» » » » Максим Матковский - Попугай в медвежьей берлоге

Максим Матковский - Попугай в медвежьей берлоге

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Максим Матковский - Попугай в медвежьей берлоге, Максим Матковский . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Максим Матковский - Попугай в медвежьей берлоге
Название: Попугай в медвежьей берлоге
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Попугай в медвежьей берлоге читать книгу онлайн

Попугай в медвежьей берлоге - читать бесплатно онлайн , автор Максим Матковский
Что мы знаем об элите? Об интеллектуальной элите? Мы уверены, что эти люди – небожители, не ведающие проблем. А между тем бывает всякое. Герой романа «Попугай в медвежьей берлоге» – вундеркинд, двадцатиоднолетний преподаватель арабского языка в престижном университете и начинающий переводчик – ни с первого, ни со второго, ни с третьего взгляда не производит впечатления преуспевающего человека и тем более элиты. У него миллион проблем: молодость, бедность, патологическая боязнь красивых женщин… Ему бы хотелось быть кем-то другим! Но больше всего ему хотелось бы взорвать этот неуютный мир, в котором он чувствует себя таким нелепым, затюканным, одиноким и таким маленьким…
1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

12

The Prodigy – британский музыкальный коллектив, образовавшийся в 1990 г.

13

Сейид – господин (араб.).

14

Хамза, касра, фэтха – система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных, звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами.

15

Господин (араб.).

16

«Лебедь» (укр., сленг) – оценка «двойка».

17

Фусхе (араб.) – литературный арабский язык.

18

Любовь с первого взгляда (франц.).

19

Извини, братишка! (араб.)

20

С позволения Аллаха (араб.).

21

Упаси, Господь! (араб.)

22

Переводчик (араб.).

23

Доброго вечера (араб.).

24

Дружище (араб.).

25

Давай! (араб.)

26

Фаляфель (араб.) – жареные ароматные котлеты из нута.

27

Спокойной ночи (араб.).

28

«Красная» (араб.) – марка сигарет.

29

«Вкусная курица» (араб.).

30

Прямое дополнение (араб.).

31

Абсолютный объект (араб.).

32

Хорошо (араб.).

33

Ливанская певица.

34

Брат мой (араб.).

35

Саум – пост (араб.).

36

Зиндик – безбожник (араб.).

37

Иностранцы – свиньи! (араб.)

38

Иблис – дьявол (араб.).

39

Шишан – чеченец (араб.).

40

Пойдет? (араб.)

41

Брат педераста (араб.).

42

Мутаржим – переводчик (араб.).

43

Мугандис – инженер (араб.).

44

Мой друг (араб.).

45

Ага (араб.).

46

Собака! Собака! Свинья (араб.).

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)