ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Альцест
(в выходном платье, при шпаге и в шляпе)Какой мучительный с собой веду я спор!
О, божество мое, пред коим до сих пор
Восторженный Альцест с любовью преклонялся,
Чьей добродетелью, чьей святостью пленялся,
Моя любимая, мой ангел, верный друг —
Поверить не могу! — так низко пала вдруг.
Исчез мой идеал! Нет сладостной богини:
Всем прочим женщинам она под стать отныне.
Но чтоб так низко пасть! О, я сойду с ума!
И все же сердцем к ней привязан я весьма…
Нет! Малодушье прочь! И зря себя не мучай!
Как можно упустить такой счастливый случай?
Твоя прелестница, предмет мечты твоей,
Нуждается в деньгах. Так предложи их ей!
А коль сама взяла, то уж при первой встрече
О добродетели не может быть и речи.
Что ж… Духом соберись… Она придет… «Мадам
Нуждается в деньгах? Я вам охотно дам.
Сомнениям себя зазря не подвергайте
И, как своим добром, моим располагайте!»
Идет!.. Спокоен я… Зачем себе я лгу?
Она виновна. Нет!.. Поверить не могу!
Альцест. Софи.
Софи
Вы избегаете меня? Но отчего же?
Вам одиночество сейчас всего дороже?
Альцест
То, что мне дорого, сам толком не пойму.
Нелишне иногда побыть и одному.
Софи
Как видно, вас всерьез пропажа беспокоит?
Альцест
Об этой ерунде и говорить не стоит.
Я все-таки богат. Украли мелочь… Ах, —
Да, может быть, она и не в плохих руках.
Софи
Но ваша доброта смягчает нам страданье.
Альцест
Я мог бы все простить за честное признанье.
Софи
Альцест
(улыбаясь)Софи
Альцест
Я ваш старинный друг. Доверьтесь мне сейчас.
Пропали деньги. Что ж! Их не воротишь снова.
А знал бы, где они, то не сказал ни слова,
Тем более, что мне…
Софи
(удивленно)Альцест
(нежно берет ее руку и целует)Да… Ваш отец… Софи, сокровище мое…
Софи
(в смущении, с чувством стыда)Альцест
Софи
Альцест
Поговорим с тобою откровенно.
Ты знаешь, что Альцест всегда живет тобой.
Мы — вместе, хоть навек разлучены судьбой.
Сердца у нас горят порывами одними.
А деньги и добро мое считай своими…
Я все готов отдать, твою любовь ценя.
Бери же! Но, Софи… как встарь, люби меня!
(Обнимает ее. Софи молчит.)Что ни прикажешь ты, исполнить сердце радо.
Софи
(гордо, высвобождаясь из его объятий)Благодарю! От вас мне ничего не надо.
И что за тон такой? А! Понимаю вас…
Во мне ошиблись вы!..
Альцест
(парируя) Напротив, мне как раз
Открылись вы вполне. Я все осмыслил здраво.
Но для чего же вам неистовствовать, право,
Зайдя столь далеко?..
Софи
Альцест
Софи
Альцест
Вечно вас любя, я не решаюсь сам
Сказать об этом вслух… Нет, лучше не просите…
Софи
(гневно)Альцест!
Альцест
Что ж. Обо всем тогда отца спросите.
Он знает, видимо…
Софи
(в приступе негодования) Что знает?! Шутки прочь!
Так что он вам сказал?
Альцест
Софи
(так же)Альцест
Сказал… что вы… вы… деньги взяли.
Софи
(в слезах, в неистовстве отворачиваясь)О, боже мой!.. Да он уж не сошел с ума ли?!
Альцест
(умоляя)Софи
(отвернувшись)Альцест
(там же)Софи
Альцест
Софи
Вас простить?! За это?! Никогда!
Отец унизил дочь коварнейшим наветом.
И вы поверили, не усомнились в этом!..
Я раньше ни за что бы не открылась вам,
Ну, а теперь скажу… Да! Деньги взял он сам!
(Поспешно уходит.)Альцест, потом Зеллер.
Альцест
Вот наваждение! Как с мыслями собраться?
Здесь черту самому и то не разобраться.
Винят друг друга два честнейших существа!
Да тут с ума сойдешь! Все против естества!
Ведь сам давным-давно я их обоих знаю…
Подобных случаев и не припоминаю.
Загадка трудная — не разгадать ее.
Чем больше думаю, тем путанее все!
Старик отец! Софи! Нельзя поверить даже…
Вот Зеллер, тот и впрямь дойти бы мог до кражи.
Но — никаких улик, поскольку сей нахал,
Как все мы видели, отправился на бал.
Зеллер
(входит навеселе, в обыкновенном костюме)Что, утомлен, поди, победою своею?..
С какой я радостью ему свернул бы шею!
Альцест
(про себя)(Вслух.)Зеллер
Ах,
Неважно… Музыка так и гремит в ушах.
(Потирает лоб.)Альцест
Бывает после бала…
И много было дам?
Зеллер
Да… Чуя запах сала,
Мышь прибежит…
Альцест
Зеллер
(Про себя.) За тем, как ты танцуешь сам.
Альцест
Как это может быть, чтоб вы не танцевали?
Зеллер
Что так произойдет, я сам не знал вначале.
Альцест
Зеллер
Болела голова.
Какие танцы тут, коль держишься едва.
Альцест
Зеллер
То, что зрел мой глаз, чему внимало ухо,
Могло меня лишить и зрения и слуха.
Альцест
Болезнь ужасная. И наступила враз?
