» » » » Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер, Реймонд Карвер . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Собор. Откуда я звоню и другие истории - Реймонд Карвер
Название: Собор. Откуда я звоню и другие истории
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Собор. Откуда я звоню и другие истории читать книгу онлайн

Собор. Откуда я звоню и другие истории - читать бесплатно онлайн , автор Реймонд Карвер

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулитцеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монтаж» (в ролях Энди Макдауэлл, Джек Леммон, Джулианна Мур, Роберт Дауни-мл., Тим Роббинс, Том Уэйтс), получивший «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а сюжет снятого одним непрерывным дублем четырежды оскароносного «Бёрдмена» Алехандро Гонсалеса Иньярриту (в ролях Майкл Китон, Эдвард Нортон, Эмма Стоун, Наоми Уоттс) строится вокруг переноса на бродвейские подмостки рассказа Карвера «О чем мы говорим, когда говорим о любви». Данное издание содержит авторский сборник «Собор», новые рассказы из книги «Откуда я звоню» – антологии новой и лучшей прозы мастера – и ряд дополнительных материалов; большинство рассказов публикуются на русском впервые или в новых переводах, остальные – в новой редакции.
«Карверовская Америка затуманена утратой мечты и болью, но не так хрупка, как может показаться на первый взгляд. Личная катастрофа для его героев – норма жизни» (The New York Times Book Review).
Содержит нецензурную брань!

Перейти на страницу:
за лицо. Потом отвернулась и пошла по летному полю к самолету.

Лети, дорогая, и да пребудет Бог с тобой.

Она поднялась в самолет, а я стоял, пока не заработали двигатели, и через минуту самолет покатился по взлетной полосе. Он поднялся над заливом Гумбольдта и вскоре превратился в точку на горизонте.

Я поехал домой, поставил машину на дорожке и посмотрел на отпечатки копыт со вчерашней ночи. Были глубокие вмятины на газоне, рытвины и кучи навоза. Потом я вошел в дом и, даже не сняв пальто, подошел к телефону и набрал номер Сьюзен.

Перевод В. Голышева

Примечания

1

Сборник «Fires: Essays, Poems, Stories» опубликован независимым издательством Capra Press в апреле 1983 г.

2

«Flood» – стихотворение американского поэта Уильяма Мэтьюза (1942–1997) из его одноименного сборника, выпущенного в 1982 г.

3

Рассказ «The Lie» впервые опубликован в журнале Sou’wester Literary Quarterly (зима 1971 г.), включен в сборник Карвера «Furious Seasons and Other Stories» («Неистовые времена и другие истории», 1977) и перепечатан в журнале Playgirl в мае 1978 г. Переработанный вариант опубликован в журнале American Poetry Review 11.6 (ноябрь-декабрь 1982 г.).

4

«Фотоувеличение» («Blow-up», 1966) – фильм Микеланджело Антониони по мотивам рассказа Хулио Кортасара «Слюни дьявола» (1959).

5

Рассказ «The Cabin», опубликованный в журнале Indiana Review 6.1 (зима 1983 г.), представляет собой значительно переработанную версию рассказа «Pastoral» («Пастораль»), впервые изданного в журнале Western Humanities Review 17.1 (зима 1963 г.) и включенного в сборник Карвера «Furious Seasons and Other Stories» («Неистовые времена и другие истории», 1977). См.: Р. Карвер. Да помолчи уже, наконец. О чем мы говорим, когда говорим о любви (М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2025). С. 305–320.

6

Фредерик Ремингтон (1861–1909) – американский художник, иллюстратор и скульптор, творивший на тему Дикого Запада.

7

Рассказ «Harry’s Death» впервые опубликован в журнале Eureka Review 1 (зима 1975/76 г.) и перепечатан в журнале Iowa Review 10.3 (лето 1979 г.).

8

Люсиль Дезире Болл (1911–1989) – звезда ситкома «Я люблю Люси» (1951–1957), в котором снималась со своим мужем, кубинским музыкантом Деси Арнасом (Десидерио Альберто Арнас-и-де Ача, 1917–1986).

9

Рассказ «The Pheasant» впервые опубликован в журнале Occident 7 [n.s.] (1973 г). Переработанный вариант напечатан в журнале New England Review / Bread Loaf Quarterly (осень – зима 1982 г.) и в том же году выпущен отдельной книжкой – лимитированным тиражом, с автографом – в издательстве Metacom Press.

