» » » » Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc

Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc, Кэтрин Коулc . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сквозь исчезающее небо - Кэтрин Коулc
Название: Сквозь исчезающее небо
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сквозь исчезающее небо читать книгу онлайн

Сквозь исчезающее небо - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Коулc

Всю жизнь он пытался сбежать от своего темного прошлого… но, чтобы спасти ее, ему придется снова шагнуть в тень. Брейдин Уинслоу никогда не думала, что вернется в Старлайт-Гроув — город, который отнял у нее все. Особенно после того, как ее лучшая подруга, та, что пожертвовала ради нее слишком многим, исчезла без следа. Но теперь у Брей есть сын, которого нужно растить, и прошлое, которое не желает оставаться похороненным. И она возвращается… полная решимости докопаться до правды. Только вот она совсем не ожидала, что по соседству с ней окажется угрюмый, замкнутый горец. Декс Арчер — почти местная легенда: молчаливый, суровый, окруженный пересудами о своем жестоком отце и о братьях. Но Брей видит за его хмурым видом и дурной славой совсем другого человека: яростно преданного, неожиданно доброго… и достаточно опасного, чтобы защитить ее, когда кто-то начинает запугивать ее, лишь бы она прекратила искать. Чем ближе она подбирается к правде, тем труднее держаться подальше от Декса. И чем опаснее все становится, тем яснее Брей понимает: единственный человек, на которого она может положиться, — тот самый мужчина, который поклялся больше никому не доверять. Но кому-то очень не по душе, что Брей ведет свои поиски, и этот кто-то пойдет на все, чтобы ее остановить. А Декс? Он пойдет на все, чтобы ее спасти — даже если ради этого придется снова вернуться во тьму…

1 ... 94 95 96 97 98 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— только для семьи. Знаю, это дерьмово, но иначе нельзя.

Я провел ладонью по челюсти.

— Дело не только в том, что говорим мы. В отделе шерифа округа Джунипер с безопасностью тоже не ахти. Шериф только сейчас начал верить, что с Новой и правда случилось что-то плохое.

Энсон тихо выругался.

— Тогда держи в тайне, где Брей, какие у нее планы... все. И пусть никуда не ходит одна.

— Это и без тебя ясно, — прорычал я.

— И дыши. Хочешь, я приеду?

Господи, какой же он хороший друг. И человек, прошедший через собственный ад. Но они с Роудс выстояли. И она исцелила в нем то, что, казалось, уже ничем не исправить. Как Брей сейчас исцеляла меня.

— Из Спэрроу-Фоллс ты и так делаешь все, что можешь. Но спасибо. Мне правда важно, что ты это предложил.

— Только скажи — и я уже еду. А пока смотри в оба.

— Ты знаешь, что буду.

Хотя мне скорее нужны были глаза еще и на затылке.

— Держи меня в курсе.

— Скоро созвонимся.

Я нажал отбой и еще секунду смотрел в дом через стекло.

Брей все так же сидела, уставившись в никуда. Потом я увидел, как ее пробрала дрожь. На улице было тридцать градусов жары, она закуталась в одеяла, а все равно мерзла.

Черт.

Я быстро вошел через заднюю дверь, по пути задвинул засов и включил сигнализацию. Пересек комнату в шесть широких шагов и опустился перед Брей на корточки. Потянулся к ее лицу, стараясь вернуть ее ко мне.

— Брей, — тихо позвал я.

Она несколько раз моргнула, будто выныривая откуда-то издалека, а потом у нее застучали зубы.

— Х-холодно.

Я не стал медлить. Откинул груду одеял, велел Йети оставаться на месте и поднял Брей на руки. Собака смотрела, как я прижимаю ее к себе, явно разрываясь от сомнений.

— Рест, — повторил я.

Йети снова опустила голову на диван, но волновалась за Брей не меньше моего.

Моя Чертовка. Крепкая, как сталь. Воин. А сейчас ее трясло как осиновый лист, пока я нес ее в ванную при хозяйской спальне. Она была не очень большой, но душевая кабина там была просторная. Сразу видно, Блейз все обновил — и душ, и тумбу.

Я поставил Брей на пол, и мне физически было больно ее отпускать. Будто я отрывал от себя собственную кожу. Обхватив ее лицо ладонями, я прижался лбом к ее лбу.

— Сейчас согрею тебя, хорошо? Просто стой здесь.

