» » » » Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс, Дженнифер Линн Барнс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Название: Блистательные соперники
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Блистательные соперники читать книгу онлайн

Блистательные соперники - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Линн Барнс

Продолжение «Грандиозной игры» – спин‑офф серии «Игры наследников». Мировой бестселлер! Более 6 млн проданных экземпляров! Топ‑10 бестселлеров The New York Times и USA Today. Окунитесь в мир, полный головоломок, события в котором происходят через год после финала культовой истории семьи Хоторнов. Невероятные приключения, новые тайны и борьба за миллионы ждут новых героев. Теперь на кону жизни! Да начнется «Грандиозная игра»! Семь человек, каждый со своими секретами и мотивами, прибыли на частный остров Хоторнов, чтобы побороться за многомиллионный приз. Начинается второй этап игры, где участникам придется решить серию головоломок. Теперь ежегодное масштабное соревнование, которое устроила Эйвери Грэмбс, станет еще более напряженным и непредсказуемым. Лира и Грэйсон начинают сближаться, но их отношения омрачены прошлым. Лира пытается разгадать тайну своего отца, а Грэйсон – загадку своей покойной бабушки. В условиях жестокой борьбы, где каждый готов пойти на предательство, смогут ли они выжить и победить в игре, в которой все поставлено на карту? Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.
★★★★★ «Фанаты серии «Игры наследников» будут в восторге от этого спин-оффа, в котором будут как уже знакомые персонажи, так и новые герои. Закрученный сюжет и неожиданные повороты – это невероятно увлекательное чтение». – The Washington Post
★★★★★ «Огромное состояние + загадки + соревнующиеся персонажи + новые романы + высокие ставки… Дженнифер Линн Барнс предлагает идеальный микс из интриг и тайн и вводит в этот сложный мир головоломок новые лица». – Girls' Life Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пазла. Он дал ей понять, что на острове Хоторнов есть еще кто-то, кто представляет угрозу и вмешивается в игру. Еще один спонсор?

Шестое чувство, срабатывающее на угрюмых парней, подсказало Джиджи, что больше ей из Слейта ничего не вытащить – но это пока что.

Ее взгляд опустился на нож в его руке – который совершенно точно был спрятан в ножнах, – и она не могла не спросить:

– Сколько ужасных вещей ты сделал?

– Считая это? – Слейт вытащил нож. – Считая тебя?

Лезвие ножа оставило еще одну метку на коже.

– Четырнадцать.

Глава 13 Лира

Пальцы Лиры сомкнулись вокруг золотой вещицы. Пять дротиков. Пять игроков. Какое-то время все они стояли, каждый сжимая свой дротик, и оценивали друг друга.

Игра началась.

Лира посмотрела на слова, вырезанные в столе. «У КАЖДОЙ ИСТОРИИ ЕСТЬ НАЧАЛО…» Создатели игры уже не раз использовали эту фразу. Она даже была выгравирована на ключах от комнат игроков. Это должно было что-то значить.

Брэди, стоявший напротив нее, поднес дротик к глазам. Саванна, которая стояла справа, пыталась разобрать свой на части. Рохан сделал глоток из фужера и указал иглой дротика на Грэйсона.

– У тебя вид человека, которому что-то известно, – заявил он.

– Мне ничего не известно. – Грэйсон вертел в пальцах свой дротик, изучая каждый миллиметр золота. – Пока что.

Лира, не спуская глаз с соперников, начала ощупывать свой. Хвостовик опоясывали ровные линии, через равные промежутки их пересекали диагональные полосы.

Брэди вдруг сжал в кулаке свой дротик и вышел из комнаты.

– Осталось их четыре[8]. – Рохан вновь лениво поднес фужер к своим губам. Дротики его словно и не интересовали – ни собственный, ни соперников.

Возможно, дело не в дротиках. Лира задумалась. Обещанная в Большом зале первая подсказка могла скрываться в фужерах для шампанского, золотых костяшках домино или словах, вырезанных в столе.

Рохан опустил фужер и, повернувшись, обратил все свое внимание на Саванну. Он смотрел на нее так, словно взглядом можно было не просто убить, а коснуться.

– Рохан. – Глаза Грэйсона чуть сузились. – На пару слов.

Рохан встретился с ним взглядом, улыбнулся ему бесстрашно и насмешливо, а затем поставил фужер на стол и поднял правую руку к лицу Саванны.

Из того, что Лира узнала о Саванне Грэйсон, это был отличный способ лишиться руки, но девушка, похоже, не возражала.

Рохан медленно провел пальцами по челюсти Саванны и вниз, вдоль шеи.

