» » » » Народ бессмертен - Василий Семёнович Гроссман

Народ бессмертен - Василий Семёнович Гроссман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Народ бессмертен - Василий Семёнович Гроссман, Василий Семёнович Гроссман . Жанр: Разное / О войне / Советская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Народ бессмертен - Василий Семёнович Гроссман
Название: Народ бессмертен
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Народ бессмертен читать книгу онлайн

Народ бессмертен - читать бесплатно онлайн , автор Василий Семёнович Гроссман

Повесть «Народ бессмертен» принесла Василию Гроссману всенародную славу и стала первым крупным произведением о Великой Отечественной войне как в русской литературе, так и в творчестве самого автора, посвятившего этой теме и свою главную книгу – роман «Жизнь и судьба». Повесть «Народ бессмертен» была написана в 1942 году и опубликована в газете «Красная звезда», где Гроссман работал в качестве военного корреспондента. Стараясь найти равновесие между честным рассказом о реалиях войны и желанием поддержать и вдохновить читателей в трудное военное время, Гроссман не отводит взгляда от человеческих жертв и страданий, пережитых на пути к победе. Об этих безымянных погибших солдатах автор напоминает читателю на протяжении всей повести, выражая надежду на то, что смерть их не будет напрасной, что земля, за которую они умерли, будет славиться «трудом, разумом, честью и свободой».
Помимо вступительной статьи, издание включает также ранее не публиковавшиеся на русском языке отрывки из рукописей Василия Гроссмана и комментарии, в которых содержится развернутый анализ архивных источников и последующих публикаций повести, что позволяет многое узнать о творческих методах писателя и установках советских редакторов и цензоров.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у него не портились от чтения, – он обладал острым, хорошим зрением и никогда не пользовался очками (1: 19).

…написать письмо жене, матери, друзьям. – Далее в рукописи: Он ясно представлял себе тяжесть и опасность операции, которая предстояла полку (1: 19).

…я поеду полуторкой. – Далее в рукописи:

– В кабине вполне можно, – сказал старшина, – я вот хотел спросить, как насчет завтрака, кухня-то ушла наша сейчас.

– А сухой паек есть?

– Есть, товарищ батальонный комиссар.

– Так в чем дело? (1: 19).

…сейчас тревогу дадут. – Далее в рукописи: – Если будет налет, людей надо увести в щель, – сказал Богарев (1: 19).

…другого забудешь, а тебя не забудешь. – В рукописи: другого забудешь, а тебя не забудешь, ты ласковый, красивый, ты мне крепко в сердце войдешь (1: 19).

V. Смерть города

…с ужасом и стыдом закричит он: «Смерть, смерть!» – Далее в рукописи:

«Нет, не смерть им, вечную каторгу», – скажут угнанные в Германию, ставшие рабами поляки и сербы.

Тысячи тысяч страшных преступлений свершили фашисты, и одно из самых страшных – это бомбежки с воздуха мирных городов и сел.

Через сто лет немецкий юноша воскликнет: «Как снять с себя позор, мой прадед был фашистским летчиком» (1: 21).

Через сто лет со страхом будут разглядывать историки спокойно и методически расписанные приказы… – В рукописи: Через сто лет со страхом будут разглядывать историки спокойно и методически, по-немецки разумно и аккуратно расписанные приказы… (1: 21).

Звери, сумасшедшие, или делалось это не живыми существами, а расписывалось железными пальцами арифмометров и интеграторов? – Далее в рукописи: «Нет казни, не может быть казни, которая искупила бы хоть тысячную долю вины тех, кто составлял эти приказы, хотя бы десятую долю вины тех, кто эти приказы приводил в действие и выполнял. Товарищи, нет такой казни и не может ее быть!» (1: 21). Этот фрагмент был устранен Гроссманом на втором этапе редактирования.

…робко заблестели круглые оконца на чердаках, янтарно-желтые пятна… – В рукописи: …робко заблестели круглые оконца на чердаках, вдруг забелели, словно снег, кучи песка в детских скверах и садиках, нежно-розовыми стали занавески на окнах родильного дома, янтарно-желтые пятна… (1: 22).

…славный город, заставивший расступиться густые, сырые леса… – В рукописи: …славный город, известный по учебникам истории России и Украины, город, заставивший расступиться густые, сырые леса… (1: 22).

…город, где из столетия в столетие трудились знаменитые медники, краснодеревщики, кожевники, пирожники, портные, маляры, каменщики. – В рукописи: …город, где из столетия в столетие трудились чудесные работники: знаменитые медники, краснодеревщики, кожевники, пирожники, хлебопеки, портные, жестянщики, маляры, каменщики (1: 22).

Сорок двухмоторных бомбардировщиков… – В рукописи также приведены модели самолетов: Сорок двухмоторных бомбардировщиков Ю–88 и Хейнкель–111… (1: 22).