10

Кристал Гейл (Линда Гейл Уэбб, р. 1951) – кантри-певица. Чак Манджони (Чарльз Фрэнк Манджони, р. 1940) – джазовый исполнитель на флюгельгорне и композитор. Вилли Нельсон (р. 1933) – легенда кантри-музыки, лауреат 12 премий «Грэмми».

11

Сборник «Cathedral» опубликован издательством Knopf в сентябре 1983 г.

12

Рассказ «Feathers» впервые опубликован в журнале The Atlantic в сентябре 1982 г.

13

«Dutch Masters» (англ.) – «Голландские мастера». Марка американских сигар, выпускающихся с 1912 г.; на их коробке – репродукция картины Рембрандта «Синдики, или Портрет избранных членов гильдии суконщиков» (1662).

14

«Old Crow» – дешевый кентуккийский бурбон. Исторически выпускался Джеймсом Кроу (ок. 1789–1856) с 1840-х гг., торговая марка зарегистрирована в 1870 г.

15

Рассказ «Chef’s House» впервые опубликован в журнале The New Yorker 30 ноября 1981 г.

16

Рассказ «Preservation» впервые опубликован в журнале Grand Street 2.3 (весна 1983 г.).

17

Рассказ «The Compartment» впервые опубликован в журнале Antioch Review 41.2 (весна 1983 г.) и перепечатан в британском журнале Granta 8 (лето 1983 г.).

18

Толкайте (фр.).

19

Рассказ «A Small, Good Thing» («Маленькая радость» в перев. О. Адамовой), завершенный в 1980 г., не предлагался Карвером ни в какие журналы, а в мае того же года был сдан редактору Гордону Лишу в составе предполагаемого сборника для издательства Knopf. После редактуры Лиша рассказ вошел в сборник «What We Talk About When We Talk About Love» («О чем мы говорим, когда говорим о любви»), опубликованный в апреле 1981 г. Первоначальный машинописный текст (37 страниц через два интервала) за два подхода был сокращен Лишем на 78 %; это была самая плотная правка, которую претерпели рассказы сборника. Опубликован рассказ был под названием «Ванна» («The Bath»), которое тоже дал ему Лиш. Восстановленная почти полностью и отредактированная версия рассказа, под исходным названием, опубликована в журнале Ploughshares 8.2–3 (1982 г.). Настоящий перевод рассказа посвящается памяти Ивана Ющенко (1969–2025), который не успел закончить работу над ним.

20

Рассказ «Vitamins» впервые опубликован в британском журнале Granta 4 (весна 1981 г.) и перепечатан в журнале Esquire в октябре 1981 г.

21

Эдвард Кеннеди Эллингтон по прозвищу Дюк («Герцог») (1899–1974) – американский джазовый пианист, композитор, с 1924 г. – руководитель оркестра.

22

Джон Корнелиус Ходжес (1907–1970) – американский джазовый альт-саксофонист.

23

Рассказ «Careful» впервые опубликован в журнале Paris Review 25.88 (лето 1983 г.).

24

Рассказ «Where I’m Calling From» впервые опубликован в журнале The New Yorker 15 марта 1982 г. На русском языке выходил под названием «Если спросишь, где я» (перев. Н. Рейнгольд), также в критике бытует вариант «Откуда я взываю» (перев. анон.).

25

«The Call of the Wild» (1903) – повесть американского писателя Джека Лондона (Джон Гриффит Чейни, 1876–1916), на русском языке выходила под названиями «Дикая сила» (перев. Р. Рубиновой), «Голос крови» (перев. Л. Картужанского), «Зов предков» (перев. М. Ликиардопуло и др.).

26

«To Build a Fire» – рассказ Джека Лондона (первый вариант – 1902, второй – 1908), на русском языке выходил под названиями «Костер» (перев. В. Топер), «Развести костер» и «Разжечь костер» (перев. В. Быкова).

27

Рассказ «The Train» впервые опубликован в журнале Antaeus 49–50 (весна – лето 1983 г.). Журнал издавался ежеквартально в Танжере Дэниэлом Хэлперном и Полом Боулзом в 1970–1994 гг.

28

Джон Уильям Чивер (1912–1982) – американский прозаик и романист,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)