Кейт Мосс - Лабиринт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кейт Мосс - Лабиринт, Кейт Мосс . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кейт Мосс - Лабиринт
Название: Лабиринт
Автор: Кейт Мосс
ISBN: 978-5-17-039930-7, 978-5-9713-3659-4, 978-5-9762-3349-2
Год: 2007
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 465
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лабиринт читать книгу онлайн

Лабиринт - читать бесплатно онлайн , автор Кейт Мосс
Горы Каркасона веками хранят великую тайну…

Тайну бесследного исчезновения последних еретиков-катаров, уцелевших в кровавых альбигойских войнах, и Святого Грааля, хранителями которого, согласно легенде, они были.

Эту тайну уже много лет пытались раскрыть историки. Но никому еще не удавалось подойти к ее разгадке так близко, как Элис Таннер. Именно она совершила удивительное открытие, проводя раскопки в самом сердце подземных лабиринтов Каркасона.

Это открытие может перевернуть многие представления ученых о катарах или… будет стоить ей жизни.

Потому что могущественные, обладающие силой и властью люди готовы пойти на все, чтобы загадка «катарского Грааля» так и осталась нераскрытой.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 153

Toussaint (Туссен) — День Всех святых

Trouvèr — трубадур, поэт

Vesprè — вечерня (последняя религиозная служба дня, состоится около семи часов вечера)

Vuèg — просто

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ

Adkins, Lesley Roy. The Keys of Egypt: The Race to Read the Hieroglyphs.

Brenon, Anne. Les Femmes Cathares.

Brenon, Anne. La Vrai Visage du Catharisme.

Delteil, Joseph. Choiera.

Duvernoy, Jean. La Religion des Cathares.

Von Eschenbach, Wolfram. Parzival.

Gougaud, Henri. Belibaste.

La Canso: 1209–1219 Les Croisades Contre le Sud. Edition by Claude Marti.

Le Roy Ladurie, Emmanuel. Montaillou: Cathars and Catholics in a French Village.

Marti, Claude. Carcassonne in my Heart.

Nelli, Rene. La Vie Quotidienne des Cathares au XlIIe Siècle.

Nelli, Rene. Les Cathares.

Oldenburg, Zoe. Massacre at Montsegur.

Phillips, J. P. The Crusades 1095–1197.

Phillips, J. P. The Fourth Crusade.

Roquebert, Michel. La Religion Cathare.

Rouquette, Yves. Cathars.

Runciman, S. A History of the Crusade.

Severin, Tim. Crusader: by Horse to Jerusalem.

Serrus, Georges. Les Cathares.

Sumption, Jonathan. The Albigensian Crusade.

De Troyes, Chrétien. The Story of the Grail (Perceval)

Weis, René. The Yellow Cross: The Story of the Last Cathars 1290–1329.

Weir, Alison. Eleanor of Aquitaine.

Westermann, Clans (translated by Siegfried S Schatzmann). The Gospel of John.


Более полный список источников размещен на сайте www.orangelabyrinth.со. uk

Примечания

1

Что в переводе означает «добрые христиане» и «добрые люди». — Здесь и далее примеч. ред.

2

Миди — неофициальное, но широко распространенное название региона на юге Франции, человек Миди — человек с Юга, южанин.

3

Я готов (фр.).

4

Нет! (фр.)

5

Урок. Для всех (фр.).

6

Июль (окс.).

7

Кур д'Онор — Двор чести (фр.).

8

Денежная единица.

9

Всегда одно и то же (окс.).

10

Месье руководитель (фр.).

11

Да? (фр.)

12

Скоро (фр.).

13

Доктор (ученая степень) (фр.)

14

Прошу прощения, доктор. Мое имя Нубель. Судебная полиция, департамент Арьеж (фр.)

15

Вы предпочитаете говорить по-английски? (фр)

16

Итак, мадам… (фр.)

17

Хорошо (фр.).

18

Я не врач, не терапевт (фр.).

19

Я преподаватель университета (фр.).

20

Хорошо. К делу (фр.).

21

— Какие-нибудь предметы находили? — Я не знаю, месье инспектор. — Ну так поторапливайтесь, это надо найти. Скажите месье Оти. Бегом! Скорее! (фр.)

22

Представляю вам, месье Оти (фр.).

23

Месье Оти, я не вполне уверен… (фр.)

24

Продолжайте. Поторопитесь (фр.)

25

Кольца нет (фр.).

26

Спасибо за содействие (фр.).

27

Его нигде нет (фр.).

28

Да? Что случилось? (фр.)

29

Мама, я хочу поговорить с тобой (фр.).

30

Мама, это важно (фр.).

31

Не сейчас (фр.).

32

Да, я слушаю (фр.)

33

Так найдите же его! (фр.)

34

Но… (фр.)

35

Вечером (фр.).

36

Да? Алло? (фр.)

37

Пожалуйста, помедленнее. Вы говорите слишком быстро. Я вас не понимаю (фр.).

38

Женщина? (фр.)

39

Нет, мужчина (фр.)

40

Я приду через пару минут (фр.).

41

Тут кто-то ко мне? (фр.)

42

Там (фр.).

43

Человек (фр.).

44

На улице? (фр.)

45

Да, вы меня искали? (фр.)

46

Это вам. Возьмите (фр.).

47

Мы с вами не встречались? Около пика де Соларак? (фр.)

48

Вы были с инспектором Нубелем? (фр.)

49

Звоните (фр.).

50

Пропустите, полиция, пропустите! (фр.)

51

Пожалуйста, потеснитесь (фр.)

52

Consolament — церемония, проходящая между верующим, желающим стать Совершенным, и Совершенным катаром, означающая духовное крещение (в противоположность «водному крещению» Иоанна)

53

За проезд (фр.).

54

Эй? Тут кто-то есть? (фр.)

55

Хорошо, спасибо (фр.).

56

Посмотри! (фр.)

57

Женщина. Одна (фр.).

58

Скрути ее! (фр.)

59

Потаскуха! (фр.)

60

Брось! (фр.)

61

Оставь (фр.).

62

Вперед! (окс.)

63

Вниз! (окс.)

64

Подождите! (фр.)

65

Дословно: стена с колоколами, звонница (фр.).

66

Вы прибыли в Страну катаров (окс.).

67

Да? (фр.)

68

Хорошо, к делу (фр.).

69

Анисовый ликер.

70

Хорошо. До завтра (фр.).

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 153

Перейти на страницу:
Комментариев (0)