» » » » Умереть не до конца - Питер Джеймс

Умереть не до конца - Питер Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Умереть не до конца - Питер Джеймс, Питер Джеймс . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Умереть не до конца - Питер Джеймс
Название: Умереть не до конца
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 1
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Умереть не до конца читать книгу онлайн

Умереть не до конца - читать бесплатно онлайн , автор Питер Джеймс

Питер Джеймс – писатель-криминалист, автор бестселлеров по версии «New York Times», а также 21 бестселлера № 1 по версии британской «Sunday Times». Особенно успешной можно назвать серию романов о Рое Грейсе – это любимый детектив королевы Камиллы. В 2021 году на ITV стартовал британский сериал «Грейс», снятый по мотивам книг Джеймса (заявлено 6 сезонов).
Брайтон и его город-спутник Хов охвачены паникой: там появился маньяк, который открыл охоту на молодых женщин. Визитная карточка этого преступника – противогаз времен Второй мировой войны. Суперинтендант Грейс думал, что его уже ничем не удивишь, однако, как выяснилось, совершенно напрасно: ничего подобного в его обширной практике еще не встречалось. Человека, которого подозревают в жестоких убийствах, видят одновременно в нескольких местах – ну просто какие-то чудеса в решете, по словам начальницы Грейса. Тут поневоле призадумаешься: уж не охотится ли полиция за призраком?
Роман выходит в новом переводе.

Перейти на страницу:
это прямо сейчас.

– Перезвонить вам потом?

– Буду весьма признателен.

Как только Рой повесил трубку, его телефон почти сразу же зазвонил снова.

– Суперинтендант Грейс, слушаю.

Голос на другом конце провода звучал очень серьезно и грустно:

– Здравствуйте, детектив-суперинтендант, это Джон Прингл. Я эксперт-криминалист, и меня попросили осмотреть поврежденный пламенем автомобиль «эм-джи», который сегодня утром привезли на полицейскую стоянку. Брайан Кук велел мне сообщить вам о своих выводах.

– Да, он предупредил меня, что вы позвоните. Внимательно слушаю.

– Я только что завершил осмотр машины, сэр. Поскольку внутри все сгорело и провода расплавились, я не могу дать настолько полный отчет, как хотелось бы.

– Понимаю.

– Но можно определенно сказать, сэр, что пожар не был вызван попыткой угнать автомобиль или же действиями простого хулигана. – Последовала пауза.

Грейс крепче прижал телефон к уху и наклонился над письменным столом.

– Так. И что же, по-вашему, послужило причиной?

– Автомобиль вывели из строя заранее, причем орудовал не дилетант. Несомненно, злоумышленник все тщательно продумал наперед. Установили дополнительный комплект топливных форсунок, подключенных прямо к педали газа, которые сработали при включении зажигания. Кроме того – хотя со стопроцентной уверенностью утверждать этого нельзя, поскольку бо́льшая часть проводов расплавилась, – похоже, замок на двери специально переделали таким образом, чтобы ее было невозможно открыть после того, как захлопнешь. – Грейс почувствовал, как по спине побежали ледяные мурашки, когда Джон Прингл заключил: – Это сделал очень умный человек, специалист, который точно знал, что творит. И речь шла вовсе не о причинении вреда машине. По моему мнению, детектив-суперинтендант, целью преступника было убить водителя.

Грейс сидел на одном из двух больших красных диванов в гостиной Клио, которая, прижавшись к нему, устроилась рядом. Пустой аквариум, стоявший на столе, все еще был наполнен водой. Одной рукой Рой обнимал Клио, а в другой держал большой стакан виски «Гленфиддик» со льдом. Она только что вымыла голову, и от волос вкусно пахло. Клио была такой теплой и живой, удивительно прекрасной. И очень уязвимой.

Рой страшно боялся за нее.

И постоянно с ужасом думал, что бы произошло, если бы этот жалкий ублюдок, за жизнь которого все еще боролись в реанимации врачи, не решил угнать машину Клио.

Если бы вовремя не появились полицейские. Если бы рядом не было никого, кто мог бы вытащить ее из огня.

Подобная мысль была почти невыносимой. Какой-то псих задумал убить Клио и приложил для этого массу усилий.

Но кто?

И почему?

И если некий злоумышленник однажды попробовал сделать это и потерпел неудачу, то не повторит ли он (или она) свою попытку еще раз?

