» » » » Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм, Марк Биллингхэм . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Название: Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - читать бесплатно онлайн , автор Марк Биллингхэм

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Марк Биллингхэм: Последний танец (Перевод: Евгения Логинова)
2. Селин Данжан: Колодец Смерти (Перевод: Юлия Рац)
3. Маурицио де Джованни: Место каждого. Лето комиссара Ричарди (Перевод: Ирина Петровская)

СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК:
1. Марк Грени: Серый Человек (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Марк Грени: Цель обнаружена (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Марк Грени: Агент на месте

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Мэри Кэссиди: Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы (Перевод: Ольга Ляшенко)
2. Харлан Кобен: Я тебя найду (Перевод: Вероника Михайлова)
3. Сара Крауч: Что скрывает прилив (Перевод: Мария Сизарева)
4. Рональд Малфи: Озеро призраков (Перевод: Катарина Воронцова)
5. Рональд Малфи: Пойдем со мной (Перевод: Елена Вергизаева)
6. Рональд Малфи: Снег  (Перевод: Катарина Воронцова)
7. Арно Штробель: Замок Кристо (Перевод: Иван Висыч)
8. Чэин Соль: Ресторан «У Винсента»
9. Микито Тинэн: Седьмой пациент (Перевод: Евгения Хузиятова)
10. С. К. Тремейн: Призраки воды (Перевод: Елена Тепляшина)

БЕЗМОЛВНОЕ ЧСТЕНИЕ:
1. Priest : Жюльен  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
2. Priest : Гумберт Гумберт  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
3. Priest : Макбет  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
4. Priest : Верховенский  (Перевод: Юлия Бобровская)

                                                                     

Перейти на страницу:
class="p1">— Конечно, — продолжил он, — если мне надо продолжать расследование, я детально разберусь…

— Нет-нет, это очень любезно, но у нас теперь есть все, что мы искали, — прервал его Шаффер, с трудом скрывая испуг.

Жамм удивленно взглянул на него и попытался настоять:

— Вам неинтересно узнать, почему Брока вчера арестовали?

— Арестовали? Вы серьезно?

— Я видел это собственными глазами, месье. Уж поверьте мне, ваш парень влип во что-то очень нехорошее. Там были ребята из криминальной полиции и куча жандармов, которые перевернули его дом в Эскиуле верх дном, прежде чем посадить его в машину.

Давида захлестнула волна самых разных эмоций, и ему пришлось схватиться за стол, чтобы остановить головокружение. Ни в коем случае не раскисать! Надо еще немного продержаться. Выход из этого ада уже вырисовывается, он совсем рядом. Шаффер допил виски, достал из кармана приготовленную пачку купюр и положил ее на стол.

— Большое спасибо, господин Жамм. Вы проделали отличную работу.

***

Дождавшись, когда ему принесут второй стакан виски, Шаффер быстро написал Валериане свой новый номер и добавил: «Позвони, как только сможешь!» Вынув из телефона старую сим-карту, он вставил новую и стал ждать. Время тянулось бесконечно, пока наконец его телефон не зазвонил и на экране не высветился неизвестный номер. Он сразу нажал кнопку вызова и съежился в инстинктивном порыве стать незаметным.

— Это ты? — тихо спросил Шаффер.

— Ну разумеется, Давид. Я звоню тебе с нового номера, теперь ты его знаешь. Итак, ты виделся с Жаммом?

Ах да, разумеется! И он начал кратко излагать их разговор, но так спешил, что рассказ получился бессвязным. Тем не менее Валериана, по-видимому, поняла главное:

— Ты меня пугаешь, Давид. Описываешь мне логово какого-то помешанного.

— Но это и есть логово помешанного, Валериана! — возразил он, слегка повысив голос. — У меня здесь фотографии, прямо перед глазами! Этот Брока — конченый псих!

— Окей… тогда… О, черт, так это действительно он?

— Да.

Давид одним махом проглотил виски и постарался привести в порядок свои мысли. Сделав глубокий вздох, он пробормотал:

— У этого одержимого в его мемориале есть дневник Клары.

— Что?

— Ты понимаешь, о чем я говорю?

Он услышал прерывистое дыхание Валерианы.

