» » » » Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рейра Рия

Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рейра Рия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Контракт с боссом. Игра в (не) любовь - Рейра Рия, Рейра Рия . Жанр: Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Контракт с боссом. Игра в (не) любовь  - Рейра Рия
Название: Контракт с боссом. Игра в (не) любовь (СИ)
Автор: Рейра Рия
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Контракт с боссом. Игра в (не) любовь (СИ) читать книгу онлайн

Контракт с боссом. Игра в (не) любовь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Рейра Рия

— Алиса, Ваше резюме впечатляет. Блестящее знание языка, интересный опыт. Однако, должен вас предупредить, на этом форуме важна не только лингвистическая точность. Мне нужен… определенный имидж. Моя спутница должна выглядеть безупречно, вести себя соответствующим образом и… не портить общую картину. Вы понимаете? — Поняла, Вам нужен попугай, который говорит на трех языках? Или просто живой манекен, чтобы вешать на него брендовые сумки? Произнося это, я уже готовилась к увольнению. Но Марк Орлов, IT-магнат с железной репутацией медленно поднял на меня взгляд. В его глазах читался не гнев, а нечто более опасное — интерес. — Манекены не парируют, — прозвучал его низкий голос. — Они безмолвны и послушны. А вы... совсем другое дело. Теперь я лечу с ним в Милан. Бизнес-класс, пятизвездочный отель, переговоры на миллионы. Все по контракту. Но какую цену я заплачу за эти три дня? И почему чем ближе я к этому человеку, тем больше хочу нарушить все пункты нашего контракта? ХЭ

1 ... 28 29 30 31 32 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На том конце воцарилась тишина.

— И что ты ответила?

— Ещё нет. Но… Я сижу у Дуомо и думаю. О том, кто я стала. И кто хочу быть дальше.

— Расскажи.

Она выложила ему всё: страх потерять новое «я», желание не просто вернуться, а создать что-то своё. Он слушал, не перебивая.

— Три месяца назад ты бы согласилась сразу, — сказал он наконец. — Из страха потерять шанс. А сейчас думаешь о возможностях. О том, что можешь создать большее.

— Да. Именно так.

— Тогда делай то, что считаешь правильным. Я верю в тебя.

На следующее утро она пришла в кабинет к Луке.

— Спасибо за предложение. Это большая честь. Но я отказываюсь.

На его лице отразилось удивление.

— Условия можно обсудить…

— Дело не в условиях. Я хочу создать что-то своё.

Она протянула ему план собственного бюро литературных переводов. Лука внимательно изучил документ.

— Амбициозно. И интересно. Думаю, мы найдём способ сотрудничества на новых условиях.

Выходя от него, Алиса чувствовала, как у неё вырастают крылья. Она не просто завершала этап — она начинала новый, где была не наёмным работником, а творцом своей судьбы.

На прощальном фуршете коллеги желали ей удачи. Выйдя в последний раз из здания издательства, она остановилась на ступенях. Закат золотил фасады старых домов. Она полюбила этот город. И эта любовь навсегда останется частью её.

До возвращения домой оставалась неделя.

Глава 40. Венеция

Семь дней — это слишком много и катастрофически мало одновременно. Алиса пыталась упаковать в эти последние миланские сутки всё: прощание с любимыми местами, последние порции ризотто, ощущение брусчатки под подошвами туфель.

Но мир, как на зло, стал упрямо цифровым. Её ноутбук гудел, как улей. Новости о том, что талантливый переводчик Алиса Крылова уходит из стабильного издательства, чтобы открыть своё бюро, разлетелись со скоростью сплетни. В её почте, ещё вчера тосковавшей по вниманию, теперь выстраивались в очередь письма: от бывших коллег-фрилансеров, желавших сотрудничать; от маленьких издательств, искавших нового подхода; и даже от той самой поэтессы, чьи стихи она переводила, с тёплыми пожеланиями успеха.

Алиса отвечала, составляла предварительные списки, чувствуя при этом странную смесь паники и восторга. Она сожгла мосты. Теперь оставалось только плыть.

На третий день позвонил Марк. Не обычный вечерний звонок, а в разгар её рабочего дня.

— Собирай чемодан на выходные, — сказал он без предисловий, в голосе — знакомые нотки азарта.

— Марк, у меня тут…

— Знаю. Деловая женщина. Основательница. Но даже гендиректорам полагаются выходные. Завтра в семь вечера я тебя встречаю.

— Ты в Милане?

— Нет. Но буду. Встречай в аэропорту. И приготовься к путешествию.

Он отказался раскрывать детали, оставив её в сладком, щекочущем нервы ожидании. Все её попытки угадать маршрут разбивались о его невозмутимое «увидишь».

Ровно в семь она стояла в зале прилёта, вглядываясь в потоки людей. И вот он — вышел из толпы, небрежно закинув пальто на руку, и взгляд его мгновенно нашёл её. Сделал три шага, прижал ладонь к её щеке. Этого касания хватило, чтобы мир обрёл устойчивость.

