» » » » Элизабет Джордж - Женщина в красном

Элизабет Джордж - Женщина в красном

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Джордж - Женщина в красном, Элизабет Джордж . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Элизабет Джордж - Женщина в красном
Название: Женщина в красном
ISBN: 978-5-699-42892-2, 978-5-699-42894-6
Год: 2010
Дата добавления: 12 сентябрь 2018
Количество просмотров: 557
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Женщина в красном читать книгу онлайн

Женщина в красном - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Джордж
Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Её творчество завоевало признание читателей во всём мире, в том числе и в России, Её книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке!

1 ... 57 58 59 60 61 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ангарак был невысокого роста, чуть выше Би, но с мощным торсом. Яго Рит, очевидно, посвятил его в обстоятельства смерти Санто, но приход полиции, казалось, не обеспокоил Ангарака. И удивлён он не был. Ни шока, ни печали.

Ханнафорд представила себя и констебля Макналти. Могут ли они поговорить с мистером Ангараком?

— Раз вы уже здесь, — заметил тот, — как я могу отказать?

— Может, покажете нам мастерскую? — попросила Би. — Я ничего не знаю об изготовлении досок.

— Это называется «шейпинг», — вмешался Яго Рит.

— Смотреть-то особенно нечего. — Ангарак пожал плечами. — Шейпинг и отделка поверхностей. Эпоксидная смола, стекловолокно, нанесение воска. У нас имеются помещения для каждой операции.

Он указывал по сторонам большим пальцем. Дверь одной комнаты оказалась открытой, но внутри было темно, и Ангарак нажал на кнопку выключателя. Ярко осветились стены, пол и потолок. Посередине находились ещё одни козлы, но доски на них не было. У стены стояло пять готовых досок.

— Вы их ещё и украшаете? — удивилась Би.

— Не я. Один мастер делал рисунки, пока не переехал. Потом этим занимался Санто. Так он платил за доску, которую хотел у меня взять. Сейчас я ищу человека на эту работу.

— Потому что Санто умер?

— Нет, потому что я его уволил.

— За что?

— За нелояльность.

— К кому?

— К моей дочери.

— К его девушке?

— Она была его девушкой какое-то время, но потом всё изменилось.

Ангарак вышел в демонстрационный зал. На карточном столе, рядом с брошюрами, скоросшивателем, раздувшимся от бумаг, и дизайнами досок, стоял электрочайник. Хозяин включил его в розетку и предложил:

— Кофе будете?

Ханнафорд и констебль отказались, тогда Ангарак крикнул Яго.

— Покрепче, — отозвался Яго.

— Расскажите нам о Санто Керне, — деловито произнесла Би.

Ангарак насыпал в одну чашку много растворимого кофе, в другую — поменьше.

— Санто купил у меня борд. Два года назад. Посмотрел на сёрферов и решил, что тоже хочет научиться. Начал с «Клин баррел».

— Это магазин для сёрферов, — вставил Макналти, предполагая, что Би требуется переводчик.

— А Уилл Мендик, — продолжил Ангарак, — парень, который там работал, порекомендовал ему приобрести борд у меня. Я поставляю доски в «Клин баррел», хотя и немного.

— На розничной продаже особенно не заработаешь, — крикнул Яго из другой комнаты.

— Верно, — согласился Ангарак. — Санто понравилась доска из «Клин баррел», но она была слишком для него продвинутой, хотя тогда он этого не понимал. Короткая доска с тремя плавниками. Санто мечтал её купить, но Уилл знал, что парень на ней не научится — если вообще научится, — поэтому отправил его ко мне. Я сделал ему борд, на котором он мог тренироваться, — пошире, подлиннее, с одним плавником. А Мадлен — это моя дочь — давала Санто уроки.

— Так они и сошлись?

— Да.

Чайник отключился. Ангарак налил воду в чашки, размешал и позвал Яго:

— Готово, приятель.

Тот взял чашку и стал шумно пить.

— Мистер Ангарак, как вы отнеслись к их связи? — спросила Би.

