» » » » Огни на Эльбе - Мириам Георг

Огни на Эльбе - Мириам Георг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Огни на Эльбе - Мириам Георг, Мириам Георг . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Огни на Эльбе - Мириам Георг
Название: Огни на Эльбе
Дата добавления: 2 сентябрь 2024
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Огни на Эльбе читать книгу онлайн

Огни на Эльбе - читать бесплатно онлайн , автор Мириам Георг

1886 год. Дело крупных судовладельцев Карстен идет в гору, но несмотря на коммерческие успехи, в семье не все ладно. Есть свои страсти и тайны, которые могут помешать семейному бизнесу.
Однажды во время крещения нового корабля Лили Карстен знакомится с Йоханом Болтоном, выходцем из низов. Болтон показывает ей мир, которого она не знала, где идет ежедневная борьба за выживание. Лили понимает, что труд этих людей обеспечивает благополучие ее семьи. Вскоре Лили сама становится пешкой в чужой игре ради интересов семейного дела. К тому же у Йохана есть секрет, который Лили никогда не должна узнать. Смогут ли они быть вместе или Лили поставит интересы семьи выше любви?

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

его тоне заставило Лили дослушать отца.

Внезапно он взял ее за руку, и Лили удивленно посмотрела на него. Последние несколько недель он держался с холодной отстраненностью – тем более неожиданным был для нее этот жест.

– Это не навсегда, Лили. Через несколько лет ты сможешь вернуться, – едва не умолял он. – Подумай о ребенке. Подумай о своей матери, о нашей семье. Мы уже потеряли Михеля, мы не можем потерять и тебя. В Англии мы сможем тебя навещать, а там, глядишь, ты снова окажешься с нами. Твой ребенок получит шанс на нормальную жизнь. Он ни в чем не будет нуждаться.

При упоминании Михеля Лили почувствовала острый укол вины. Если бы не она, он бы по-прежнему жил дома.

– Но, папа, – тихо сказала она. – Я не могу быть с Генри. Я люблю другого мужчину.

Отец кивнул. Его рука на мгновение сжала ее ладонь, прежде чем отпустить.

– Я знаю, – только и сказал он. – Но могу я задать тебе один вопрос: где этот человек сейчас?

Лили сглотнула.

– Не знаю, – призналась она. – Я не видела его с тех пор, как поступила сюда.

Отец молча смотрел на нее.

– Но он придет, и все непременно объяснится, – воскликнула Лили, не в силах больше выносить этот взгляд. – Я уверена. Он любит меня.

– Тогда объясни мне, почему ты пыталась убить его ребенка? – спросил отец, и это было похоже на пощечину.

– Я… – пролепетала она, но не могла продолжать и только беспомощно развела руками.

Альфред отвернулся.

– Каюта уже забронирована, Лили. Другого выхода нет, – сказал он, направляясь к выходу.

– Я не поеду! – крикнула она ему вслед. – Я не могу!

Он остановился на мгновение.

– А тебе не кажется, что ты перед нами в долгу? – спросил он. – Тебе не кажется, что ты в долгу перед матерью, которую ограбили по твоей вине? И перед братом, которого из-за тебя отослали? – Когда Лили ахнула, он кивнул. – Да, нам все известно, – только и сказал он, прежде чем выйти из палаты.

Лили осталась в своей кровати, глядя в пустоту. Отчаяние сомкнуло вокруг нее свои ледяные щупальца.

На следующий день, когда мать и Эмма отправились на обед, и Лили осталась одна, дверь внезапно отворилась, и в палату вошел незнакомый мужчина, в котором через пару мгновений она с изумлением узнала Чарли. Он полностью преобразился – надел чистую рубашку с галстуком-бабочкой, зачесал назад свои буйные рыжие волосы и даже снял золотые сережки.

Поймав на себе ее взгляд, он улыбнулся и раскинул руки.

– Не хочешь поздороваться со своим кузеном? – прогремел он, и Лили бросилась в его объятия.

– Я бы пришел раньше, но только-только узнал, – пробормотал он ей в волосы. – От твоей подруги-врача. Она заходила к матери Йо, расспрашивала, где он.

Он окинул ее взглядом, задержавшись на животе.

