» » » » Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский

Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский, Александр Константинович Жолковский . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - Александр Константинович Жолковский
Название: Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 41
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие читать книгу онлайн

Простые тексты: «Агу», «Холосё», «Подмосковные вечера» и другие - читать бесплатно онлайн , автор Александр Константинович Жолковский

Книга Александра Жолковского посвящена разбору «простых» текстов – от ходячих словечек, разухабистых частушек, броских эпиграмм и интернетных «порошков» до песенной лирики и малых форм классической поэзии. В фокусе всегда какой-то один такой объект, но его анализ, как правило, разрастается, охватывая богатый репертуар родственных текстов, приемов, конструкций и архетипов, и оказывается в результате много более сложным, чем можно было ожидать, – в общем, таким же, как и в случае произведений «большой» литературы. Систематическими попытками понять и описать генетический код словесного искусства А. Жолковский занимается давно; в книге собраны работы, в которых это делается на вызывающе элементарном и потому более доступном материале. Составившие книгу статьи – это самостоятельные исследования, которые могут читаться по отдельности, но перекликаются общностью применяемых методов анализа. Автор показывает, что законы поэтики едины и потому едина природа творческого успеха художника, эстетического наслаждения читателя и эвристических удач исследователя. Александр Жолковский – лингвист, литературовед, писатель, почетный профессор Университета Южной Калифорнии (Лос-Анджелес).

1 ... 50 51 52 53 54 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
границах стоп образуются эффектные цезурные стыки. Они отнюдь не обязательны (ср., напротив, РЕчка двИжется и не движется; Песня слЫшится и не слЫшится; ТрУдно вЫсказа́ть и не вЫсказать), и на этом фоне там, где эти стыки есть, они ощущаются очень явственно, – особенно в заключительной строфе, где они налицо в обеих нечетных строках (А рассвет ужЕ всЁ заметнее…; Не забудь и тЫ Эти летние).

Такая актуализация латентной ударности 5-го слога, восходящая к народным истокам пентонного стиха, получает в «Подмосковных вечерах» дополнительную поддержку со стороны музыкального компонента песни. Ведь вся многообразная поэтическая работа с пятисложниками происходит не в вакууме, а накладывается, как мы помним, на уже готовую мелодию. Мелодия же эта, если прислушаться к ней без слов, отнюдь, если можно так выразиться, не пентонна, а хореична. В результате под музыкальный бит систематически попадают и версификационно безударные слоги, в том числе последние слоги дактилических окончаний нечетных строк (шОрохи́; Искоса́; замЕтнеЕ; и. др.). А в четных строках, где пентоны усечены до трех слогов, эти трехсложные окончания музыкально скандируются, звучат как бы крупным планом – forte: ДО-УТРА – ВЕ-ЧЕ-РА – СЕ-РЕ-БРА – ВЕ-ЧЕ-РА – НА-КЛО-НЯ – У-МЕ-НЯ – БУДЬ-ДОБ-РА – ВЕ-ЧЕ-РА.

Возникает своего рода контрапункт стихового и музыкального ритма, часто с дополнительными синкопическими эффектами, – еще одно противоречие, обогащающее структуру этого, казалось бы, непритязательного, но, по-видимому, заслуженно знаменитого шлягера. Умелое совмещение стиховой просодии с мелодической как бы на новом уровне возвращает нас к давнему былинному единству слова и пения[217].

А пресловутое Так, пожалуйста, будь добра… можно, в конце концов, списать на глуповатость, неизбежную в поэзии, тем более песенной.

Addendum

Оценив эту статью (= ее журнальный вариант) в целом положительно, поэт, переводчик и критик Максим Амелин выразил в электронном письме ко мне удивление, «что в ней совсем не упомянут известнейший текст, написанный пятисложниками, но более прихотливой строфой»: «О, нездешние…» (1919) Михаила Кузмина. Я ответил, что это мой недосмотр, и воспользовался возможностью присовокупить кузминские строфы к журнальной публикации онлайн:

О, нездешние

Вечера!

Злато-вешняя

Зорь пора!

В бездорожьи

Звезды Божьи,

Ах, утешнее,

Чем вчера.

Все кончается,

Позабудь!

Уж качается

Сонно муть.

Ропот спора —

Скоро, скоро

Увенчается

Розой грудь,

Сладко просится

В сердце боль —

В небо броситься

Нам дозволь!

Легким шагом

По оврагам

Благоносица

Божьих воль.

Божья клироса

Дрогнет зверь.