– Божественная. Сластолюбивая. Чувственная. Вот вам даже три слова, мистер Хоторн.

Чувствуя опасность, Лира решила вернуть долг за вчерашнее. Она подняла руку и положила ладонь на затылок Грэйсона, безмолвно призывая его воздержаться от убийства.

– Я тоже знаю много слов, – медленно произнес Грэйсон леденящим душу голосом. – Позволю вам представить, какие из них сейчас вертятся у меня на языке.

– Увы, мое воображение не знает себе равных. – Рохан покрутил в пальцах золотой дротик, потом этой же рукой взял со стола свой фужер и поднял его в молчаливом тосте в сторону Грэйсона. – Как и ваша сестра.

Лира почувствовала, как напряглась шея Грэйсона, но он по-прежнему сохранял железное самообладание.

Рохан решил еще раз испытать судьбу и подмигнул Грэйсону, а затем неспешно покинул комнату, бросив взгляд на рассыпанные костяшки домино. Саванна последовала было за ним, но Грэйсон перегородил ей дорогу.

– Саванна? Будь осторожна.

– Я могла бы сказать тебе то же самое, – ответила она, – но ты же мужчина. А мужчинам, насколько я понимаю, осторожность не нужна. Занятная эта штука – анатомия, правда?

Лира фыркнула от смеха. Сестра Грэйсона могла бы ей даже понравиться.

Саванна с высоко поднятой головой обошла брата и вышла из Большого зала, не сбавляя шага.

Грэйсон повернулся к Лире:

– Уверяю тебя, я бы точно так же предупредил любого из своих младших братьев.

– У тебя всегда была склонность к чрезмерной заботе о других? – спросила Лира.

– Я всегда заботился о других ровно столько, сколько нужно.

Лира сразу подумала, как Грэйсон встал между ней и обрывом. И заставила себя прогнать это воспоминание.

– Подсказка может быть не связана с дротиком.

Грэйсон посмотрел на золотые костяшки домино, разбросанные по полу Большого зала, и склонился над одной из них.

– Это спираль Фибоначчи. Без сомнения, работа Ксандра. – Грэйсон мгновение изучал спираль, затем поднял свой дротик. – Но вот это – задумка Джеймсона.

Джеймсон был тем самым братом, с которым Грэйсон исчез у костра.

– Почему? – спросила Лира, подходя к Грэйсону и рассматривая спиралевидный рисунок домино на полу.

– Джеймсон… склонен к соперничеству. Он безрассудный. Бесстрашный до невозможности. Наша мать всегда называла его «жаждущим». – В голосе Грэйсона прозвучала незнакомая нотка, которую Лира так и не смогла уловить. – Джейми все время с неистовым рвением боролся за каждую победу и каждый ответ, стремился получить новый выброс адреналина.

А ты никогда не позволяешь себе желать хоть чего-то. Лира присела на корточки рядом с Грэйсоном, подняла одну из золотых костяшек и перевернула ее лицевой стороной вверх: на одной половине было пять точек, на второй – три. Лира перевернула еще одну костяшку и увидела ту же самую комбинацию. Пять и три.

Девушка полезла в карман куртки и достала оттуда свои стеклянные игральные кости. Перекатив их в руке, она многозначительно посмотрела на Грэйсона.

– Пять и три.

Грэйсон вытащил свои кости, красные, в отличие от ее белых:

– Шесть и два.

Он перевернул домино. Точно такая же комбинация цифр.

Пять и три. Шесть и два.

– Что это может значить? – спросила Лира, размышляя вслух. – Что числа одни и те же.

Грэйсон встал.

– В играх моего деда мы называли их «эхом» – какие-то детали или фрагменты, которые повторялись от игры к игре или в пределах одной игры. Некоторые из них ничего не значили. Некоторые оказывались ключевыми, являясь самым важным элементом во всей последовательности головоломок. Ты понятия не имеешь, с каким именно отражением имеешь дело… пока не узнаешь. – Грэйсон бросил взгляд в сторону двери Большого зала. – Не удалиться ли нам куда-нибудь в более уединенное место?

«Только чтобы решить головоломку, – мысленно предупредила себя Лира. – И все». Она убрала свои стеклянные кости, держа в другой руке фужер, из которого еще не сделала ни глотка:

– Куда, например?

– В мою комнату.

Грэйсон положил в карман стеклянные кости и, захватив со стола свой фужер, направился к противоположной стене, к потайной двери, которую они нашли вчера. Из того же кармана, в который он положил игральные кости, Грэйсон вытащил бронзовый ключ, очень похожий на ключ от комнаты Лиры. Он

1 ... 10 11 12 13 14 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)