» » » » Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст

Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст, Сергей Арст . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дикий волк. Том 1 - Сергей Арст
Название: Дикий волк. Том 1
Дата добавления: 17 апрель 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дикий волк. Том 1 читать книгу онлайн

Дикий волк. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Арст

На бумаге я из древнего рода. В реальности пешка для отца. Мир вокруг суров, гоблины не дают расслабиться, а маги и аристократы, забывшие о чести, прячутся за стенами. В этом мире я просто пытаюсь найти свое место. И это мой путь.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
присоединится. Первые группы уже готовились выдвигаться. Я решил слегка разрядить обстановку и переключить внимание с моих «неблагородных» методов на практические вопросы.

— Господа, признаюсь, с копьём у меня пока не очень, — сказал я с лёгкой ухмылкой.

Снова послышались смешки, на этот раз более доброжелательные.

— Но вот логистику и снабжение вы можете смело оставить на меня. Без припасов даже самый благородный воин просто падет.

***

— Ваше благородие...

— Короче, Оскар, — Везер махнул рукой, озирая бескрайнее поле. — Здесь официозу не место. Говори прямо.

— Ладно... Почему мы, собственно, подчиняемся этому... — Оскар запнулся, подбирая слово.

— Этому сопляку? — Везер усмехнулся, доставая трубку.

— Я не это хотел сказать! — покраснел Оскар.

— А я — то, что ты не сказал. Ты вмятины на его броне видел?

— Видел, но...

— Это от лапы оборотня. А пацан до сих пор живехонький и на ногах. Считай это чутьём, Оскар. Я уверен — магия в нём уже пробудилась. Иначе бы просто не выжил.

— Но ему же всего…

— Именно! — Везер ткнул трубкой в сторону лагеря. — Потому Помпео и создал ему ту броню. Потому ему и дозволено штудировать старинные трактаты. И потому мы с тобой участвуем в этом, с твоей точки зрения, сумасбродстве. А если честно... представь, как это будет звучать?

— Спасали чернь от грязных гоблинов? — неуверенно предположил Оскар.

— Дурак! — Везер фыркнул, выпуская струйку дыма. — «Стояли насмерть под лавиной гоблинов». Внукам такое можно рассказывать до самой старости. Да и список тот, что он составил, помнишь? Если всё выгорит, та броня — меньшее, что мы получим.

***

Местоположение: неизвестно.

Помещение ломилось от роскоши. Светлый полированный пол устлан мягкими шкурами экзотических зверей. Стены украшены высокими зеркалами в массивных золотых рамах, чья резьба вторит мотивам дворцовой отделки.

На противоположной стене — широкое арочное окно, скрытое за плотными шёлковыми шторами глубокого фиолетового цвета. Справа мерцает голографический экран, поочерёдно демонстрирующий виды из разных уголков галактики. Слева, в зоне отдыха, стоят удобные кресла и низкий диван, застланные шёлком нежно-зелёного оттенка.

В центре комнаты возвышается прозрачный стеклянный стол, на котором установлена хрустальная ваза с живыми, благоухающими цветами.

— Мой принц, мы потеряли связь с Притом, — доложил чиновник, почтительно склонив голову.

— Прит? — принц лениво поднял бровь, оторвавшись от планшета с отчётами. — А кто это?

— Вы назначили его ответственным за добычу ресурсов на планете Дарвус.

— А-а, помню, помню, — принц махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху. — Это тот чудак, который продвигал биоинженерию... с гоблинами, кажется? И как там идёт добыча?

— До последнего времени всё шло в рамках установленных графиков.

— Значит, эксперимент можно считать удачным? — в голосе принца прозвучала лёгкое удивление.

— С производственной точки зрения — да. Но он перестал выходить на связь.

— Думаешь, не справился со своими работягами? — принц усмехнулся. — Ладно, отправьте туда кого-нибудь ещё. И не отвлекайте меня по таким мелочам.

— Но, мой принц, у него осталась семья, и...

— Вот ты у меня такой умный и талантливый, — перебил его принц, и в его глазах вспыхнул холодный, весёлый огонёк. — Его семью туда и пошли. Преемственность, знаешь ли, — это очень важно.

***

Место нахождение не известно. Джастин замер перед входом, как только он переступил порог, его встретило особенное зрелище: темные стены и потолки неожиданно осветились разноцветными всполохами, словно пространство само пришло в движение.

Посетители заведения были одеты в необычные устройства, похожие на маски, которые светились разными цветами, окрашивали лица призрачными отсветами и реагировали на каждое слово и жест владельца.

Надев маску, он отправился к барной стойке сверкавших чистотой металлических поверхностей. Ассортимент напитков тоже оказался необычным: бутылки переливались радугой оттенков, жидкость в стаканах порой меняла цвет и консистенцию, реагируя на подачу заказа или настроение посетителя.

Контингент тут был самый разный мужчины и женщины разного возраста, некоторые из них увлеченно беседовали, другие тихо наблюдали за происходящим, иногда переходя в танец под плавную музыку.

Получив свой заказ Джастин отправился к вип комнате, войдя он проверил что дверь закрылась и его точно никто не потревожит. Еще раз все проверив он изменил фон комнаты на более темный и подключился к конференции.

— О капитан мы ждали вас позже, похоже все прошло куда лучше.

— Напротив, клиент предоставил некорректные данные. Мы потеряли три группы и снаряжение соответственно.

— Это прискорбно, сколько объектов удалось захватить.

— Семь объектов.

— Получается трое оказали сопротивление?

— Нет, сопротивление оказал первый объект самостоятельно, заказчик утверждал, что все объекты моложе двадцати циклов, но первый явно старше, мы просто были не готовы к подобному. А когда он перешел в боевую форму, в общем у группы захвата не было и шанса. Рядом находился третий объект, группа произвела захват и скрытно двигалась к точке выхода, первый настиг их, выживших не было. Далее он направился к десятому объекту, группа также была уничтожена. Остальные группы находились на значительном отдалении потому благополучно вернулись.

— Это действительно большие потери, хотя мы и окупились, но тренировка новых групп займет время, предлагаю заняться классическими заказами, возражения?

— Возражений нет, решение единогласное.

— Капитан мы ожидаем вас на базе.

***

Группа Леонарда Везера

— Твою мать... — один из разведчиков застыл, вглядываясь в долину. — А Хеллер-то нам не соврал. Я бы даже сказал, поскромничал.

Раскинувшаяся ниже картина была поистине апокалиптической. Море гоблинов, копошащееся у стен Эрама.

— Это что, сейчас в Эраме творится? — прошептал другой, бледнея. — Тысяч двадцать... если не больше. Самая что ни на есть волна.

— Лео, смотри туда! — Оскар ткнул пальцем в сторону скопления существ в костяных обносках.

— Семнадцать... двадцать шаманов.

— Двадцать три! Вон там, чуть по отдаль, ещё группа.

Леонард Везер, наблюдая за этой армадой, вдруг закашлялся — и странный кашель перешёл в сдавленный, почти истерический смех.

— Представляешь, Оскар, как бы мы «весело» влетели в эту толпу по совету Готфрида? Вместе с

1 ... 18 19 20 21 22 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)