Зеллер
О нет! С тех самых пор, как вы в гостях у нас,
Я мучаюсь…
Альцест
Зеллер
Альцест
Я средство подсказать бы мог для исцеленья:
Примочки на голову.
Зеллер
(про себя)(Вслух.)Альцест
О! Все снимет как рукой!
А впрочем, я скажу: вам поделом недуги.
Что б вам не предложить обиженной супруге
Пойти на маскарад?! Нет, почему она,
Как вечер настает, должна сидеть одна?
Зеллер
Ах, отпустить меня Софи всегда согласна.
Она и без меня обходится прекрасно.
Альцест
Зеллер
Шути тут, не шути,—
Гурман тотчас смекнет, где лакомство найти.
Альцест
Зеллер
Я говорю понятно.
Exempli gratia:[3] мне было бы приятно
Пить дома, здесь вино отменное вполне.
Но скряга-тесть ворчит. Вот — пью на стороне.
Альцест
(догадываясь)Зеллер
(запальчиво) Женолюб! Уж лучше помолчите!
Она — моя жена! Что вы еще хотите?
А муж ее каков, вам вовсе дела нет…
Альцест
(со сдержанным гневом)Что — муж! Или не муж! И что мне целый свет
Но если вы еще хоть раз сказать решитесь…
Зеллер
(испуганно, про себя)А если я спрошу, вы языка лишитесь…
Честна ль она?
(Вслух.) Притом, здесь все же — мой очаг,
Хоть стряпает другой…
Альцест
Да вы ей — худший враг!
Она красавица, чиста, как ангел божий,
Не знал я никого милее и пригожей…
Зеллер
Задорна, горяча и припасла — увы! —
Два украшеньица для мужней головы…
Вот мой удел. Еще у матери в утробе
Я предназначен был в мужья такой особе.
Альцест
(вспыхнув)Зеллер
(дерзко)Альцест
Зеллер
Хотел бы я взглянуть,
Кто это там еще мне смеет рот заткнуть?
Альцест
Будь мы не здесь — не стал бы с вами препираться…
Зеллер
(наполовину про себя)За честь моей жены готов он насмерть драться!
Альцест
Зеллер
(так же) Что еще случиться может вдруг?
Альцест
Зеллер
Ну, так вот. Я знаю все, мой друг.
Но тихо, тихо… Здесь сравнение уместно:
Такие господа, как вы, давно известно,
Охотники срезать на поле колоски,
А мужу оставлять одни лишь сорняки.
Альцест
Да как вы смеете? Ведь речь идет о чести…
Зеллер
О, у меня давно глаза на мокром месте,
Как если б нюхал лук…
Альцест
(гневно и решительно) Я к бредням не привык.
Что за намек такой, скажите напрямик!
Иначе силой вас заставлю отвечать я!
Зеллер
Того, что видел сам, как не могу не знать я?
Альцест
Зеллер
Альцест
Зеллер
Да уймите же волнение свое!..
Альцест
Но что вы видели? Что слышали?
Зеллер
(струсив, хочет уйти)Альцест
(удерживая его)Зеллер
Альцест
Зеллер
(про себя)Альцест
Зеллер
Альцест
(гневно, настойчиво)Зеллер
Альцест
(еще грознее и наступая на него)Зеллер
(в страхе) Ей-богу,
Он видел это сам…
(Осмелев.)Альцест
(хватает его за шиворот)Зеллер
(хочет вырваться)Альцест
(держит его еще крепче)(Обнажает шпагу.)Кто этот лгун, прохвост, подлец, разбойник?!
Зеллер
(падает ка колени)Альцест
Зеллер
(в страхе) Обычная картина.
Кто женщина? Софи. Кто кавалер? Мужчина…
Альцест
Зеллер
Вопросы не нужны,
Когда она и он друг в друга влюблены.
Альцест
Зеллер
Альцест
Зеллер
Мне рассказывать об этом неприятно…
Альцест
Зеллер
Альцест
Зеллер
Альцест
Зеллер
(про себя)Альцест
(про себя)(Прячет шпагу.) Зеллер
Альцест
(про себя) Кто-то нас, знать, выследил и предал.
(Придя в себя.)Зеллер
(нагло) Ха-ха! О зрелище ночном!
Ведь я, признаюсь вам, присутствовал на нем.
Альцест
Зеллер
Альцест
Как?! Не на балу вы были?!
Зеллер
Мне кажется, и вы куда-то уходили,
Но так и не ушли… Чего уж тут хитрить!..
Нет, шила, господа, в мешке не утаить!
Альцест
Да уж не он ли вор? С него все может статься…
Не приведи господь с таким субъектом знаться.
Тьфу! Скверный человек!
Зеллер
Ужасно скверный! Да.
Не заблуждаются большие господа!
Вы сами обобрать, обчистить нас готовы.
Для вас законов нет, зато вы к нам суровы.
Не все ль равно, что красть: добро иль жен чужих?
Хотите вздернуть нас? А надо б вас самих!
Альцест
Зеллер
Да вот, представьте, смею,
Я, к сожалению, теперь рога имею.
In summa[4], повторить опять не премину:
Я деньги взял у вас, вы у меня — жену,
Альцест
Зеллер
Но я предполагаю,
Все началось давно…
Альцест
Зеллер
Альцест
Зеллер
Видать, забыли вы,
Что кой за что еще лишают головы.
Альцест
Зеллер
За лакомство поплатится обжора!
(Делает жест, изображающий отсечение головы.) Альцест
Гляди, какой юрист! Да вас повесят скоро,
Иль, в крайности, плетьми вас высекут, наглец!
Зеллер
(Показывает на лоб.)