Все открылося,

Друг, поверь.

Вдруг узнали

(Ты ли, я ли):

Не закрылася

Счастья дверь.

Ознакомившись с этим добавлением, профессор И. А. Пильщиков прислал следующие соображения:

Стихотворение Кузмина – не «чистый» пентон, а с формальной точки зрения – вообще не пентон: поскольку 5-я и 6-я строка в каждой строфе имеют форму Х2ж, то и остальные («пентонные») строки следует интерпретировать как двустопный хорей (Х2д и Х2м соответственно). Иначе текст интерпретируется как полиметрический, а никаких оснований считать его микрополиметрической композицией у нас нет. Монометрически же он интерпретируется как восьмистишия Х2дмдмжждм. Что касается изоритмии (ритмического, а не метрического изоморфизма) с пентоном III, то такое бывает и с другими размерами. Например, V форма 3-иктного дольника с двусложной анакрусой (Неожи́данный | аквило́н» часто имеет словораздел после 5-го слога и, таким образом, изоритмична 2-стопному пентону III. Тем не менее текст Кузмина типологически (если даже не генетически) сопостави́м с «Подмосковными вечерами», поскольку в нем есть тематически и ритмико-синтаксически идентичная конструкция в пятисложном зачине: О, незде́шние / Вечера́.

14. А мы швейцару: «Отворите двери!..»

О нетипичном тексте Окуджавы[218]

Проблема. «А мы швейцару…» (далее АМШ) – ранняя вещь Окуджавы (1957–1958), и я впервые услышал ее – на магнитофоне – году в 1959–1960-м. Впечатление было двоякое: звучала песня интересно и запомнилась сразу, но что-то в ней меня не устраивало. То же неловкое чувство, странное на фоне моей общей любви к Окуджаве, я испытал, послушав ее недавно снова, – я как бы укрепился в своей давней реакции. Но чем больше я вслушивался и вдумывался в эту песню, тем сильнее очаровывался ее поэтической оригинальностью, буквально взывавшей к анализу.

Чтобы поставить свое восприятие в исторический контекст, приведу высказывания об АМШ самого автора и ряда его младших современников. После этого монтажа цитат я обращусь к собственно тексту АМШ и постараюсь отдать должное его достоинствам на разных уровнях структуры, а затем вернусь к содержательной проблематике.

Булат Окуджава:

– У вас была ранняя песенка «А ну, швейцары, отворите двери…». От чьего имени она поется?

– От имени нормального небогатого молодого человека моего поколения, который выбрался в ресторан. И ему не нравится, как бездельники и шлюхи глядят на него и на его женщину.

Я помню, было какое-то проработочное собрание деятелей культуры под председательством тогдашнего культурного босса Ильичева. И вот он с трибуны заявляет: «У Окуджавы есть песня, прославляющая золотую молодежь…» Он сделал паузу, и я с места громко сказал: «У меня нет такой песни». Он: а как же про швейцара в ресторане… Я: «Эта песня прославляет не золотую, а нормальную молодежь». Он растерянно произнес: «А мне сказали…» <…>

– Но вам случалось <…> пояснять всякого рода брюнетам, что так смотреть на вашу женщину не надо?

– Случалось.

– В том числе и кулаком?

– Почему нет?

– А как же интеллигентность <…> по вашей же формуле, – ненависть к насилию?

– Защищать свою женщину – это сила, а не насилие. Интеллигентный человек должен сомневаться в себе, иронизировать над собой, страстно любить знания <…> и уметь дать в морду (Быков* 1997).

Станислав Рассадин:

Не ошибались <…> и те, кто крушил Окуджаву <…C>амые <…> бесхитростные из его песен получали ошеломляющее, но, если вдуматься, закономерное толкование. В них искали «очернительство»: скажем, студенческая «А мы швейцару: „Отворите двери“…» была объявлена чуть не гимном «золотой молодежи» (которая <…> ежели и существовала, то не среди персонажей нашего первого барда, а в семействах его сановных громил)… (Рассадин: 20–21).

Дмитрий Быков*:

Поскольку почти вся интеллигенция <…> была гонима <…> в ней легко укоренялись вынужденно-приблатненные повадки: априорное недоверие к <…> «начальникам» <…> презрение к <…> продавшимся за пайку <…Б>ольшая часть этой городской интеллигенции <…> воспитывалась именно во дворах, где господствовали отнюдь не ангельские нравы, – но культ двора стал

1 ... 50 51 52 53 54 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)