И заметила, что Яго напряжённо посмотрел на Лью. «Интересно», — подумала она и мысленно поставила по галочке напротив обоих.

— Честно? Мне это не нравилось. Мадлен сбилась с пути, прежде чем достигла цели. Соревнования. Отечественные. Международные. После того как встретила Санто, обо всём забыла. То, что у неё под носом, она ещё видела, но дальше Санто Керна не замечала ничего.

— Первая любовь, — прокомментировал Яго. — Она жестока.

— Оба были слишком молоды, — добавил Ангарак. — Им ещё и семнадцати не исполнилось, когда они встретились. Не знаю, сколько им стукнуло, прежде чем они…

Ангарак сделал неопределённый жест рукой.

— Стали любовниками, — закончила Би.

— В таком возрасте это не любовь, — отрезал Ангарак. — Во всяком случае, у мальчиков. А она? Звезды в глазах, дурь в голове. Санто то… Санто это… Жаль, что я этому не воспрепятствовал.

— Такова жизнь, Лью, — заметил Яго, прислонившийся к дверному косяку с чашкой в руке.

— Я не запрещал Мадлен встречаться с ним, — продолжил Ангарак. — Это ни к чему бы не привело. Но просил поостеречься.

— В каком смысле?

— В очевидном. Очень плохо, что она забросила соревнования. Хуже, если бы забеременела. А могло быть и ещё хуже.

— Ещё хуже?

— Если бы заразилась.

— Вы полагаете, что юноша был неразборчив в связях?

— Вот уж не знаю. Мне не хотелось выяснить это на примере дочери. Я боялся, что она попадёт в беду. Предупредил её, а потом махнул рукой.

Ангарак впервые поднёс чашку ко рту и сделал глоток.

— Возможно, это была моя ошибка, — заключил он.

— Почему? Разве она…

— Мадлен быстро выкинула бы его из головы, если бы они перестали встречаться.

— Зато теперь она его позабудет, — успокоила Би.

Мужчины переглянулись. Быстро, почти украдкой. Би обратила на это внимание и поставила ещё две мысленные галочки.

— В компьютере Санто мы нашли логотипы фирмы «Ликвид эрс».

Констебль Макналти подал Ангараку распечатку рисунка.

— Санто сделал это по вашей просьбе?

Ангарак покачал головой.

— Когда Мадлен и Санто расстались, я тоже прекратил с ним все отношения. Возможно, он разрабатывал этот дизайн, чтобы заплатить за новый борд.

— Ещё один борд?

— Первый стал для него слишком простым. Ему нужен был другой, ведь он хотел идти вперёд. Но когда я уволил Санто, у него не было иной возможности со мной рассчитаться. Наверное, поэтому он и старался.

Ангарак вернул листок Макналти.

— Покажите другой, — велела Би констеблю.

Макналти достал дизайн «Сверши акт низвержения». Лью посмотрел на него, снова покачал головой и протянул Яго. Тот нацепил очки, прочитал логотип и сказал:

— Уилл Мендик. Это для него.

— Человек из «Клин баррел»? — уточнила Би.

— Да, хотя теперь он работает в «Голубой звезде». Это бакалейный магазин.

— В чём смысл логотипа?

— Уилл — фриган. Во всяком случае, Санто его так называл.

— Фриган? Не знаю такого слова.

— Это те, кто ест всё, что бесплатно. Такие люди питаются тем, что рыночные торговцы выкидывают в контейнеры, а повара — у чёрного входа в ресторан.

— Какая прелесть! Это что, движение такое?

Яго пожал плечами.

— Без понятия. Но Уилл и Санто были приятелями, так что, возможно, Санто оказывал ему услугу. Логотип на футболке.

Би с удовольствием слушала скрип пера констебля Макналти. Тот прилежно записывал всё в блокнот, а не изучал постеры с сёрферами. Однако её не порадовали слова Макналти, обращённые к Яго:

1 ... 57 58 59 60 61 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)