» » » » Горе от ума. Молодые супруги. Студент - Александр Сергеевич Грибоедов

Горе от ума. Молодые супруги. Студент - Александр Сергеевич Грибоедов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Горе от ума. Молодые супруги. Студент - Александр Сергеевич Грибоедов, Александр Сергеевич Грибоедов . Жанр: Драматургия / Разное / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Горе от ума. Молодые супруги. Студент - Александр Сергеевич Грибоедов
Название: Горе от ума. Молодые супруги. Студент
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Горе от ума. Молодые супруги. Студент читать книгу онлайн

Горе от ума. Молодые супруги. Студент - читать бесплатно онлайн , автор Александр Сергеевич Грибоедов

Собрание пьес одного из главных русских драматургов: ранние «Молодые супруги» и «Студент» и, конечно, «Горе от ума» — самая хрестоматийная русская комедия, неисчерпаемый источник пословиц и паноптикум бессмертных типажей. Публикационная судьба «Горя от ума» складывалась отнюдь не гладко. Закончив первый вариант комедии, которая сразу же была запрещена цензурой, Грибоедов в июне 1824 года отправился в Петербург, надеясь там благодаря своим связям провести пьесу на сцену и в печать. Тем временем «Горе от ума» уже широко ходило по рукам в списках. Таким образом, «Горе от ума» стало первым произведением, массово тиражировавшимся в самиздате. Полностью и без купюр комедия была напечатана только в 1862 году.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
брат, я сдержал слово, ни за кого не выдал, она еще теперь в девушках; а сватались многие, и теперь еще сватается… да я люблю держаться своих слов. Все ждал тебя.

(Беневольский всё время кланяется.)

1-й слуга (входит)

Анна Васильевна Растабарова прислала напомнить вашему превосходительству о том, о чем она вас просила.

Звёздов

Хорошо, хорошо. Скажи, что хорошо.

2-й слуга (входит)

Княгиня Дарья Савишна прислала спросить, изволили ли вы постараться об ее деле.

Звёздов

Какое дело? когда она мне говорила?

2-й слуга

Вчерашний день.

Звёздов

Все будет исполнено; вели ей доложить, что все будет исполнено.

3-й слуга (входит)

Лев Иванович Недосугов прислал спросить ваше превосходительство…

Звёздов

Чего у меня просить! Убирайся к черту. Мне ни до кого нет дела, а до меня всем; вели отвечать, что всё будет сделано, непременно всё, всё, всё.

3-й слуга

Да он сам приказал вам сказать, что он все уж сделал по вашему делу, только просит вас к себе.

Звёздов

А!.. ну так вели благодарить: очень-де, батюшка, благодарен. Да никого ко мне не пускать; слышите ль? меня нет дома, я как уехал во дворец, так еще не воротился и не ворочусь во весь день. Слышишь ли? — Тоска в этом городе; нет, скорее в деревню от здешней суматохи. Пойдем, брат, ко мне в кабинет; я немного посплю, а ты мне расскажешь кое-что об Казани.

(Уходят оба.)

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Явление I

Полюбин, Саблин

Саблин

Говорят тебе: дай волю и не мешайся не в свое дело.

Полюбин

Как не в свое дело! чье же оно? кто же из нас хочет жениться?

Саблин

С чем приступил! верно не я. Вот тебе рука моя, что я женюсь разве лет в шестьдесят на какой-нибудь богатой купчихе.

Полюбин

Которая заплатит долги твои, повеса!

Саблин

Как догадлив и мил! Однако убирайся!

Полюбин

Не хочу, мне надобно самому повидаться с Настасией Ивановной и попросить ее.

Саблин

Вздор. Звёздов узнает, что ты просил его жену, и нарочно пойдет наперекор, а я, как брат родной, могу с ней говорить, что хочу, и взялся за это.

Полюбин

Хорош ходатай!

Саблин

Ничуть не дурен.

Полюбин

Ты все забудешь.

Саблин

Не забуду, коли обещал.

Полюбин

Ничего не скажешь путем.

Саблин

Все скажу лучше тебя.

Полюбин

Например, что?

Саблин

То, что ты славный малый, что Беневольский скот, что его надобно вытолкать взашей, а тебя женить на Вариньке.

Полюбин

А там?

Саблин

Чего тебе еще?

Полюбин

Нет, братец, это совсем не то; я сам поговорю, я скажу сестре твоей…

Саблин

Ну, говори.

