class="title1">
61
Так назвал А. Введенского поэт Николай Асеев в дарственной надписи к своей книге «Высокогорные стихи».
62
Homo viator – странник, так назовет Введенского его близкий друг, философ и писатель Яков Семенович Друскин.
63
ОБЭРИУ (Объединение реального искусства) – группа писателей и деятелей культуры, существовавшая в 1927 – начале 1930-х годов в Ленинграде.
64
Харьков, по словам М. Б. Мейлаха, был «последним прибежищем Введенского».
65
Катина кукла / Текст А. И. Введенского. Фотографии Г. И. Грачева. М.; Л.: ЦК ВЛКСМ изд-во детской литературы, 1936.
66
Мейлах М. Б. Предисловие // Введенский А. И. Собр. соч.: В 2 т. Т. 1. М.: Гилея, 1993.
67
В 1930-м Введенский написал детское стихотворение «Воздушный шар», которое, возможно, отчасти обыграл в сценарии: «А вот, ветрам послушный, / Под самою луной / Несется шар воздушный / Высоко над землей, / Весь город, как на блюде, / Раскинулся под ним. / Эй, маленькие люди, / Садитесь, полетим!». Из книги: Введенский А. И. Ветер: [Стихи для детей] / Рис. А. Фонвизина. [М.]: Гос. изд-во, 1930.
68
Экономическое совещание при СНК РСФСР образовано 16 августа 1923 года декретом СНК РСФСР для рассмотрения и проведения в жизнь народнохозяйственного плана.
69
Название передовицы в журнале «Советская игрушка», № 4, 1935.
70
«Товаропроводящая организация», которая регулировала выпуск игрушек в СССР.
71
Журнал «Игрушка». 1939. № 3.
72
Там же. С. 7.
73
Фирма по производству игрушечных конструкторов, основанная Фрэнком Хорнби в 1898 году в Ливерпуле, Англия. Меккано стали не только прототипом для детских конструкторов по всему миру, но и нарицательным именем для их обозначения. См. главу «Советский Меккано».
74
«Несмотря на то, что за 1934–1935 гг. всеми артелями промкооперации введено в производство довольно большое количество новых образцов игрушек – зарубежных, созданных Научно-экспериментальным институтом по игрушке и отдельными изобретателями, выпуск игрушек по этим образцам незначителен. Ассортимент игрушек в большей своей части продолжает оставаться прежним, по тематике не отражающим современной жизни».
75
Елизаров Г. Советская мультипликация: Справочник. М., 1966.
76
Советский киноэкран. 1941. № 7. С. 8.
77
Бенуа А. Игрушки // Аполлон. 1912. № 2.
78
«Советская детская игрушка, технически и внешне художественно хорошо выполненная, должна веселить ребенка, содействовать воспитанию у него чувства бодрости, жизнерадостности и культурного отношения к вещам. По сюжету должна ширить кругозор ребенка, ярко отражать социалистическое строительство, технику, оборону СССР, знакомить с бытом народностей СССР, с революционной борьбой пролетариата. Игрушка должна вырабатывать ясное представление ребенка о природе, о животных, о труде и быте. Игрушка должна быть рассчитана не только на отдельных ребят, но и на детский коллектив, обеспечить в игре воспитание коллективных навыков, вырабатывать инициативу, предприимчивость» (из постановления ЦКК – РКИ от 26/VIII 1933 г.).
79
Речь идет об эпизоде с участием легендарной игрушечной железной дороги, известной под названием «Пионерская» (1951–1969), которая была мечтой большинства советских детей 50–60-х. Из-за высокой цены и громадных размеров ее иногда называли «генеральской». В разложенном виде ей было тесно в «хрущевке», и комфортно она могла уместиться лишь в крупногабаритной квартире.
80
Коржавин Н. Время дано: Стихи и поэмы. М.: Худож. лит., 1992.
81
Железнодорожный состав с паровозом, тендером и двумя пассажирскими вагонами. Жесть, литография, заводной механизм, НКМП (Народный комиссариат местной промышленности) – УРСР (Українська Радянська Соціалістична Республіка), 1939–1940.
82
Перемишль находился в Польше до 1939 года, а с 1939-го перешел в состав УССР. В 1945 году возвращен в состав Польши.
83
С 1938 по 1957 год Оренбург именовался Чкаловом в честь Валерия Чкалова, несмотря на то что летчик никогда не бывал в этом городе.
84
Солженицын А. Красное колесо. Узел 1. Август Четырнадцатого.
85
Навашин П. Зигмунт Валишевский: судьба художника. М.: Готика, 1997.
86
Чудом сохранившийся текст лекций «Пруст против унижения», впервые опубликован в переводе с французского на польский в журнале Kultura в 1948 году. Слушателями Чапского были в основном поляки, но он читал лекцию по-французски.
87
Чуковская Л. Дневник – большое подспорье. М.: Время, 2015. С. 85. Запись от 23 мая 1983 года.
88
В Конституции СССР 1936 года герб описан в Главе XII «ГЕРБ, ФЛАГ, СТОЛИЦА». Статья 143 гласила: «Государственный герб Союза Советских Социалистических Республик состоит из серпа и молота на земном шаре, изображенном в лучах солнца и обрамленном колосьями, с надписью на языках союзных республик: „Пролетарии всех стран, соединяйтесь!“ Наверху герба имеется пятиконечная звезда». Таким герб оставался до 1946 года. Только с 1937 года установилось соответствие «одна республика – одна лента с девизом на ее титульном языке», выдерживавшееся и в дальнейшем. В 1937–1946 годах на гербе было 11 лент.
89
Наркомат местной промышленности – Украї́нська Радя́нська Соціалісти́чна Респу́бліка (Украинская Советская Социалистическая Республика).
90
Подобные формулировки использовали издания 1930-х, рассказывающие о новинках игрушечной промышленности СССР.
91
Предположительно: 1. Экспериментальная мастерская киевского областного треста металлоширпотреба Наркомместпрома. 2. Предприятие Металлокомбинат Наркомместпрома, Киев. 3. Киевский комбинат «Металлоигрушка».
92
«Если я так часто использую круг в последнее время, то причина здесь не в его геометрической форме, а в том, что я чувствую его внутреннюю силу. Я люблю круг сегодня, как я раньше любил, к примеру, лошадь, возможно даже больше, поскольку я вижу в нем больше внутренних возможностей», – писал Кандинский в 1929 году.
93
Кандинский В. Точка и линия на плоскости. О духовном в искусстве. М.: АСТ, 2018.
94
Термин, употребляемый в русском переводе книги К. Гребера «Детская игрушка прошлого».
95
Gröber K. Kinderspielzeug aus alter Zeit. Berlin: Deutscher Kunstverlag, 1928.
96
Николай Александрович Обольянинов (1868–1916) – русский библиограф и библиофил. Собиратель и исследователь русских иллюстрированных изданий, гравюр и литографий, он проделал большую работу по их выявлению и описанию.
97
Заметки о русских иллюстрированных изданиях: Игры детские / [Сост.] Н. Обольянинов. М.: Тов. тип. А. И. Мамонтова, 1916.
98
Голлербах Э. Ф. Встречи и впечатления. СПб.: Инапресс, 1998.
99
Под таким названием игрушка известна в