. до н. э. Август был в шестой, а Агриппа — во второй раз консулом и оба были цензорами. В 27 г. — оба снова консулы, но не цензоры.
В 23 г. до н. э. Агриппа получил перстень с печаткой, принадлежавший больному Августу: Dio, LIII, 30, 2.
Соправитель с меньшими полномочиями (лат.) (прим, перев.).
40 г. до н. э.: Арр. civ., V, 64.
Plut. Marcellus. 30; Suet. gr. 21.
Dio, LIII, 30, 2.
Dio, LI, 15, 7; Plut. Ant. 54.
Willrich H. Livia. 1911.
Предположительно Моммзен намекает на место из Светония: Suet. Aug. 71: любитель бесчестить девушек, которых для него повсюду выискивала супруга (ad vitiandas virgines promptior, quae sibi undique ab uxore conquirerentur).
Jac. ann. I, 3, 4; 5, 1; 6, 3; Dio, LV, 10a, 10.
В сентябре 23 г. до н. э. в Baiae от болезни: Dio, LIII, 30, 6; Prop. Ill, 18. Губительная лихорадка (perniciosa febris) — это малярия.
Suet. Aug. 100.
Иначе: Dio, LVII, 12, 3. В 1868 г. Моммзен называл Ливию исключительно политичной женщиной. (МК. 140, ср. 99 f.).
Suet. Aug. 69; Tib. 4, 3.
Suet. Tib. 50; Tac. ann. I, 14; IV, 57.
Suet. Aug. 63 ff.
См. ниже MH. I100.
В звезду Цезаря, Suet. Caes. 88.
MH: дочь.
MH: Strike (у Хензеля) вместо нем. Streik (прим. пер.). К делу: Dio, LIII, 28 ff.; Velleius. II, 93, 2; Jos. ant. XV, 10, 2.
Dio. LIII, 30. 5.
Suet. Aug. 64, 1; Dio, LIV, 18. 1.
Tac. ann. I, 3; Seneca benef. Ill, 32, 4.
Dio. LIV, 28.
Suet. Tib. 7, 2; Dio, LV, 9, 7. Sahtier P. Julia und Tiberius (1962) // Schmitthenner. 1969. S. 486 ff.
После того как умер единственный сынишка: Suet. Tib. VII, 3.
Suet. Tib. 10 f.; Dio, LV, 9; Velleius. II, 99,4.
Tac. ann. I, 53; Dio, LV, 10, 14.
Konnivieren = entschuldigen — прощать.
Sen. ben. VI, 32.
Ovid trist, pass.; Hieran, chron. z. J. 17.
Plin. NH. VII 46/149.
Dio, LV, 10; Sen. brev. IV, 6; Tac. ann. IV, 44.
Вольноотпущенница Феба: Suet. Aug. 65, 2.
Несмотря на свои adulteria, засвидетельствованные Светонием (Suet. Aug. 69) и Марциалом (Martial. XI, 20).
Suet. Tib. 12, 1.
Macrobius. II, 5, 9.
Dio, LV, 10, 19.
Suet. Tib. 12; Tac. ann. Ill, 48, 2. Он потерпел поражение в войне с сугамбрами в 16 г. до н. э.
Suet. Tib. 15, 1; Dio, LV, 10a, 10.
Гай умер в 4 г. н. э., Луций — во 2 г. н. э. Через 18 месяцев: Suet. Aug. 65, 1; Не прошло и трех лет (Intra triennium): Suet. Tib. 15, 2; Dio, LV, 10a, 9.
Август в письме однажды назвал его мой любимый сынок (meus asellus iucundissimus): Gellius. XV, 7.
Suet. Tib. 15, 2; Dio, LV, 13, 1 f.
Suet. Tib. 21, 3.
Tac. ann. I, 3, 4. Агриппа прибыл в Планазию (Planasia) у Эльбы.
Dessau 6354 ff.
А также колонии Коринф и Берит.
Suet. Aug. 49, 3; Seeck О. Curcus publicus // RE. IV. 1901, 1846 ff.
Caes. civ., HI, 101, 3; (ders.) Hisp. 2.
Herodot. VIII, 98; Xenophon. Kyrupaideia. VIII, 6, 17.
Mommsen Th. Strafrecht. 691 ff.; Riccobono S. Acta Divi Augusti, 1945, 112 ff.; Fumeaux H. The Annals of Tacitus, 1, 1883, 483 ff.
