» » » » Человек, который любил детей - Кристина Стед

Человек, который любил детей - Кристина Стед

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек, который любил детей - Кристина Стед, Кристина Стед . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Человек, который любил детей - Кристина Стед
Название: Человек, который любил детей
Дата добавления: 26 декабрь 2025
Количество просмотров: 48
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Человек, который любил детей читать книгу онлайн

Человек, который любил детей - читать бесплатно онлайн , автор Кристина Стед

Журнал Time в 2005 году включил роман «Человек, который любил детей» в список 100 лучших книг XX века.
Что произойдет, если девочка-подросток будет жить с отцом-самодуром, истеричной мачехой и пятью сводными братьями и сестрами? Убийство.
Луи нелегко. Она старшая в семье. На ее попечении младшие дети. Мачеха постоянно кричит, жалуется на бедность, мужа и судьбу. Ее пожирают тайны и долги. Отец выдумал свой собственный мир. В нем он гений. По его указке идет дождь, а во дворе растет Дерево Желаний. Родители постоянно скандалят. Их ненависть выплескивается на детей. Луи устала от этого. Придет время, и она поймет, что нужно сделать.
«Человек, который любил детей» – во многом личный роман для австралийской писательницы Кристины Стед. Ее мать умерла, когда девочке было всего два года. Кристина восхищалась отцом, но при этом страдала от его авторитарности. Их взаимоотношения ухудшились с появлением мачехи, сводных братьев и сестер. Своим подростковым переживаниям Кристина посвятила эту книгу, доверив страницам потаенные мысли
Роман «Человек, который любил детей» понравится вам, если вы остались под большим впечатлением от книг «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева и сериала «Большая маленькая ложь».

1 ... 58 59 60 61 62 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все как на духу. – Нелли, иди в свою комнату и собирай вещи, – велел Арчи.

Женщины мгновенно встрепенулись.

– Правильно, – согласилась с ним Хенни. – Я бы тоже так поступила.

Однако в лице Хасси читалось сомнение, а Эллен, забрав передник из рук Нелли, заметила:

– Если она уйдет, мне придется самой готовить ужин.

– Мы ее увольняем, но пусть подождет до завтра, – решила Хасси. – Маму нельзя оставлять одну, а Барри дома нет.

– Нет, дядя Барри в конюшне, – с готовностью сообщила Луи, шагнув вперед.

– Откуда ты знаешь? – вскричала Хенни.

– Я его видела; он спит там на койке.

Очередной всплеск эмоций.

– Ты зачем туда полезла? Я же тебе запретила, – рассердилась Хенни, и Хасси с горячностью в голосе воскликнула, что Хенни следует лучше смотреть за падчерицей. Обе женщины, дергая Луи за платье, выпроводили ее на веранду.

– Иди поиграй и больше не хулигань.

Во всеобщем переполохе никто не заметил, что Эви все это время сидела на нижней полке большой вешалки в прихожей и все видела и слышала.

И Нелли отправилась собирать свои вещи. Хасси следовала за девушкой по пятам, подгоняя ее перед собой, словно вела телку на рынок. Они прошли через кухню к задней лестнице. Старая Эллен поднялась на верхний этаж по центральной лестнице и, пройдя через бильярдную, запыхавшаяся и неуклюжая, прибыла в комнату служанки одновременно с Хасси и Нелли.

– Не реви, девочка моя, а вещи свои пакуй, если не хочешь, чтобы это сделали мы. Кстати, может, так было бы даже лучше. Мне жаль с тобой расставаться. По-своему ты была неплохой служанкой.

Тем временем в маленькой столовой между Арчи, Хенни и возвратившейся Хасси завязалось жаркое обсуждение чемоданов Нелли. Все служанки крадут, заявил Арчи, а Хасси, соглашаясь с ним, добавила, что если кто-то и не крадет, то это – исключение, подтверждающее правило.

– Я бы крала, если б имела одно лишь заношенное тряпье, а богатые мерзавцы щеголяли бы у меня под носом своей роскошью, – сердито буркнула Хенни, злясь на Арчи за его благочестие и предостережения. Тот не соизволил ответить на выпад Хенни, но украдкой посмотрел на нее, как бы говоря, что он ничуть не был бы удивлен. Хенни отвечала ему непроницаемым взглядом.

– А мне неловко, – призналась Хасси, – когда я перерываю вещи прислуги и ничего украденного не нахожу. Как будто мне залепили пощечину.

