» » » » Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям, Шекспир Уильям . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям
Название: Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида читать книгу онлайн

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - читать бесплатно онлайн , автор Шекспир Уильям

 

Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…

Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…

В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…

Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.

 

  

1 ... 40 41 42 43 44 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Имогена

Что с вами?Вы не больны?

Якимо

Благодарю. Здоров я.

(К Пизанио.)

Прошу тебя: слуга мой там остался,Он никого не знает, да и робок, –Найди его.

Пизанио

А я как раз хотелС ним познакомиться.

Уходит.

Имогена

Что мой супруг? Скажите, он здоров?

Якимо

Здоров, принцесса.

Имогена

Весел или грустен?Надеюсь, весел?

Якимо

Меж иностранцев первый он шутникИ весельчак. Поэтому егоПрозвали мы повесою-британцем.

Имогена

А здесь он больше склонен был к печали,Порою беспричинной.

Якимо

Быть не может!К печали? Он? Поверить не могу.Есть в Риме у него француз-приятель,Влюбленный в девушку своей страны.Он все вздыхает, а шутник британец –Ваш муж – над ним хохочет, повторяя:«Со смеху лопнешь, глядя на мужчину,Который из примеров, книг, молвыИ собственного опыта узнав,Что женщина собою представляет,Во что ей превратиться суждено,В часы досуга станет тосковатьПо прочному ярму».

Имогена

Так говорит он?

Якимо

Да, да, притом смеясь до слез, принцесса!Быть с ним и слушать шутки над французом –Потеха просто! Видит небо, всеНе без греха мужчины.

Имогена

Но не он!

Якимо

О нет! Но за дары небес он мог быПризнательнее быть. А что до вас,Доставшейся ему не по заслугам, –Я столь же удивляться принужден,Сколь и жалеть.

Имогена

Кого жалеть, скажите?

Якимо

Обоих – от души!

Имогена

Как! И меня?Вы так глядите… Что во мне такоеВнушает жалость вам?..

Якимо

Весьма прискорбно!Ах!.. От сиянья солнца отвернутьсяИ предпочесть ему ночник тюремный…

Имогена

Прошу вас, отвечайте откровенней:Что вынуждает вас жалеть меня?

Якимо

То, что другие…Едва не вырвалось – владеют вашей…Но пусть уж боги разберутся в этом –Не мне судить.

Имогена

Вам, вероятно, сударь,Известно что-то обо мне; прошу,Скажите же. Ведь предвкушенье горяПорой страшней уверенности в нем;Коль зло непоправимо – с ним миришься,Но, вовремя узнав о нем, возможноПредотвратить беду. Что вас толкаетИ сдерживает вместе с тем?

Якимо

О, если бК такой щеке я мог прильнуть устами,Взять эту руку, чье прикосновенье,Одно прикосновенье призываетДать верности обет! Владеть всем тем,Что жадный взор влечет мой, – неужели –Проклятье мне! – слюнявил бы я губы,Доступные любому, как ступениУ Капитолия; иль руки жалШершавые от грязных, лживых ласк,Как от работы; иль глядел любовноВ бесцветные глаза, чей тусклый блескНе ярче, чем мерцанье фитиля,Чадящего в зловонной плошке с салом?Достоин был бы я всех адских мук,Когда бы грех такой свершил.

Имогена

Мой мужЗабыл меня!

Якимо

Он сам себя забыл!Его б не выдал я, но ваша прелестьМоей безмолвной совести велелаОткрыть его измену языку.

Имогена

Я слушать больше не хочу. Довольно!

Якимо

О чистая душа! Мне ваше гореСжимает сердце жалостью до боли!Жену свою, красавицу такую,Которая любого из монарховМогла б возвысить, – приравнять к блудницам,Продавшимся ему за ваши деньги,К подлейшим тварям, девкам, что способныКорысти ради на любую мерзость!Их гниль опасней яда. Отомстите!Иль ваша мать была не королевой?Иль вы забыли род свой?..

Имогена

Отомстить?Но как же мстить? Будь это даже правда,Не так легко ушам поверит сердце,Не так поспешно… Если это правда,Как мстить ему?

Якимо

Меня бы не заставилОн жить весталкой меж холодных простынь,Когда он сам утехам предаетсяЗа ваш же счет, смеясь над вами! Мстите!Я предлагаю вам себя, принцесса,Взамен того, кто изменил вам низко.Хранить любовь я обещаю вашуИ тайно и надежно.
1 ... 40 41 42 43 44 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)