» » » » Халед Хоссейни - И эхо летит по горам

Халед Хоссейни - И эхо летит по горам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Халед Хоссейни - И эхо летит по горам, Халед Хоссейни . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Халед Хоссейни - И эхо летит по горам
Название: И эхо летит по горам
ISBN: 978-5-86471-672-4
Год: 2013
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 9 248
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

И эхо летит по горам читать книгу онлайн

И эхо летит по горам - читать бесплатно онлайн , автор Халед Хоссейни
1 ... 96 97 98 99 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 100

Хазара (перс.) — из племени хазарейцев (ираноязычные шииты, ныне проживающие на территории Центрального Афганистана).

Хайберский перевал — проход в горном хребте Сефид-Кух, расположен рядом с границей между Афганистаном и Пакистаном.

аль-Хайям, Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Нишапури (1048–1131) — персидский поэт, философ, математик, астроном, астролог.

Хафиз Ширази, Хаджа Шамс ад-Дин Мухаммад (также иногда упоминается в источниках как Шамсиддин Мухаммад Хафиз Ширази, ок. 1325–1389/1390) — знаменитый персидский поэт и суфийский мастер, один из величайших лириков мировой литературы.

Хекматияр, Гульбеддин (р. между 1944 и 1948) — афганский полевой командир, премьер-министр Афганистана (в 1993–1994 и 1996), лидер Исламской партии Афганистана. Происходит из пуштунского племени хароти, входящего в крупную группу племен гильзаи. Бывший студент-инженер. Карьеру в политике начал просоветским коммунистом.

Хумайра, Хомайра (урду) — красивая, прекрасная. Хумайра Бегум, королева (1918–2002) — жена короля (падишаха) Афганистана Мухаммеда Захир-шаха.

Чапан — халат, который мужчины и женщины носят поверх одежды, как правило, в холодные зимние месяцы.

Чапли-кебаб (афг., пак.) — кебаб в виде жареной котлеты, изготовленной из говяжьего или куриного фарша с добавлением лука, помидоров, зеленого перца-чили, зерен кинзы, тмина, соли, черного перца, лимонного сока или зерен граната, яиц и листьев кориандра.

Шадбаг — шад (араб.) + баг (перс.), счастливый сад.

Шахджахани, мечеть — построена в середине XVII в. по приказу Шах-Джахана I (1592–1666), 5-го падишаха империи Великих Моголов. Также по его приказу в Агре был возведен Тадж-Махал.

Шахнай — духовой музыкальный инструмент, представляет собой трубку длиной 30–50 см конической формы с отверстиями и двойной тростью (язычком). Инструмент сделан из дерева, в нижней части имеется развальцованный металлический раструб. Количество отверстий от 6 до 9, диапазон — около 2 октав.

Шекиб (урду) — терпеливый.

Шорва (урду) — букв, подлива; картофельный суп с овощами на бараньем или говяжьем мясе.

Шуджа (пушт.) — смелый.

Об авторе

Халед Хоссейни родился в 1965 году в Кабуле. Отец Хоссейни был дипломатом, а мать преподавала фарси в средней школе Кабула. В 1976 году Хоссейни-старший получил назначение в Париж. В 1980 году семья собиралась возвращаться домой, но в этот момент в стране произошел коммунистический переворот и в Афганистан вошли советские войска. Семья Хоссейни запросила политическое убежище в США, и вскоре они перебрались в Калифорнию. В 1984 году после окончания школы Халед Хоссейни поступает в Университет Санта-Клары, где в 1988-м получает степень бакалавра по биологии, а на следующий год поступает в Медицинскую школу Университета Калифорнии в Сан-Диего, где получает степень по медицине в 1993-м. С 1996 до 2004 года Халед Хоссейни занимается медициной, практикует как терапевт. В марте 2001 года он начинает писать свой первый роман, который был закончен и издан в 2003-м. Дебютная книга «Бегущий за ветром» стала большим мировым бестселлером и огромным событием. Только в США роман провел во главе списка бестселлеров 103 недели, издан он был в 70 странах на 57 языках. В мае 2007 года вышел второй роман — «Тысяча сияющих солнц», также ставший мировым бестселлером. Два романа были проданы общим тиражом под 50 000 000 экземпляров. Халед Хоссейни — один из самых читаемых сегодня современных романистов.

В 2006 году Халед Хоссейни был назначен послом доброй воли ООН при Комиссариате по делам беженцев. Чуть позднее он учредил благотворительный фонд, оказывающий гуманитарную помощь жителям Афганистана. Живет Халед Хоссейни в Северной Калифорнии.

Примечания

1

Курица на углях (фр.) — Здесь и далее примеч. перев.

2

Блюдо с жареным морским языком (фр.)

3

Полицейский (фр.)

4

Люблю тебя (фр.)

5

Гаденыш (фр.)

6

Уверяю тебя, дорогая моя (фр.)

7

3д.: Черт! (фр.)

8

Ладно? (фр.)

9

Копченый окорок (фр.)

10

Обнимаю (фр.)

11

Вареная телячья колбаса (нем.)

12

Послушай меня (фр.)

13

Вот те на, и все-таки… (фр.)

14

Дружочек мой (фр.)

15

Сокр. от mi hija (мекс., исп.) — моя подруга.

16

Наконец-то (фр.)

17

Понимаете? (фр.)

18

О господи (фр.)

19

Отвратительно, правда? (фр.)

20

Я идиотка (фр.)

21

На мосту Авиньон

Пляшут все, пляшут все.

На мосту Авиньон

Пляшут все, все кругом (фр.)

22

Ну вот. Точно так (фр.)

23

Мы воспользовались переводом С. Степанова.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 100

1 ... 96 97 98 99 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)