— Поехали.

Он повёл её к стойке регистрации. На табло горело: «Венеция. Вылет 21:30».

— Венеция? — ахнула Алиса.

— Ты говорила, что никогда там не была. А возвращаться в Россию, так и не увидев Венеции — преступление против эстетики.

Самолёт взлетел, унося в темноту огни Милана. Алиса смотрела в иллюминатор, чувствуя, как в груди тает последняя льдинка тревоги. Рядом сидел Марк, твёрдо держа её руку в своей.

Венеция встретила их не гондольерами и песнями, а тишиной. Густой, влажной, звенящей тишиной спящего города. По пустынным набережным каналов стелился туман, превращая фонари в размытые световые пятна. Звук их шагов по влажному камню отдавался эхом в узких проходах.

Номер в отеле с видом на боковой канал был маленьким и уютным. И когда за ними закрылась дверь, отбросив в сторону всю внешнюю, туристическую сказку, наступила наконец та самая, долгожданная тишина между ними. Не неловкая, а насыщенная, как этот венецианский воздух.

Алиса стояла у окна, глядя, как в воде колышется отражение фонаря.

— Я всё бросила, Марк. Стабильную работу, уверенность в завтрашнем дне. Я поддалась порыву.

Он обнял её сзади, прижав подбородок к виску.

— Ты ничего не бросила. Ты, наконец, начала собирать. Собирать себя. Ту, что сидит на ступеньках Дуомо и думает о возможностях. Эту женщину я безумно уважаю.

Она обернулась.

— А если у меня не получится?

— Тогда будешь переводить инструкции к чайникам. А я буду читать их вслух по вечерам, как самое увлекательное чтиво. Потому что это будешь делать ты.

Она рассмеялась, и напряжение растаяло.

Утро началось с крика чаек. Они провели день, как последние туристы на земле: заблудились в лабиринте улиц, пили кофе в пустоv баре, говорили о пустяках. Ни слова — о завтрашнем отъезде.

Вечером они снова вышли к каналу.

— Завтра домой, — сказала Алиса.

— Домой, — кивнул Марк. — Я тут подумал. Не нужно мне открывать филиал в Петербурге.

Она удивлённо взглянула на него.

— Я хочу открыть там головной офис. Потому что мой дом — это там, где ты. А всё остальное — просто географические подробности.

Алиса положила голову на его плечо, а затем взяла его руку, сплетя пальцы в замок.

Глава 41. Дом

Петербург встретил их не миланским солнцем и не венецианским туманом, а привычным, пронизывающим до костей мокрым снегом. Но для Алисы этот серый свет, стук колёс такси по брусчатке и вывески на кириллице были сладким лекарством от ностальгии, которую она так тщательно скрывала.

Она вернулась другой. И не только потому, что в её кармане лежала визитка с гордой надписью «Бюро литературных переводов “Альфа и Омега”», а на ноутбуке трудился пока что единственный сотрудник — она сама. Она вернулась с новым знанием: её мир не рухнет, если она поставит в центр себя.

Первые дни прошли в сладкой суматохе. Марк, верный своему слову, действительно начал процесс переноса головного офиса, что выражалось в бесконечных звонках, ночных совещаниях по зуму с московскими юристами и груде документов на её обеденном столе. Алиса же, отгородившись от этого хаоса стеной из книг и словарей, погрузилась в свой новый проект — перевод дебютного романа молодого итальянского автора, который она «увела» у бывшего издательства.

Их совместная жизнь в её маленькой двухкомнатной квартирке напоминала работу двух рояльных мастеров в одной комнате: каждый был погружён в своё тонкое, требующее абсолютной тишины дело, но при этом существовал в ритме, задаваемом другим. Она варила кофе, когда видел, что он засыпает над контрактом. Он приносил с улицы горячие пирожки, когда замечал, что она пропустила обед, уставившись в экран.

Однажды вечером, когда за окном уже давно стемнело, а оба они, наконец, оторвались от работы, Алиса, разминая затекшую шею, спросила:

— Не тяготит тебя наше камерное существование? — спросила она однажды вечером. — Ты привык к другому размаху.

Он усмехнулся, разливая чай.

— Знаешь, что самое роскошное, что я приобрёл? Возможность за пять шагов дойти от рабочего стола до холодильника. И до тебя.

— Это не ответ. Ты же акула бизнеса.

— Акулам тоже нужно тёплое течение. Ты у меня — Гольфстрим.

Подвох явился в виде официального конверта с логотипом одной из самых влияющих московских бизнес-ассоциаций. Приглашение на ежегодный ужин. Без пометки «+1». Просто: «Марку Орлову».

— Ерунда. Не поеду, — Марк сморщился, читая.

— Ты обязан, — спокойно сказала Алиса. — Ты в процессе ребрендинга. Игнорировать таких людей — глупо.

— Это сборище пижонов.

— Тем более. Ты должен быть там, где твои конкуренты. Чтобы напомнить, что у тебя яхта есть. Или будет. Я не вдавалась в подробности.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)