18 г. до н. э. Закон повелевает ordines, т. е. сенаторам и всадникам, жениться: Suet. Aug. 34.
9 г. н. э.: Dio, LVI, 10, 3.
Suet. Aug. 40, 3; Gaius. I. 13 (FIRA. II. 11).
Suet. Aug. 31, 1.
17 г. до н. э.; Mon. Anc. 22; Mommsen Th. Ges. Sehr. VIII, 567 ff.
Suet. Aug. 31, 5; SHA. Sev. Al. 28, 6; Zänker P. Forum Augustum, o. J. (1969?).
По-другому, правильно ниже.
Suet. Aug. 86.
Mommsen, Ges. Sehr. VII, 269 ff..
Meyer Н. D. Die Außenpolitik des Augustus und die augusteische Dichtung, 1961.
Tac. dial. 18. 2.
Quintil. X. 1, 113.
Вид римской драмы (в которой основную роль играла знать) (лат.).
Мелисс был вольноотпущенником Мецената, отсюда имя: Ovid pont. IV, 16, 3; Suet, gramm. 21. Trabeata (fabula) именуется по названию одеяния всадника (trabea).
Verg. Aen. I, 234 ff.; VI, 789 If.; VIII, 626 ff.
E. Diehl (ed.). Die Vitae Vergilianae, 1911, S. 18 (Donat-Sueton, 38) и S. 20: obtrectatores Vergilio numquam defuerunt.
Так у Хензеля. Сказал или имел в виду Моммзен «троянцев»?
Или, скорее, тем героям, которые сделали Рим великим: Suet. Aug., 31, 5. Подражание царям сказывается лишь в выборе места погребения: Арр. civ., I, 106.
Amata — было титулом весталки, данным Великим Понтификом, (Gell., I, 12) и именем жены Латина.
Mommsen, RA, 168 ff.; 331 ff.
Имеется в виду: право распоряжаться рабынями.
Sen. NQ, III, 27, 13.
В 1868 г. Моммзен сказал об Овидии, что самые аморальные его произведения и есть самые лучшие (МК, 116).
Точнее: «стихоплетство», рифма — постантичное явление.
Правильно: трагедия.
Suet. Aug., 29, 3; тот же автор, gramm., 20; Plut. Marcellus, 30.
Хензель: omnibus, Plin. NH, XXXV, 26.
Хензель пишет, явно заблуждаясь, Forum Romanum. Zänker Р. Forum Augustum, о. J. (1969?).
Следующее стоит здесь в правильном месте, у Хензеля — в неправильном, в тетради 1в наверху с. 123 [см. ниже]. Хензель открыл не ту страницу, когда конспектировал, а когда заметил свою ошибку, заключил текст до слов «überwältigendes Werk» [см. ниже] в квадратные скобки.
Dio, LIII, 27; Shipley F. W. Agrippa’s Building Activities in Rome, 1933.
Сегодняшнее строение — несмотря на надпись (Dessau, 129) — сооружено Адрианом: SHA. Hadr., 19, 10.
Биографию Тиберия в духе Моммзена написал его ученик Эрнст Корнеман, издана после его смерти в 1960 г. Германом Бенгтсоном. По свидетельству Бенгтсона (S. 5), Корнеман слушал лекции Моммзена по истории римских императоров.
Vetus et insita Claudiae familiae superbia (присущая роду Клавдиев надменность) свидетельствует Тацит (Тас. апп., I, 4, 3 ; сравни: Liv. II. 56; Suet. Tib., 2) о новом императоре. Mommsen, RF. I, 285 ff.
Suet. Tib., 68.
Шутливое прозвище вечно пьяного Тиберия (вместо: Tiberius Claudius Nero) (лат.) (прим. пер.).
Suet. Tib., 18.
Dio, LVII, I.
Suet. Tib., 61 ff; Tac. ann., VI, I.
Это искажение его имени, переданное Светонием (Suet. Tib., 42), намекает на пристрастие принца к глинтвейну.
Suet. Tib. , 26 f ; Taeqer S., 262 ff.
Tac. ann. VI, 21 f; Suet. Tib. , 14, 4; 62, 3 ; Dio, LVII, 13, 7 ff.
К последующему: Suet. Tib. , 70 f.
Поэт при дворе Антиоха III. Сохранились лишь отрывки. Светоний называет наряду с Эвфорионом еще Риана и Парфения.
Suet. Tib., 21.
19 августа 14 г.: Тас. ann., I, 5 ; Suet. Auq., , 97 ff; тот же автор, Tib. , 22.