– Лили, где Йо? – спросил он, похоронив ее последнюю надежду.

Внутри Лили словно что-то оборвалось.

– Ты тоже не знаешь? – воскликнула она. – Я не видела его с тех пор, как он привез меня сюда. – По щекам потекли слезы. – Он, должно быть, ненавидит меня!

Чарли покачал головой.

– Если я что и знаю наверняка, так это то, что Йо тебя любит. Он на все готов ради тебя.

– Да, но так было до того, как я… – Она замолчала.

Чарли кивнул.

– Даже несмотря на это. Ему просто нужно немного времени. И он уж точно не может просто взять и прийти к тебе. Твои родители позаботились об этом. Даже мне пришлось нелегко.

– Как тебе удалось? – спросила она.

Он лукаво улыбнулся.

– Очаровал одну из сестер. Ни одна женщина не устоит перед моим ирландским обаянием.

Лили пришлось признать, что он выглядел привлекательно в своем новом наряде.

– Это она еще не видела твоих татуировок, – сказала она, улыбаясь.

– И то верно. Но пусть я и неотразим, у меня всего несколько минут. Сестричка сказала, твоя мать вот-вот вернется, и меня не должны здесь увидеть.

– Да! – поспешно сказала Лили и, подбежав к своей тумбочке, торопливо нацарапала что-то на листе бумаги. – Чарли, ты должен найти Йо. Родители хотят увезти меня в Англию. Мне придется выйти замуж за Генри. Отплытие через неделю, у них уже все устроено.

Чарли охнул.

– Но ты ведь не поедешь?! – воскликнул он.

Лили на мгновение отложила карандаш.

– Я… нет! – сказала она. – Но, Чарли, что, если он больше не захочет меня видеть? Я не смогу работать, когда родится ребенок. Мы не выживем без поддержки семьи, если Йо откажется от нас.

Лицо Чарли исказилось.

– Лили, не бросай его! Ты не должна ехать в Англию, не поговорив с ним, – умолял он.

– Я тоже не хочу этого! Но Йо здесь нет! – воскликнула она. – Вот, Чарли. Ты должен передать ему это. Найди его, умоляю, он должен знать. Я не знаю, как еще с ним связаться, – сказала она, передавая записку собеседнику. – Иногда я думаю… Может быть, мне стоит уехать. Разве я не обязана согласиться – после всего, через что родителям пришлось пройти из-за меня? Что, если это единственный выход, если я хочу сохранить ребенка?

Побледнев, Чарли кивнул и сунул записку в карман рубашки.

– Я передам ему, – сказал он. – Обещаю. Я найду Йо. Не уезжай в Англию, Лили.

* * *

Первым, что он услышал, был плеск воды. Водя тихо капала где-то рядом.

Йо моргнул. Он понятия не имел, где находится. Внезапно он почувствовал ногой что-то мягкое, затем вверх по брючине побежали крошечные холодные лапки.

Крысы!

Он вскочил, поддавшись панике, но потом со стоном упал обратно. Болело все – живот, ноги, руки. Но особенно голова. Перед глазами расходились круги, на языке был металлический привкус крови. Он моргнул и огляделся. Было так темно, что он почти ничего не видел. И все же он сразу понял, где находится.

Это была камера.

Тюремная камера.

Рядом с ним стоял поднос с хлебом, с другой стороны он нащупал кувшин с водой. Еще одна койка у противоположной стены была пуста. Где-то у ног раздался писк, и, несмотря на боль, он встал. Голова раскалывалась. Внезапно вернулись воспоминания. Рой. Август. Нож. Задрав рубашку, он посмотрел вниз. Кто-то позаботился о его ране – живот был перевязан. Осторожно надавив на место ранения, он почувствовал такую боль, что бессильно упал на колени. Охнув, он постарался выровнять дыхание. А потом, когда его немного отпустило, медленно пополз к решетке.

– Эй! – крикнул он. – Эй, позовите кого-нибудь! Почему я здесь?

Он посмотрел в пустой коридор. Справа и слева были другие зарешеченные камеры, в которых поднялся тихий ропот. Видимо, была ночь, и он мешал заключенным спать.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

Перейти на страницу:
Комментариев (0)