» » » » Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм, Марк Биллингхэм . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Название: Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - читать бесплатно онлайн , автор Марк Биллингхэм

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Марк Биллингхэм: Последний танец (Перевод: Евгения Логинова)
2. Селин Данжан: Колодец Смерти (Перевод: Юлия Рац)
3. Маурицио де Джованни: Место каждого. Лето комиссара Ричарди (Перевод: Ирина Петровская)

СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК:
1. Марк Грени: Серый Человек (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Марк Грени: Цель обнаружена (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Марк Грени: Агент на месте

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Мэри Кэссиди: Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы (Перевод: Ольга Ляшенко)
2. Харлан Кобен: Я тебя найду (Перевод: Вероника Михайлова)
3. Сара Крауч: Что скрывает прилив (Перевод: Мария Сизарева)
4. Рональд Малфи: Озеро призраков (Перевод: Катарина Воронцова)
5. Рональд Малфи: Пойдем со мной (Перевод: Елена Вергизаева)
6. Рональд Малфи: Снег  (Перевод: Катарина Воронцова)
7. Арно Штробель: Замок Кристо (Перевод: Иван Висыч)
8. Чэин Соль: Ресторан «У Винсента»
9. Микито Тинэн: Седьмой пациент (Перевод: Евгения Хузиятова)
10. С. К. Тремейн: Призраки воды (Перевод: Елена Тепляшина)

БЕЗМОЛВНОЕ ЧСТЕНИЕ:
1. Priest : Жюльен  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
2. Priest : Гумберт Гумберт  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
3. Priest : Макбет  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
4. Priest : Верховенский  (Перевод: Юлия Бобровская)

                                                                     

Перейти на страницу:
Почему она просто не попросила о помощи? Так, ты чего ухмыляешься?

– А к кому она могла обратиться? Все мужчины вокруг неё были извращенцами, а женщины – шлюхами, портящими ей жизнь. Дети? Её напугал случай с Дэн Ин, и с тех пор она старалась не сближаться со сверстниками… Возможно, одноклассники травили её – нелюдимую, мрачную, к тому же рано повзрослевшую и очень красивую. Подростки бывают гораздо более жестоки, чем взрослые! Представь, как она ненавидела других девочек, которым платья дарили родители.

Чем дальше, тем реже становились яростные записи в дневнике. Похоже, Су Сяолань забросила его, когда в её жизни появился важный человек. Не по годам развитая девочка жалела учителя, несмотря ни на что. У Гуанчуань был извращенцем, но он отличался мягким нравом. Он работал в школе, скрывая ото всех свои грязные желания, и страдал, как растение без солнечного света. Он был помешан на маленьких девочках, а Су Сяолань принимала это за заботу и нежность и вообразила себе невесть что.

X/X/19XX.

Сегодня ходила к нему домой. Я не расказываю об этом шлюхе и не беру его деньги. Он приходит к нам два раза в неделю поэтому шлюха не заставляет меня делать другую работу.

X/X/19XX.

Я люблю его. Он мой рыцарь.

X/X/19XX.

Он говорит что хочет удочерить меня и найдёт способ забрать меня от шлюхи.

X/X/19XX.

Шлюха сказала что он ходит к нам уже полгода. Поскольку он доказал свою надёжность и стал постоянным клиентом можно дать ему овцу. Я купила крысиный яд. Я убью её!

X/X/19XX.

Шлюха действительно дала ему овцу. Урод!!! Ненавижу его!!!

X/X/19XX.

Я проследила за ним до Ляньхуашань.

X/X/19XX.

Он смотрит на другую. Эта мерзавка носит платье в цветочек.

X/X/19XX.

Он попал в больницу. Я заманила мелкую сучку к нему в отель, связала как скотину и стала ждать его.

Далее следовало множество клякс и несколько разорванных страниц. Среди беспорядочных мазков тут и там проглядывало слово «ненавижу». Дневник закончился, а связных записей в нём больше не было. Под этими чернильными пятнами скрывались дела о похищении детей, потрясшие весь город, жуткие крики в телефонную трубку и разрезанные на лоскуты платья.