Черно-оливковые фугасные бомбы и серебристые зажигательные в пропорции, установленной для бомбежки городов, были подвешены к плоскостям. – В рукописи: Черно-оливковые фугасные бомбы и серебристые зажигательные в согласии с инструкцией и в пропорции, установленной для бомбежки городов учеными консультантами высшего командования, были подвешены к плоскостям (1:22).

Командир, оберст… – В рукописи: Командиры, подполковники… (1: 22). В машинописи из фонда писателя, вероятно, ошибочно набрано «полковник» вместо «подполковник» (2: 39). В публикациях было исправлено на «оберст», что соответствует чину «полковника», тогда как звание «подполковник» в вермахте соответствовало чину «оберстлейтенант».

Летчики жевали шоколад, покуривали сигареты, писали домой шутливые короткие открытки, – все это были холеные мальчики, с модной стрижкой. – В рукописи: Летный состав жевал шоколад, шутил, покуривал сигареты, писал домой шутливые короткие открытки, – все это были холеные мальчики, с модной стрижкой, способные без страха умереть со стыда, ночью напасть на спавших младенцев, старцев, рожениц и больных (1: 22).

С ноющим звуком шли самолеты. – В рукописи: С ноющим звуком шли самолеты на высоте 3000 метров над землей (1: 22).

Но летчики уже увидели спящий город, освещенный ракетами. – В рукописи: Но летчики уже увидели спящий город, освещенный ракетами, и чувство жадных хищников, учуявших беспомощно лежавшую под ними мирную жизнь, овладело ими. Спортивная страсть заполняла маленькие головы летающих хорьков, их пальцы с маникюренными ногтями холодели от желания нажать кнопки спусковых механизмов… У них не было воображения, у этих зверюшек, они не представляли себе, что собирались творить. Они были истинными сыновьями человека с узким лбом и впалыми висками.

Завыли фугасные бомбы, непередаваемо томительны были эти секунды, когда тонны смерти, отделившись от самолетов, еще не коснулись земли (1: 22–23).

Полуодетые женщины, держа на руках детей, бежали к щелям. – В рукописи: Полуодетые женщины выбегали из домов, держа на руках детей, бежали к щелям. И как-то сразу сидевшим в щелях становилось известно, по городу прокатывалось: «разрушена городская библиотека», «загорелось центральное кино», «попало в гостиницу» (1: 23).

Там уже собрались немногочисленные оставшиеся в доме жильцы. – В рукописи: Там уже собрались немногочисленные оставшиеся в доме жильцы, в большинстве старухи (1: 23).

Старый дом весь скрипел от гула бомбовых разрывов… – В рукописи далее: …белая пыль сыпалась с потолка… (1: 23).

…гибель подобных себе. – В рукописи: …гибель себе подобных. Игнатьев поднялся на второй этаж, разбитое стекло скрипело под его сапогами. Он вошел в комнату.

– Разве забудешь, товарищ комиссар. – В рукописи далее: – Каждый из нас должен решить: умереть, но уничтожить их, – он показал рукой, – всех, начиная от Адольфа Гитлера и кончая вот теми, что кружатся сейчас над нашей головой (1: 24).

Игнатьев поглядел на большую гитару… – В рукописи: Игнатьев по-детски жалобно поглядел на большую гитару… (1: 24).

Город горел. – В рукописи: Город, подожженный тысячами зажигательных бомб, горел (1: 24).

…листва деревьев съеживалась и блекла. – В рукописи: …листва деревьев съеживалась и блекла, словно сразу прошло лето и пришло время смерти (1: 24).

цеплялся за деревья в лесу. – В рукописи далее: Звезды потонули в дымной мгле, и оттуда сверху слышалось ноющее гудение фашистских машин (1: 25).

…они тушили пожары, засыпали песком зажигательные бомбы, спасали из огня стариков. – В рукописи: …они тушили пожары, засыпали песком авиационные бомбы, спасали из огня не могущих ходить стариков, выносили вещи из горящих квартир, отнимали у огня начинавшие гореть постройки (1: 25).

Богарев сразу почувствовал присутствие этих мужественных людей. – В рукописи: Богарев сразу почувствовал присутствие в общем хаосе этих мужественных людей (1: 25).

Он вбежал по лестнице, пробрался на чердак, в духоте, пахнущей дымной глиной, напоминавшей детство, подошел к мутно светившемуся слуховому окну. – В рукописи: Он вбежал по лестнице, пробрался на чердак, ощупью в духоте, пахнущей глиной и гарью, напоминавшей детство, и мраке подошел к мутно светившемуся розовому слуховому окну и взобрался на крышу (1: 25).

Искры садились на его одежду… – В рукописи: Искры, словно легкие красные мухи, садились на его одежду… (1: 25).

Старуха-еврейка быстро заговорила… – В рукописи: Маленькая горбатая старуха-еврейка бросилась к

1 ... 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)