– Ты должна не о себе думать, – строго сказал Арчи. – Если прислуга уверена, что ей все может сойти с рук, она наглеет донельзя. Не украла сейчас, украдет в другой раз, зная, что ее не станут обыскивать.

Как результат, мужской авторитет Арчи победил. Едва Нелли сошла вниз со своими пожитками, ей велели снова раскрыть старенький чемодан и саквояж в большом холле. Хенни презрительно заявила, что она не намерена совать нос в грязное хайлендтаунское рванье, и пошла из холла. Арчи поднял свою маленькую белую руку, пытаясь гневным взглядом остановить Хенни, поведение которой он теперь категорически не одобрял, и строго велел Нелли не прикасаться к своим вещам. Пусть досмотр произведет ее госпожа, сказал он.

– В таком случае ей следует воспользоваться мешалкой или кочергой, – сказала Хенни от двери. – Дурой будет, если станет копаться в этом дерьме голыми руками. Я лучше в котел с кипящим маслом прыгну, нежели пальцем прикоснусь к ее вещам. В чемоданах может быть что угодно – жучки, зараза всякая. Как знать, что там за гадость? Вот, держи. – Протиснувшись между Хасси и старой Эллен, она протянула Арчи каминные щипцы с латунной ручкой, которые она взяла с камина в маленькой столовой. – Держи, Арчи. Этим вороши ее барахло! – Но это было оскорбление в адрес Арчи, а не Нелли.

– Мама, проверьте, пожалуйста, – обратился он к Эллен, отвернувшись от Хенни.

– Ничего глупее не придумаешь, – передернула плечами Хенни, отдав щипцы Эви, чтобы та вернула их на место.

Тем временем старая Эллен склонилась над чемоданом и, тяжело отдуваясь, сунула руки под старые чулки и того, что осталось от темного абрикосового комплекта, купленного Нелли на минувшую Пасху, и вытащила фотографию Барри, что прежде стояла в комнате Барри.

– И как это понимать, барышня? – спросила Эллен, разведя руками.

– Воровка! – ужаснулась Хасси.

– Ты знаешь, что тебе за это может быть? – строго спросил Арчи.

Нелли смотрела на них, насупившись. Кончилось все тем, что ее заставили выложить перед ними все пожитки, а потом заново их упаковать. После с чемоданом и саквояжем она поплелась к машине Хасси, где ей было велено сидеть и ждать. Хасси собиралась отвезти ее в город, когда сама поедет домой. Хенни же злилась на всех, ибо это означало, что теперь Луи или ей придется остаться на ночь и заниматься стряпней; Хасси новую служанку подыщет только на следующий день. Злилась Хенни еще и оттого, что не могла больше откладывать важный разговор: ей с родными предстояло немедленно обсудить ее финансовое положение. Она требовала, чтобы они предоставили ей заем, дабы она могла оплатить счета на покупку одежды для детей и за услуги стоматолога, о которых Сэм не знал. Арчи она обязалась возвращать долг из тех денег, что будет получать от Сэма. По ее настойчивой просьбе, сопровождавшейся слезами и угрозами покончить с собой, Арчи согласился не сообщать Сэму об этих долгах.

– Он использует это как повод забрать у меня детей, – объяснила Хенни и затем рассказала, как Сэмюэль ударил ее, узнав, что она задолжала $102 хозяину лавки Мидденуэйев, что стоит на углу улицы неподалеку от их дома. Ее родные решили, что надо бы поговорить с Сэмюэлем относительно того, что он бьет жену, но каждый в душе считал, что взбучка их избалованной сестре не повредит. Старик Дэвид долго оплачивал счета Хенни, в то время как им самим приходилось бороться за каждый потраченный цент.

4. За туфлями

Стояла ясная осенняя погода, было свежо, как весной. Впрочем, для детей любое время года было весной: испепеляющая жара – весна, листопад – весна, замерзшая вода в канавах – весна. И ранняя весна, когда на деревьях распускаются почки и птенцы вылупливаются из скорлупы – это тоже весна. Весна юная и безрассудная, какую и в стихах не описать. Весна, только что народившаяся, журчащая и булькающая. Весна, вызывающая пульсацию в голове и трепет волнения во всем теле.

Луи вышла на восточную веранду и, развешивая кухонные полотенца и тряпку, которой она мыла посуду, увидела чудаковатую девочку – четырнадцатилетнюю Оливию Берчардт. Та шла вдоль забора между деревьями, с нижних ветвей которых

1 ... 58 59 60 61 62 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)