Вожделенный костюм для выступления выжег в душе девушки образ в цветочек. Она не наряжалась для привередливых клиентов, эта вещь стала символом её бесконечного падения. Однажды У Гуанчуань протянул ей руку, но лишь для того, чтобы увлечь ещё глубже в пучину. Платье Го Фэй превратилось в нерушимые кандалы, сковавшие плоть и кровь Су Сяолань. Эти кандалы со временем не заржавели и не сломались, а после смерти хозяйки перешли по наследству следующему поколению.

Последняя страница дневника была приклеена к обложке. Ло Вэньчжоу почувствовал, что за ней что-то спрятано, и слегка потянул – на пол высыпался ворох фотографий.

Снимки делались в одном месте в разное время, должно быть, на скрытую камеру. Стены маленькой комнаты покрывала звукоизоляция, на окнах висели плотные шторы, не пропускающие свет. Там были девочки с разными мужчинами – лица этих монстров были чётко видны на фото анфас.

Фэй Ду поднял единственную смазанную фотографию. Это был старый снимок, снятый при очень плохом освещении. Как бы ни старался фотограф, ему удалось запечатлеть лишь силуэты. Во мраке ночи скрывались размытые очертания здания. Съёмка велась откуда-то сверху, камера сфокусировалась на зелёной изгороди: один из кустов засох и оставил прореху, через которую можно было разглядеть происходящее в доме. Худенькая девочка беспомощно упиралась обеими руками в оконное стекло, а над ней нависла тень высокого мужчины…

– Неужели Сюй Вэньчао тайно сфотографировал У Гуанчуаня и Су Сяолань, когда жил в съёмной квартире в Сянъяне?

В это же время Тао Жань с оперативной группой вломились в двести первую квартиру.

Спальня была пуста, но в ней стоял невообразимый гнилостный запах. Раздвинув плотные шторы, Тао Жань увидел, что выходившее раньше на дом У Гуанчуаня окно заклеено огромной фотографией.

На ней были запечатлены события одной ночи двадцатилетней давности.

Глава XXIII

Пятна от люминола в тёмной комнате испускали слабый голубоватый свет. Пол, потолок, дверные косяки – всё помещение было словно опутано фантастической паутиной. Под сдвинутым диваном обнаружились застарелые пятна крови. Особенно жутко они смотрелись на контрасте с дочиста отмытым полом. Грязная тайна, хранившаяся столько лет, наконец явила себя.

Стены покрывала звукоизоляция. В гостиной обнаружилась импровизированная фотогалерея с сельскими пейзажами – это было бы очаровательно, если бы снимки тоже не светились под люминесцентной лампой.

В спальне висела картина в громоздкой раме, изображающая пасущихся овечек. Она привлекла внимание криминалиста, он долго изучал её, а затем снял со стены. Под картиной обнаружилась скрытая камера, объектив выглядывал прямо из глаза пастушки, придавая лицу кротко улыбающейся девушки некую загадочность.

В запертой кладовой нашлись острые инструменты и верёвки, требующие дальнейшей экспертизы…

Однако ничто из вышеперечисленного не пугало так, как увеличенное фото на южном окне.

– Заместитель Тао, смотрите, тут старая двойная рама. Между створками висела плотная штора, как в отелях, – пояснил криминалист. – Поэтому фотография внутри не выгорела на солнце. Да уж, человек знал, что делает!

Фотоснимок отмасштабировали с удивительной точностью, ночью можно было подумать, что это реальный вид из окна: тёмная узкая улочка, ряд домов, старый фонарь вдалеке и неухоженные газоны, на которых цветы растут вперемешку с сорной травой. Часть зелёной изгороди засохла, и в образовавшуюся дырку среди веток можно было разглядеть слабое свечение из наполовину скрытого подвального окошка. А за стеклом – размытое лицо девочки.

Это уже можно было считать вещественным доказательством. Пара криминалистов осторожно сняла фотографию вместе со стеклом. Тао Жань отдёрнул плотную штору, распахнул окно, и зрачки его сузились, пот по спине хлынул ручьём… Рейки и камни, схематично изображающие старый дом У Гуанчуаня, идеально совпадали со снимком.

– Замкапитана Тао! Замкапитана Тао! – стажёр из группы уголовного розыска, оставленный допрашивать сотрудников домоуправления, забежал в квартиру и закричал прямо из коридора: – Они признались! По их словам, эта квартира и правда сдаётся нелегально, но арендаторы не

Перейти на страницу:
Комментариев (0)