(
Виктору страшным шёпотом). Не бери!
ВИКТОР (также шёпотом). Я и не собирался… А ты почему не берёшь?
ДЖЕЙН. Это он!
ВИКТОР. Кто?
ГЕНРИ. Мистер Мочила!
ВИКТОР. А кто это?
ГЕНРИ. Ну, Сима Дансик.
ВИКТОР. Какая Сима?
ДЖЕЙН. Мистер Чемоданчик. Ну, «дипломат»!
ВИКТОР (наконец, сообразив). Чёрт возьми! А как он нашёл ваш телефон?
ГЕНРИ. По моему бутерброду! (Телефон замолкает).
ДЖЕЙН (всхлипывает). Я знала! Знала!
Из входной двери входит Бетти.
БЕТТИ. Ну, что вы копаетесь? Этот Билл там уже бесится. (Смотрит на Джейн) Боже, что случилось?
ВИКТОР. У Джейн истерика.
ГЕНРИ. Напилась!
БЕТТИ. Господи, помилуй!
Снова звонит телефон. Бетти снимает трубку
БЕТТИ. Алло?
ГЕНРИ. Не смей, Бетти!
БЕТТИ. Простите, я не расслышала? Сима Дансик?..
Генри выхватывает у неё трубку и вешает её.
БЕТТИ. Генри! Это невежливо!
ГЕНРИ. А я не собираюсь быть вежливым с мистером Мочилой.
БЕТТИ. Это ещё кто?
ДЖЕЙН. Это тот, который шлёпнул мистера Ловчилу
ВИКТОР. Мистер Сима Дансик.
БЕТТИ. Кто-кто?
ГЕНРИ. Ну, мистер Чима-данчик!
БЕТТИ (осознав, наконец). Чёрт возьми!
Снова звонит телефон. Все замирают.
ДЖЕЙН. Генри, скажи ему, что вернёшь деньги!
ГЕНРИ. Да он мне шею свернёт. Там же на двадцать тысяч меньше.
ДЖЕЙН. Скажи, отдашь их постепенно.
ГЕНРИ. Постепенно – это как? За двадцать лет?
ВИКТОР. Старик, она права. Дело пахнет керосином. Один труп, два полицейских, а теперь ещё этот Сима Дансик.
Генри колеблется, затем снимает трубку и тут же кладёт.
ДЖЕЙН. Генри!
ГЕНРИ. Мне выпал шанс, и я буду драться за него до последнего!
ВИКТОР. Бетти, отдай Генри подарок. Спасибо за приятный вечер и чудный ужин! Идём! (выходит во входную дверь).
ГЕНРИ. Бетти, извини, но вам, действительно, лучше пойти домой.
Снова звонит телефон. Все застывают. Появляется Дэвенпорт.
ДЭВЕН. Мистер Перкинс, я хочу, наконец, понять вы собираетесь отдавать остаток благотворительного взноса?!
ГЕНРИ. Да-да, конечно! Чёрт! Он же унёс деньги! Подождите. Я сейчас.
Он бросается вслед за Виктором, но сталкивается с Биллом.
БИЛЛ. Тут сегодня хоть кто-нибудь поедет в аэропорт?
ГЕНРИ (Дэвенпорту). Это Билл. Ну, как мотор – хорошо работает?
БИЛЛ. Мотор хорошо, а счётчик – ещё лучше. Так кто поедет – вы, ваша законная, или, вот этот, который только что выскочил?
ДЖЕЙН. Никто не поедет!
БИЛЛ. Как никто?! Да вы что?
ГЕНРИ. Поедут, поедут. Мистер и миссис Браун
БИЛЛ. Мистер и миссис Браун?
ГЕНРИ. Да.
БИЛЛ. А это ещё кто?
ГЕНРИ. Наши родственники.
БИЛЛ. Это которые из Австралии? Так значит, всё-таки не вы поедете?
ГЕНРИ. Нет! Подождите за дверью.
БИЛЛ. А сколько ещё ждать?
ГЕНРИ. Столько, сколько нужно!
БИЛЛ. Я тут торчать до утра не собираюсь. Если, через пять минут никто не выйдет – я уезжаю!
ГЕНРИ. Мистер и миссис Браун сейчас выйдут. Отнесите. (Даёт ему сумку).
БИЛЛ. Это что, все их вещи?
ГЕНРИ. Все, все.
БИЛЛ. Ну, тогда, значит ваши родственники – нудисты. (Выходит)
ГЕНРИ. Нахал!
