» » » » Альберто Васкес-Фигероа - Бора-Бора

Альберто Васкес-Фигероа - Бора-Бора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альберто Васкес-Фигероа - Бора-Бора, Альберто Васкес-Фигероа . Жанр: Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Альберто Васкес-Фигероа - Бора-Бора
Название: Бора-Бора
ISBN: 978-5-386-03395-8
Год: 2011
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 370
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бора-Бора читать книгу онлайн

Бора-Бора - читать бесплатно онлайн , автор Альберто Васкес-Фигероа
Затерянный в просторах Тихого океана маленький остров, населенный миролюбивыми полинезийцами, подвергся жестокому нападению варваров. Пришельцы из таинственных и недоступных земель принесли с собой смерть и разрушение. Жестокие северные воины забрали с собой несколько юных и прекрасных полинезиек. И среди них – девочку-принцессу, любимую дочь короля.

Выжившие в кровавой бойне мужчины намерены освободить своих женщин. Они бросаются в погоню за варварами. Но на их пути встает еще одна страшная сила – Великий Океан…

Альберто Васкес-Фигероа – признанный во всем мире мастер жанра – создает блистательный приключенческий роман. В своем неповторимом стиле, через все трудности и лишения он ведет своих героев к победе, доказывая, что в этом мире всегда побеждают мужество и вера.

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69

19

Кальяо – портовый город в Перу, основанный испанским конкистадором Франсиском Писсаро в 1537 году. Именно из Кальяо в Европу вывозились богатства империи инков. – Примеч. ред.

20

Фалуча (исп.) – шлюпка. – Примеч. авт.

21

Банка – отмель, резкое возвышение дна океана, иногда образующее остров. – Примеч. ред.

22

Зона затишья в центре тропического циклона, где небо безоблачно и дует легкий ветерок или же его и вовсе нет. Однако вокруг «глаза» бушует страшный ураган, скорость ветра при котором может достигать 400 км/ч. – Примеч. ред.

23

Дага (исп.) – кинжал. – Примеч. авт.

24

Швартовы – толстые канаты, с помощью которых судно удерживается во время стоянки у берега. – Примеч. ред.

25

Пагайа (полинез.) – однолопастное полинезийское весло. – Примеч. авт.

26

Шкот – снасть бегущего такелажа, предназначенная для растягивания нижних углов паруса. – Примеч. ред.

27

То же, что правый борт. – Примеч. ред.

28

Нио-наи (полинез.), Teredo Navalis (лат.) – пластинчатый (двустворчатый) моллюск, широко распространенный во многих районах Тихого океана. – Примеч. авт.

29

Таману (полинез.) – дерево с очень твердой древесиной. – Примеч. авт.

30

Крючок Мауи (полинез.) – созвездие Скорпион. Крайняя его звезда, восходящая первой над горизонтом, – Антарес. – Примеч. ред.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)