» » » » Беовульф - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Беовульф - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беовульф - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Беовульф - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Название: Беовульф
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Беовульф читать книгу онлайн

Беовульф - читать бесплатно онлайн , автор Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

«Беовульф» – эпическая поэма, созданная на рубеже VII–VIII веков, и один из самых значимых текстов древнеанглийской литературы. Единственный его список уцелел до наших дней почти чудом, чуть не погибнув в 1731 году от пожара.
Это удивительный мир, где правят мудрые и щедрые вожди, их дружины пируют в искрящихся светом залах, а герои бросают вызов великанам с драконами – и побеждают ценой своей жизни. Неудивительно, что сюжетом и героями «Беовульфа» вдохновлялся при создании вселенной «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкин.
В книге представлен первый и единственный полный перевод поэмы на русский язык с древнеанглийского Владимира Тихомирова. Издание открывает вступительная статья доктора исторических наук Елены Александровны Мельниковой.
Для кого эта книга
Для ценителей классических текстов и литературных памятников.
Для любителей жанра фэнтези.
Для тех, кто коллекционирует классику в эстетичном оформлении.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

был отмежеван

от вод прожорливых,

от бездн холодных,

чертог обширный;

и там при свете

огня, в сиянье

лучистого пламени

пред ним предстала

пучин волчица,

женочудовище.

Беовульф на дне реки. Иллюстрация из сборника «Гудрун и другие истории».

Gibb, John. Gudrun and other stories from the epics of the Middle Ages. New York, Scribner and Welford, 1881

Тогда он с размаху,

сплеча обрушил

1520 железо тяжкое —

запело лезвие

о голову чудища

погудку бранную, —

но тут же понял он,

что луч сражений

над ней не властен,

ее не ранит

меч остролезвый,

он бесполезен

здесь, в этой битве,

шлемодробитель,

издревле слывущий

острейшим в сечах,

всесокрушающий —

впервые слава

меча лучистого

тогда помрачилась!

Но тверд был духом

и помнил о славе

1530 вершитель подвигов,

родич Хигелака:

он прочь отбросил

искуснокованый,

наземь кинул

клинок свой бесценный,

и сам, разгневанный,

себе доверился,

мощи рук своих.

(Так врукопашную

должно воителю

идти, дабы славу

стяжать всевечную,

не заботясь о жизни!)

Не устрашился

гаутский витязь:

схватил за плечи

родитель Гренделя

и, гневом кипящий,

швырнул врагиню,

1540 тварь смертоносную

метнул на землю;

она ж немедля

ему ответила:

в него кровавыми

впилась когтями —

и тут, уставший,

он оступился,

муж могучий,

он рухнул наземь.

Джозеф Скелтон. Мать Гренделя готовится убить Беовульфа.

Marshall, Henrietta Elizabeth; Skelton, Joseph Ratcliffe (illustrations). Stories of Beowulf. New York, E. P. Dutton & Company, 1908

Уже, пришельцу

на грудь усевшись,

она готовилась

ножом широким

воздать за сына;

но были доспехом

покрыты прочным

плечи героя,

была кольчуга

ножу преградой,

1550 и сгинул бы воин,

потомок Эггтеова,

вождь гаутский,

в водной пучине,

когда б не спасла его

сбруя ратная,

сеть боевая,

когда б Всевышний,

Правитель Славы,

его покинул;

но Бог справедливо

судил – и витязь

воспрянул, ратник

сильный, как прежде.

24

Тогда он увидел

среди сокровищ

орудие славное,

меч победный,

во многих битвах

он был испытан,

1560 клинок – наследие

древних гигантов;

несоразмерный,

он был для смертного

излишне тяжек

в игре сражений,

но ухватился

герой за черен,

посланец Скильдинга,

страха не знающий,

сплеча ударил

и снес ей голову, —

шею рассекши,

разбив хребтину,

пронзило лезвие

плоть зломерзостную;

тварь издохла;

клинок окровавился;

герой возрадовался!

И тут победный

1570 меч изнутри

озарился светом —

так ранним утром

горит на тверди

свеча небесная.

Вдоль стен по залу

прошел воитель,

кипящий яростью

дружинник Хигелака,

держа оружие

наизготове, —

тот меч герою

еще был нужен! —

воздать он задумал,

как должно, Гренделю

за то, что чудовищный

ходил еженощно

войной на данов

и не единожды,

но многократно

1580 крал из Хеорота

родичей Хродгара,

спящих дружинников

губил без жалости —

пятнадцать сожрал он

мужей датских,

без счета прочих

ему досталось

людей в поживу;

за те злодейства

он поплатился! —

сыскал отмститель

труп Гренделя в зале,

плоть изувеченную, —

таким, спасаясь,

бежал враг из Хеорота,

с места схватки;

далеко отпрянула

мертвая туша,

когда от тулова

1590 отъяло лезвие

огромную голову.

Джон Генри Фредерик Бэкон. Беовульф отрезает голову Гренделя.

Ebbutt, M. I. (Maud Isabel); Bacon, John Henry Frederick (illustrations). Hero-myths & legends of the British race. New York: Frederick A. Stokes Co. 1910

Тогда-то ратники

из дружины Хродгара,

на страже ставшие,

дозором над заводью,

увидели воины,

как воды вспучились,

покрылись зыби

кровавой пеной;

тогда же старцы

седоголовые

совет держали,

решили мудрейшие,

что не вернется

дерзкий воитель,

вновь не явится

перед владыкой:

победу празднует —

так рассудили —

1600 пучин волчица;

и в час девятый

всеславный Скильдинг,

златодаритель,

ушел с дружиной

домой, а на взморье

одни остались

гауты, гости,

скорбели и ждали

и не надеялись

в живых увидеть

вождя любимого.

И тут меч, смоченный

в крови зломерзких,

клинок, как ледышка,

в руках стал таять —

то было чудо:

железо плавилось,

подобно льдинам,

когда оковы

1610 зимы на море

крушит Создатель,

Судеб Владыка,

Повелитель Времени.

Из всех сокровищ,

какие видел

гаутский воин

в подводном доме,

лишь вражью голову

да еще самоцветный

взял чудо-черен,

меча огарок

(истлила лезвие,

сожгла железо

кровь ядовитая

врагов человеческих);

и в путь обратный

он, невредимый

чудищеборец,

пустился в пучинах;

1620 и были чисты

бурные воды,

пустынны хляби,

где прежде властила

тварь злотворная,

в схватке сгибнувшая.

Добродоблестный

к спасительной суше

выплыл воин

и вынес на берег

добычу победы,

дань битвы;

а там уж встретила

вождя дружина,

Господу в радости

благодарствующая

за спасение витязя,

в живых возвращенного;

и от бремени шлема

свободили его,

1630 от нагрудника тяжкого;

и тогда успокоились

воды в том омуте

окровавленном.

Джозеф Скелтон. Гауты несут голову Гренделя.

Marshall, Henrietta Elizabeth; Skelton, Joseph

1 ... 14 15 16 17 18 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)