ДЭВЕН. Зато, не дурак. Согласитесь, два человека летят через полпланеты и всего одна сумочка. (Джейн) А может, ваши мистер и миссис Браун и впрямь нудисты?
ДЖЕЙН (пытается пошутить). Конечно, когда разденутся.
ДЭВЕН. А у меня создалось впечатление, что это вы с женой решили внезапно уехать за границу.
ГЕНРИ. Мы?! Нет! Мы никуда не едем. А вот мистер и миссис Браун улетают. В Австралию. Возвращаются на свою ферму к овечкам!
ДЭВЕН. Ну и где же они? Ваши родственники?
ГЕНРИ. Аделаида и Перси?…Как где?…
БЕТТИ. Аделаида, сестра Джейн из Австралии, это – я, инспектор.
Джейн истерически вскрикнув, убегает. Остальные в оцепенении.
ГЕНРИ. Вот так она сегодня весь вечер. Нервничает, что она уезжает.
ДЭВЕН. Да, да… Ну а, как насчёт мистера Брауна?
С улицы входит Виктор.
ВИКТОР (Бетти). Ну, сколько мне тебя ещё ждать?
БЕТТИ. Перси, дорогой, а мы тут как раз о тебе говорили.
ВИКТОР. Обо мне?
ГЕНРИ. Да. Вот этот джентльмен интересовался тобой.
ВИКТОР. Чего это?
ГЕНРИ. Он сомневался в твоём существовании.
Генри достаёт из кармана Виктора деньги и отдаёт Дэвенпорту.
ГЕНРИ. Всё, дефицит покрыт, так что, счастливо и будьте здоровы.
ДЭВЕН. Знакомство с такими людьми, как вы, обогащает.
ВИКТОР. Это уж точно.
ДЭВЕН. (Виктору) Думаю, овечки будут рады вашему возвращению.
БЕТТИ (вслед ему). Аккуратно там через дорогу!
Дэвенпорт уходит.
ГЕНРИ. Убрался, слава тебе господи!
ВИКТОР. Может, я выйду и снова войду? А то я с первого раза ничего не понял?
ГЕНРИ. Нечего тебе понимать! Бетти, забери его домой!
ВИКТОР. Да, пойдём, Бетти, пока мы тут окончательно не свихнулись.
Нетвёрдой походкой с пледом в руках входит Джейн.
ГЕНРИ. Джейн! Ты куда в таком виде?
ДЖЕЙН. За молоком и аспирином.
БЕТТИ. Ей же будет плохо! Она весь вечер пила!
ДЖЕЙН. И поэтому я ложусь в постель.
ГЕНРИ. Джейн, у тебя только два пути и оба - не в постель.
ДЖЕЙН. Интересно, какие?
ГЕНРИ. Один - в Барселону, другой – с полицейским к трупу!
ВИКТОР. Из этого дома на минуту выйдешь – и возвращаешься в психушку.
ГЕНРИ. Виктор, прошу тебя, иди домой.
ДЖЕЙН. Правильно. Все – по домам. День рождения окончен.
БЕТТИ. Джейн, ты уже совсем плывёшь.
ДЖЕЙН. Уже приплыла и буду спать. (Укладывается).
ГЕНРИ (вырывая у неё плед). Ты будешь спать в Испании!
ДЖЕЙН. Я привыкла спать дома (выходит).
БЕТТИ. Джейн! (выскакивает следом за Джейн).
ВИКТОР. Похоже, она не поедет.
ГЕНРИ. Поедет! Виктор, пойди, посмотри, не уехал ли таксист.
ВИКТОР. Нет. Я забираю Бетти и еду с ней домой.
ГЕНРИ. Я схожу за Бетти, а ты иди к Бену
ВИКТОР. Он не Бен, а Билл.
ГЕНРИ. Тем более. (Усаживает его на диван, кладёт ему на колени «дипломат» и открываетего). Дай ему полсотни и скажи, чтобы не смел уезжать.
В дверях появляется Дэвенпорт.
ДЭВЕН. Мистер Перкинс, можно?
Генри моментально захлопывает крышку «дипломата», хватает плед и набрасывает его на себя и Виктора так, что
снаружи остаются только головы. Вошедшийинспектор с изумлением видит Генри и Виктора под одеялом.
ГЕНРИ. Инспектор, вы вернулись?…
ДЭВЕН. Да…
ГЕНРИ. А мы вот тут сидим… решили отдохнуть, правда, Перси?
ВИКТОР. Да. Просто сидим… Отдыхаем… Перед Австралией.
ДЭВЕН. Под одеялом?
ГЕНРИ. А что? Может нам холодно!
ДЭВЕН.