Полюбин

Я докажу сестре твоей, что она погубит свою воспитанницу, если откажет мне. Мы друг друга любим и, верно, будем счастливы; состояние мое хоть небольшое, но достаточное; служба моя дает мне право надеяться вдаль, — ты знаешь, что я заслужил несколько отличий; что же касается до счастия домашнего, и сестра твоя, к горю своему, должна знать его цену, — я уверен, что доставлю его жене моей; ты знаешь меня и скажешь сам…

Саблин

Ну да, ты славный малый.

Полюбин

С другой стороны, я постараюсь усовестить Настасью Ивановну. Ей стыдно будет выдать Вариньку за студента, в котором нет ни ума, ни души, словом, ничего; недоученный педант, одет, как шут, говорит, как дурная книга, ничего не знает, думает о себе, что он осьмое чудо.

Саблин

Скот, одним словом.

Полюбин

И что они в нем нашли? Если Звёздов, как приятель отца, взялся ему что-нибудь доставить, неужели кроме Вариньки у него ничего нет? Надобно ему приискать по способностям место переписчика у Глазуновых или учителя в уездном городе — и отправить с Богом.

Саблин

Его надо прогнать к черту.

Полюбин

Коль скоро его не будет здесь и Звёздов о нем забудет, я уверен, что мне не откажут, и теперь я не знаю, почему…

Саблин

Ха! ха! xa!

Полюбин

Что ж так смешного?

Саблин

Прямой ты шут, наговорил с три короба, и сказал все то же.

Полюбин (смеясь)

В самом деле.

Саблин

Ну, прощай же.

Полюбин

Разве лучше?

Саблин

Гораздо лучше, если ты уйдешь.

Полюбин

Знаешь ли что? Я пойду и постараюсь как-нибудь поладить с Звёздовым: авось он…

Саблин

Ступай и подличай.

Полюбин

Я надеюсь, что ты хоть этот раз сделаешь дело и поговоришь благоразумнее обыкновенного; полно тебе ветреничать.

Саблин

Полно тебе проповедовать, надоел; ступай: вот и сестра.

Явление II

Звёздова, Саблин

Звёздова

Куда же Полюбин убежал? Мне сказали, что он хочет со мной поговорить. Я насилу отделалась от хлопот: ведь мы сегодня переезжаем, пришла будто за делом, а он исчез.

Саблин

Я его услал в кабинет растабарывать и все тебе за него скажу. Да наперед растолкуй мне, что с тобой сделалось?

Звёздова

Со мной ничего не сделалось.

Саблин

Помилуй, матушка: ты мне век свой читаешь проповеди за всё про всё, а сама сегодня изволила спать до полудни. Я тебя и дождаться не мог.

Звёздова

Я вчера поздно приехала, часу в четвертом; у княжны Дарьи Савишны на даче был детский бал.

Саблин

Ты что за дитя?

Звёздова

Нельзя же не ехать, если зовут.

Саблин

Слыханное ли дело! и ты тут же с ребятишками расплясалась! Жаль, что меня не было, нахохотался бы.

Звёздова

Хохотать вовсе нечему; гораздо лучше забавляться с детьми, нежели делать то, что вы все, господа военные. Со стороны смотреть и смешно, и стыдно: приедут на вечер, обойдут все комнаты, иной тут же и уедет. И как ему остаться: он зван еще в три дома, куда тоже гораздо бы лучше совсем не ехать, если только за тем же; другие рассядутся стариками, кто за бостон, кто за крепс, толкуют об лошадях, об мундирах, спорят в игре, кричат во все горло, или, что еще хуже, при людях шепчутся. Хозяйка хочет занять гостей, музыканты целый час играют по-пустому, никто и не встает: тот не танцует, у того нога болит, а всё вздор; наконец иного упросят, он удостоит выбором какую-нибудь счастливую девушку, прокружится раз по зале — и устал до ужина; тут, правда, усталых нет: наедятся, напьются и уедут спать.

Саблин

А я тебе коротко скажу, что кроме ужина нет ничего хорошего ни на одном бале; я их терпеть не могу еще с десяти лет: как дядюшка заставлял меня насильно прыгать со всеми уродами.

Звёздова

Боже мой! как вы разборчивы!

Саблин

Нет, вы не

1 ... 31 32 33 34 35 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)