— Нет, Давид, нет, ты…

— Да, Лери. Я должен забрать этот чертов дневник, пока полиция…

— Да ты спятил, что ли?! — испугалась она. — Ты не можешь так рисковать! Этот тип — убийца, Давид! Как ты думаешь, что будет, если ты столкнешься с ним лицом к лицу?!

Валериана была на грани истерики и уже срывалась на крик.

— Успокойся и дай мне договорить! Этого не будет, потому что Брока арестован, — уверенно объявил он.

— Ты серьезно? Его арестовали? Это правда?

Шаффер почувствовал огромное облегчение, и, судя по голосу Валерианы, — она тоже.

— Да. Жамм вчера был свидетелем его ареста.

— Значит, все наконец закончилось? — судорожно всхлипнула она.

— Почти, Лери. Уже виден свет в конце туннеля. Мне только нужно забрать дневник.

— А ты не думаешь, что следователи обыщут этот дом?

— Может, да, а может, нет — он ведь по-прежнему принадлежит родителям Брока, даже если они там больше не живут… В любом случае я должен заполучить этот дневник, пока туда не заявились следователи.

— О, дьявол! Но это очень опасная затея, Давид!

— Да. Но гораздо опаснее другое: если полиция найдет дневник, она сразу поймет, что мы врали все это время, что все связано с Кларой и… Короче, мы будем по уши в дерьме. Поэтому надо идти.

— Как, прямо сейчас? — взволнованно спросила Валериана.

— Через час. Когда стемнеет.

Он услышал подавленный стон, затем рыдания.

— Тсс… Расслабься, Лери, все будет хорошо. Самое трудное уже позади.

И, черт возьми, это была правда, самое трудное наконец-то осталось позади!

– 44 –

Все тот же цирк: полное молчание

Было 18:22. Темнота поглотила казарму, только уличные фонари и освещенные окна офисов рассеивали там и сям чернильный фон безлунного неба. Луиза вздрогнула, услышав сигнал о том, что на ее электронную почту пришло новое письмо. Она отошла от окна и взглянула на монитор. Оператор «Буиг Телеком» на ее запрос ответил, что среди их абонентов действительно числится владелец городского номера 05.62.18.24.65.32 в Ибосе.

Луиза тихо возликовала. Теперь у них в руках была, возможно, самая главная улика, объясняющая, как Тибо Брока пользовался интернетом, не оставляя следов на своем компьютере. Только изъятие компьютерной техники из дома в Ибосе могло подтвердить эту гипотезу. Нельзя было терять ни минуты: Луиза бросилась в комнату для допросов, где Леа и Жюльен держали подозреваемого уже больше трех часов.

***

Два часа спустя жандармы с новыми силами приступили к работе.

— Лора и Бертран Брока, шестьдесят девять и семьдесят лет соответственно, проживают в Сеньоссе. Я только что сообщил им, что их сын задержан. Они, конечно, сначала не поверили. И сказали, что завтра будут присутствовать при обыске в доме, — объяснил Келлер.

— А у меня в Тарбе сейчас работает бригада. Я отправлю одного человека на место дежурить, чтобы избежать кражи улик в ночное время. Сомневаюсь, что чета Брока поручит кому-нибудь или вздумает сама пошарить в доме, но все-таки лишняя осторожность не помешает.

— Хорошо. Криминалист приедет завтра в 12, — сообщила Леа. — Остается надеяться, что мы попали в десятку.

Луиза с задумчивым видом допила кофе. Кофе оказался холодным, и она поморщилась.

— Я хотела бы продолжить допрос Брока, — снова сказала Баденко. — Ты готов к бою, Жюльен?

— Ты хочешь сообщить ему о наших завтрашних планах?

— Да. Пока он у нас в руках. Надо этим пользоваться. Если мы не ошиблись с Ибосом, Брока может сдаться, и тогда станет разговорчивее.

— Я так понимаю, он продолжает молчать? — спросила Луиза.

— Не совсем. Когда мы предъявили ему отпечатки шин и баллончик с краской, к нему тут же вернулась наглость. Он ответил нам с ухмылочкой, что эти совпадения совершенно не являются доказательством его вины. Что существует много других разновидностей шин этой же марки и этой модели, и он не единственный, у кого есть баллончик с черной краской «Толленс». Мы выложились по максимуму, убеждая его, что у нас достаточно улик, но он рассмеялся нам в лицо, — продолжил Келлер.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)