» » » » Откровение в Галисии - Долорес Редондо

Откровение в Галисии - Долорес Редондо

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Откровение в Галисии - Долорес Редондо, Долорес Редондо . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Откровение в Галисии - Долорес Редондо
Название: Откровение в Галисии
Дата добавления: 5 апрель 2024
Количество просмотров: 99
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Откровение в Галисии читать книгу онлайн

Откровение в Галисии - читать бесплатно онлайн , автор Долорес Редондо

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ.
КНИГИ АВТОРА ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 38 ЯЗЫКОВ МИРА. ИХ НАЗЫВАЮТ САМЫМ ЗНАЧИМЫМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЯВЛЕНИЕМ В ИСПАНИИ ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ.
ЛАУРЕАТ ПРЕМИИ «PLANETA».

Всего несколько часов назад он звонил из Барселоны. И вот он уже мертв — нелепо погиб на противоположном конце страны. Как такое могло случиться?
Знаменитый писатель Мануэль Ортигоса внезапно получает известие о смерти самого близкого человека, Альваро. И мчится на место трагедии, в Галисию, в легендарный винодельческий регион Рибейра Сакра, который встречает его оглушительными пейзажами, неповторимым местным колоритом — и шокирующими новостями…
Альваро оказывается не тем, за кого себя выдавал. Он носил один из самых древних галисийских аристократических титулов: маркиз де Санто Томе — и владел богатейшими виноградными угодьями, гордостью Рибейры. А его смерть на самом деле — не результат ДТП, а убийство.
Однако дело быстро закрывают. Родня Альваро, влиятельный клан Муньис де Давила, засевший в сумрачном родовом поместье, не желает расследования. Мануэль вступает в борьбу со знатным семейством, все отчетливее понимая: тайна гибели бывшего маркиза — не единственная страшный секрет, который эти дворяне всеми силами стараются скрыть навеки. И одновременно он все больше и больше влюбляется в изумительную Галисию — теперь это его земля, его место…

1 ... 141 142 143 144 145 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 145

id="id33">

9

Сынок (галисийск., галего).

10

Фраза, произносимая Вороном в знаменитом стихотворении «Ворон» Э. А. По.

11

Мой мальчик (галисийск.).

12

Бедняжка (галисийск.).

13

Не до утра же нам тебя ждать (галисийск.).

14

Демона (галисийск.).

15

Сакристия — католическая ризница, место хранения служебных облачений и прочих предметов культа.

16

Бт. 4:9; ответ Каина, убившего Авеля, на вопрос, где находится его брат.

17

Ribeira Sacra по-галисийски — Священное поречье, Священные берега; здесь сконцентрировано множество храмов средневекового романского стиля и существует плотный туристический «Романский маршрут».

18

О Себрейро — горное поселение, важный пункт на Пути Святого Иакова, паломнической дороги из Франции через весь север Испании к мощам апостола в галисийском городе Сантьяго-де-Компостела.

19

Культура выращивания винограда, примером которой является Рибейра Сакра, из-за сложных условий работы имеет закрепившееся наименование «героическое виноградарство»; в Испании, а также, например, в Италии действуют организации, занимающиеся его поддержкой, и культурно-туристические проекты, связанные с ним.

20

Сегодня не помрем, не беспокойтесь (галисийск.).

21

Доброе утро! (галисийск.)

22

Эта лодка не потонет (галисийск.).

23

Здесь в значении — мужчина, занимающийся проституцией.

24

Лакон — галисийская разновидность палеты, свиного окорока, который, в отличие от упоминающегося далее хамона, делается из передних ног животного.

25

Галисийский вариант испанского имени Хулия и португальского Жулия.

26

Тереса Санчес Сепеда д’Авила-и-Аумада (1515–1582) — испанская монахиня, католическая святая, автор религиозных произведений, повлиявших не только на церковную среду, но и на художественную литературу Испании.

27

Лк. 4:7.

28

От галисийск. и исп. «feo» — «безобразный», «неблаговидный»; здесь в узком смысле — галисийский термин, относящийся к характерным архитектурно-ландшафтным комплексам региона и обозначающий особую эстетику сред обитания, которые созданы без оглядки на инженерно-планировочные методы, правила хорошего вкуса и качество материалов — пример следует далее по тексту.

29

Наверное, скорее имеется в виду Международный день книгодарения (14 февраля), чем Всемирный день книги и авторского права (23 апреля).

30

Стола — лента с распятиями, свешивающаяся с шеи на корпус непереплетенными концами.

31

Бронтофобия — боязнь грозы.

32

Мы не можем ждать всю ночь! (галисийск.)

33

Названы провинции, непосредственно примыкающие к автономному сообществу Галисия с востока.

34

Nosa señora do Corpiño (галисийск. Богоматерь покровов) — особо почитаемый образ Девы Марии, связанный со святилищем в галисийской провинции Понтеведра.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 145

1 ... 141 142 143 144 145 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)