Грейс вспомнил, что в воскресенье кто-то разрезал мягкий верх «эм-джи». Простое совпадение или же здесь была какая-то связь?

Завтра этим займется полиция. Возможно, покушение связано с работой Клио. Многие родственники возражали против посмертного вскрытия их близких, причем недовольные неизменно вымещали свой гнев на Клио, а не на судмедэксперте, который на самом деле принимал такое решение. Надо проверить эту версию.

Клио поначалу выслушала новость с недоверием, но постепенно начала осознавать, что ее хотели убить, и по-настоящему испугалась.

Она наклонилась, взяла свой бокал с вином и осушила его.

– Чего я не понимаю, так это… – Клио немного помолчала, а затем продолжила: – Если кто-то собирался взорвать мою машину, то почему он не попытался замаскировать это под несчастный случай? Зачем понапрасну привлекать к себе внимание, словно бы выставляя все напоказ?

– Ты права. Кто бы это ни был, он действовал в открытую. С другой стороны, вряд ли можно легко замаскировать такие вещи. Я, конечно, не механик, но тут все явно гораздо сложнее, чем просто закоротить пару проводов.

«Все было сделано жестоко, по-садистски», – подумал он, но вслух этого говорить не стал.

Рой еще не сказал Клио, что ее машина теперь рассматривается как место преступления, а событие квалифицируется как тяжкое преступление, расследованием которого будет заниматься специальная полицейская бригада.

Клио испуганно посмотрела на него:

– Ума не приложу, Рой, кто бы мог это сделать.

– А как насчет твоего бывшего?

– Ричарда?

– Да.

Она покачала головой:

– Нет, Ричард не зашел бы так далеко.

– Вспомни, этот тип преследовал тебя несколько месяцев подряд. И отстал только тогда, когда ты пригрозила ему судом. Психи очень упорные.

– Нет, Рой, я просто не могу себе представить, что Ричард на такое способен.

– И к тому же он хорошо разбирается в машинах. Ты же сама говорила, что раньше он увлекался автогонками.

– Да, это верно, пока Господь не начал полностью занимать его свободное время.

Тут у Грейса затрезвонил мобильный. Он поставил стакан и достал телефон из кармана куртки. Взглянув на дисплей, понял, что звонит Ллойд.

– Да, слушаю.

Адвокат сразу перешел к делу:

– Я поговорил со своим клиентом. Оказывается, его усыновили. Бишоп ничего не знает о своих биологических родителях.

– Он вообще располагает хоть какой-нибудь информацией на сей счет?

– Бишоп узнал это совсем недавно, от него долгое время скрывали правду. Обоих родителей уже нет в живых. После смерти приемной матери он разбирал документы и нашел оригинал свидетельства о рождении. Это стало для него огромным потрясением.

– А он не пытался отыскать своих биологических родителей?

– Говорит, что была у него такая мысль, но пока он ничего не предпринимал.

Грейс на мгновение задумался.

– А вы, случайно, не спросили, где его свидетельство о рождении?

– Спросил. Оно лежит в секретере у него дома, на Дайк-роуд-авеню. В папке с пометкой «Личные документы». Хотите рассказать мне что-нибудь еще?

– Нет, пока это все, – ответил Грейс. – Большое вам спасибо. Я свяжусь с вами, как только удастся что-нибудь выяснить.

Закончив разговор с адвокатом, он сразу же набрал номер оперативного штаба операции «Хамелеон».

107

Несмотря на крайнюю усталость, Грейс спал беспокойно, просыпаясь от малейшего шума, и не успокаивался, пока в очередной раз не убеждался, что звуки слышны снаружи дома Клио, а не внутри.

Сознание представляло собой путаницу мрачных мыслей. Горящий «эм-джи»… «Татуировка»… Противогаз… Изъеденное крабами тело, перекатывающееся в волнах прибоя на пляже Брайтона… Приветливо улыбающаяся Джанет Макуиртер у себя в кабинете…

«Сначала расчисти почву под ногами».

Слова его наставника, недавно вышедшего на пенсию старшего суперинтенданта Дэвида Гейлора, звучали в голове подобно рокоту волн. Когда они с Грейсом еще только познакомились, Гейлор был детективом-инспектором, самым молодым в Суссексе. Будучи на двенадцать лет старше Роя, Дэвид научил его многому из того, что он сейчас умел. В каком-то смысле собственные попытки Грейса натаскать Гленна Брэнсона были способом передать эти знания дальше.

«Сначала

Перейти на страницу:
Комментариев (0)