С усилием отстранившись, я шагнул к душу и пустил горячую воду. Через несколько секунд я уже был рядом с Брей, хотя мне показалось, что прошла целая вечность.

— Можно, я тебя раздену?

Зубы у Брей все еще стучали, но она коротко, дергано кивнула.

Я взялся за край ее майки.

— Руки вверх.

Она подняла их почти механически, и, осторожно стягивая с нее майку и бюстгальтер, я заметил на руках и груди множество ссадин — наверняка оттого, что она продиралась через лес. У меня вырвалось ругательство, пока я бросал одежду на пол и тянулся к аптечке. Я должен был заметить это раньше. Раны были неглубокие, но это не значило, что в них не попадет инфекция.

Открыв шкафчик, я нашел перекись и ватные палочки. Смочил одну и вернулся к ней.

— Будет немного щипать, ладно?

Она снова кивнула — тем же безжизненным, механическим движением.

Но когда я осторожно коснулся ватой ее кожи, реакции не было. Будто Брей вообще ничего не чувствовала. И это убивало меня. Она словно полностью онемела, если не считать дрожи от холода.

Я работал быстро, но тщательно: обработал каждую ссадину, каждую царапину, смыл всю грязь. А когда закончил, потянулся к пуговице на поясе ее шорт.

— Сейчас сниму с тебя шорты, хорошо?

Брей чуть качнулась, но снова кивнула.

Я стянул с нее шорты, стараясь не задерживать взгляд на ее теле дольше, чем нужно, — только чтобы заметить возможные раны. Потом быстро скинул с себя одежду и как можно скорее завел Брей в душ.

Ее трясло еще сильнее, еще жестче. Я подвел ее под струи — вода была почти обжигающей.

— Сейчас согрею тебя, Чертовка. Верну тебе силы.

С губ Брей сорвался тихий стон. Не от желания. От облегчения.

— Вот так. Умница моя.

Я провел пальцами по ее волосам, и под водой пряди потемнели, став чуть глубже по цвету. Взял с полки шампунь, выдавил в ладони и растер.

Повернув Брей лицом к воде, я начал мыть ей волосы. Она откинулась на меня, к моим рукам, и тихо замурлыкала, будто растворяясь в этом ощущении.

Этот звук стал бальзамом для моей измученной души, для тревоги и страха, с которыми я бился весь день. Может, я и не мог все исправить, но мог позаботиться о ней. Мог хоть немного облегчить ее боль.

Мои пальцы сильнее надавили на кожу головы, разминая, массируя. Брей снова тихо застонала.

— Сейчас смою, хорошо?

На этот раз Брей сама повернулась и, шагнув обратно под струи, посмотрела на меня. В ее взгляде уже было чуть больше осознанности.

Я поднял руки и смыл пену с ее волос.

— Хорошо, — прошептала она.

Я наклонился и коснулся губами ее лба.

— Я рад.

Потом повторил все с кондиционером: прошелся по всей длине волос, а затем снова смыл. Когда Брей опять встретилась со мной взглядом, я увидел — она понемногу возвращается. Но вместе с оцепенением поднималась и боль. В ее золотистых глазах она стояла тяжестью.

— Почти все, — пообещал я.

— Резинка для волос, — хрипло сказала она.

Нахмурившись, я огляделся и увидел ее на крючке.

— Нужно убрать волосы, — пояснила Брей.

— Я сделаю.

Я собрал эту копну светлых волос, отжал лишнюю воду и скрутил на макушке в тугой узел. Неловко обмотал резинку вокруг, пока она наконец не удержала все на месте.

— Спасибо.

Голос у Брей все еще был сорванным, даже после чая и отдыха.

Я коснулся губами ее виска.

— Я рядом.

Я взял гель для душа, и, когда открыл крышку, кабину наполнил запах красной смородины и ванили. Это был не совсем запах Брей, а что-то, что смешивалось с тем, что принадлежало только ей.

Выдавив гель на ладонь, я вдохнул этот аромат глубже. Потом провел мыльными руками по ее плечам, вниз по рукам, снова осторожно очищая каждую ссадину и царапину. Мои ладони скользнули по ее животу и поднялись выше, накрывая грудь.

Дыхание Брей сбилось, участилось. Я попытался не замечать этого знакомого надлома. Мой член, правда, таких

1 ... 94 95 96 97 98 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)