» » » » Сборник - Персидские лирики X–XV вв.

Сборник - Персидские лирики X–XV вв.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник - Персидские лирики X–XV вв., Сборник . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сборник - Персидские лирики X–XV вв.
Название: Персидские лирики X–XV вв.
Автор: Сборник
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 2 июль 2019
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Персидские лирики X–XV вв. читать книгу онлайн

Персидские лирики X–XV вв. - читать бесплатно онлайн , автор Сборник
Книга повторяет издание 1916 года, где тексты персидских поэтов даны в переводах Ф.Е. Корша и И.П. Умова. В книге не ставилась задача представить поэзию Персии во всей её полноте и многообразии, однако читатель вполне может получить общее впечатление о персидской лирике классического периода X–XV веков.
1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Обрывки

1.

Увы, о блеск дней юности отрадный!
Когда б цвела краса твоя всегда!
Увы, увы! о лет поток нещадный!
Не устоит живая в нем вода!

Друзей и род покинем без возврата —
Для нас закон божественный таков, —
И каждый брат отторгнется от брата —
О, лютый рок! – все, кроме Близнецов,

2.

Внемли, о зефир, ты мольбе моей слезной!
В тебе лишь я верного вижу посла.

Шепни, проносясь над моею любезной:
„Тот, в ком ты негаснущий пламень зажгла,

Стонал, погибая в тоске бесполезной:
О ты, без которой мне жизнь не мила!”

Лютфаллах Нишапурский (ум. 1413)

Таков мой удел, что, когда за водою
Я к морю пойду, то отхлынет вода,
И если, нуждаясь в огне, я открою
Хоть адскую печь, – холодней она льда.

И если за камнем направлюсь я в горы,
Трудней мне булыжник найти, чем алмаз,
И если я с кем заведу разговоры,
Оглохнет на оба он уха зараз.

И если арабский скакун подо мною, —
Чуть шагом плетется он, словно осел.
Так нет ни удачи нигде, ни покою
Бедняге, что в милость к судьбе не вошел,

И все-то он должен терпеть, да к тому же
Молить еще Бога, чтоб не было хуже!

Примечания

1

Персидский печатный оригинал в этом месте явно испорчен.

1 ... 5 6 7 8 9 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)