» » » » Николай Лейкин - Наши за границей

Николай Лейкин - Наши за границей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Лейкин - Наши за границей, Николай Лейкин . Жанр: Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Николай Лейкин - Наши за границей
Название: Наши за границей
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2019
Количество просмотров: 1 287
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наши за границей читать книгу онлайн

Наши за границей - читать бесплатно онлайн , автор Николай Лейкин
Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых, в Париж и обратно.
1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 67

— Глаша! Русскіе ужъ! Русскіе мужики! По-русски ругаются! — воскликнулъ онъ и торжественно црибавилъ:- Здѣсь русскій духъ, здѣсь Русью пахнетъ.

Еще минута. Послышался скрипъ и стукъ тормазовъ, и поѣздъ остановился.

— Пріѣхали на русскую границу? Ну, слава Богу! — произнесла Глафира Семеновна и перекрестилась.

Перекрестился широкимъ крестомъ и Николай Ивановичъ.

Русскій говоръ уже слышался въ нѣсколькихъ мѣстахъ. Виднѣлись два столба: одинъ съ австрійскимъ гербомъ, другой съ русскимъ. Вбѣжалъ въ вагонъ носильщикъ и забралъ вещи супруговъ. Супруги вышли изъ вагона и пошли по платформѣ. Вотъ и станціонное зало. У дверей стоялъ бравый русскій жандармъ и отбиралъ паспорты.

— Русскій человѣкъ! Настоящій русскій! Голубчикъ! — воскликнулъ Николай Ивановичъ и отъ полноты чувствъ обнялъ жандарма.


1890

Примечания

1

Позвольте ваши билеты, господинъ.

2

Теперь вы можете до Верье спать спокойно.

3

Простите, пожалуйста, мадамъ, что я васъ потревожилъ. Въ нашемъ купэ ужасно тѣсно.

4

Пожалуйста, пожалуйста… Безъ церемоній…

5

Въ Россіи есть такія утки?

6

Два франка. Торопитесь, мадамъ, торопитесь.

7

О, мадамъ: А мы, мы обожаемъ Россію.

8

Это очень далеко, мадамъ, надо сѣсть въ омнибусъ.

9

Къ которому входу?

10

Вы иностранцы? Не правда-ли?

11

О, теперь я знаю… Я знаю русскихъ… Если вы русскіе вы дадите хорошо на чай. Тогда нужно показать вамъ что-нибудь замѣчательное. Вотъ Опера.

12

О, благодарю васъ. Теперь я вижу, что вы настоящіе русскіе.

13

Берегите ваши карманы.

14

Вы пожелали только лосоcины, мадамъ.

15

Танецъ животомъ. Знаменитый танецъ животомъ.

16

Какъ это жалко, что у насъ ничего нѣтъ, что бы дать вамъ покушать, мадамъ; но вина и хлѣба я вамъ сейчасъ принесу. Одну бутылку?

17

Вотъ все, мадамъ, что у насъ нашлось. Доброй ночи.

18

Вотъ русскій. Вотъ, кто говоритъ по-русски.

19

Немножко, господинъ… Будьте любезны для бѣдной женщины… Двадцать сантимовъ, десять сантимовъ.

20

Долженъ вамъ сказать, господинъ, что въ 11 часовъ мы кончаемъ работать. Надо отдыхать. Доброй ночи.

21

Спиртъ. Это русскій напитокъ? Да, мадамъ.

22

Какъ не пить? Я читалъ? мадамъ? что русскіе пьютъ это большимъ удовольствіемъ. Это русская водка.

23

Надо посмотрѣть, какъ вы дѣлаете чай, мадамъ.

24

Это любопытно… чай по-русски… Это любопытно.

25

Цѣны написаны, мадамъ.

26

Все написано, мадамъ. Надо только выбирать. Пожалуйста.

27

Посмотримъ. Надо имѣть большой аппетитъ, чтобы все это скушать.

28

Я сказалъ, что это трудно.

29

Мадамъ Баволе! Вотъ русскіе, которые желаютъ васъ видѣть.

30

Ахъ, какъ я люблю русскихъ! Вы изъ Петербурга или изъ Москвы?

31

Да, да, монсье. Теперь я забыла. Но ваша мадамъ вамъ переведетъ.

32

Ахъ, какъ я люблю русскихъ! Ахъ, какъ я рада, что вижу монсье и мадамъ! Выпьемте до дна; съ русскими надо пить по русски.

33

Мадамъ уѣхала? Мнѣ кажется, что мадамъ капризна, но не плачьте, мы повеселимся хорошо.

34

О, моньсе, почти всѣ женщины на одинъ ладъ.

35

До дна, моньсе!

36

Позвольте. Я тоже купецъ. Я перчаточникъ.

37

Ваше здоровье, господинъ.

38

Горничная третьяго этажа.

39

Счастливаго пути вамъ.

40

Что у васъ тамъ, господинъ? Отворите.

41

Господинъ таможенный надсмотрщикъ.

42

Да, да… Вы должны сначала на пароходѣ ѣхать.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 67

1 ... 63 64 65 66 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)