» » » » Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс, Дженнифер Линн Барнс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Блистательные соперники - Дженнифер Линн Барнс
Название: Блистательные соперники
Дата добавления: 16 май 2026
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Блистательные соперники читать книгу онлайн

Блистательные соперники - читать бесплатно онлайн , автор Дженнифер Линн Барнс

Продолжение «Грандиозной игры» – спин‑офф серии «Игры наследников». Мировой бестселлер! Более 6 млн проданных экземпляров! Топ‑10 бестселлеров The New York Times и USA Today. Окунитесь в мир, полный головоломок, события в котором происходят через год после финала культовой истории семьи Хоторнов. Невероятные приключения, новые тайны и борьба за миллионы ждут новых героев. Теперь на кону жизни! Да начнется «Грандиозная игра»! Семь человек, каждый со своими секретами и мотивами, прибыли на частный остров Хоторнов, чтобы побороться за многомиллионный приз. Начинается второй этап игры, где участникам придется решить серию головоломок. Теперь ежегодное масштабное соревнование, которое устроила Эйвери Грэмбс, станет еще более напряженным и непредсказуемым. Лира и Грэйсон начинают сближаться, но их отношения омрачены прошлым. Лира пытается разгадать тайну своего отца, а Грэйсон – загадку своей покойной бабушки. В условиях жестокой борьбы, где каждый готов пойти на предательство, смогут ли они выжить и победить в игре, в которой все поставлено на карту? Идеально подойдет для поклонников оригинальной серии «Игры наследников», фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.
★★★★★ «Фанаты серии «Игры наследников» будут в восторге от этого спин-оффа, в котором будут как уже знакомые персонажи, так и новые герои. Закрученный сюжет и неожиданные повороты – это невероятно увлекательное чтение». – The Washington Post
★★★★★ «Огромное состояние + загадки + соревнующиеся персонажи + новые романы + высокие ставки… Дженнифер Линн Барнс предлагает идеальный микс из интриг и тайн и вводит в этот сложный мир головоломок новые лица». – Girls' Life Об авторе Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
твой спонсор?

Знает, куда бить.

Брэди некоторое время молча смотрел на Саванну:

– Ты совершенно не похожа на свою сестру.

Саванне удалось достать его. И теперь Брэди тоже пытался вывести ее из себя. Джиджи была слабым местом Саванны – одним из немногих.

Но девушка лишь ответила ему бесстрастным голосом:

– Я родилась первой. Точнее будет сказать, что это Джиджи совершенно не похожа на меня.

Глава 17 Джиджи

– Последний раз повторяю: перестань задавать вопросы и ложись спать! – Слейт едва сдерживался, чтобы не зарычать. Он был близок к тому, чтобы сорваться, и Джиджи это прекрасно понимала.

– Но не спать – это так весело! – ответила она, откидываясь на меховое покрывало, которое он так заботливо для нее приготовил. Вот такие маленькие детали делали ее похищение не таким жутким. Джиджи сложила руки под головой и уставилась в темноту их таинственного обиталища, как если бы смотрела на звездное небо. – Однажды я не спала всю ночь и выпила так много кофе, что мне привиделась мышь в комбинезоне на плече полицейского, который, в отличие от мыши, был очень даже настоящим. – Она блаженно улыбнулась. – Но если ты хочешь немного поспать, пожалуйста.

– Отличная попытка, солнце. Но сегодня я спать не собираюсь.

В темноте что-то тускло вспыхнуло. Экран его телефона.

– Ждешь звонка? – спросила Джиджи. – Например, от ведьмы Иви?

– Я не собираюсь говорить с тобой про Иви.

В этот раз он и правда зарычал. Успех!

– Я знаю, кем был ее отец. – Джиджи приподнялась на локтях. Иногда, чтобы разговорить человека, нужно просто не прекращать болтать до тех пор, пока он не перестанет сопротивляться. – Грэйсон однажды упомянул об этом. Иви – биологическая дочь Тоби Хоторна, того самого Тоби, который является таинственным дядей Грэйсона и который больше не считается мертвым.

– И Хоторном тоже, – заметил Слейт.

Грэйсон как-то сказал Джиджи, что «тут все сложно».

– Однажды Хоторн – навсегда Хоторн, – ответила она.

– Что ж, скажи это Иви.

«Так вот в чем дело!» – поняла Джиджи. Теперь она была уверена в своей догадке как в собственном имени. Для Иви «Грандиозная игра» была не просто конкурентной борьбой с другими спонсорами. Это было личное.

– Проблемы с папочкой? Мне это отлично знакомо.

Слейт снова погрузился в задумчивое молчание, и Джиджи решила сменить тактику.

– Скажи мне, мой белокурый друг без стыда и совести, ты когда-нибудь чувствовал себя обязанным поступить правильно? Совершить какой-нибудь героический поступок? – Джиджи перешла на сценический шепот: – Моргни один раз, если «да», и два раза, если «нет».

– Здесь темно. Ты все равно меня не увидишь. И мы не друзья.

– Конечно, мы друзья, и так уж получилось, что иногда во мне просыпаются экстрасенсорные способности. Моя интуиция подсказывает мне, что ты вообще не моргаешь.

Если бы Джиджи смогла найти в нем доброту – если бы он сам смог ее найти, – возможно, она смогла бы уговорить его отпустить ее.

Вряд ли это считалось бы похищением, если бы оно длилось менее восьми часов.

– Хочешь знать, что я думаю о правильных поступках, солнце? О героических поступках? – Сейчас в голосе Слейта не слышно было ни злости, ни вообще каких-либо эмоций. – Когда у меня благородные намерения, я опаснее всего.

Например, как сейчас?

Джиджи нежно погладила мягкий мех под ней и тихим голосом произнесла:

– Ты мог бы отпустить меня.

– А ты могла бы поспать.

Не дождешься, приятель.

– Возвращаясь к теме Иви и ее психологической травмы, связанной с отцом… – важно начала Джиджи и вдруг замолчала. Потому что внезапно в ее голове несколько маленьких деталей сложились в единую картину.

Тот кулон, который она носила на протяжении игры и который оказался средством связи и совершенно точно предназначался для кого-то другого. Кого-то определенно женского пола.

А еще Джиджи вспомнила, как пытаясь вычислить игрока Иви, сосредоточилась лишь на трех из пяти участников.

И еще была ТАЙНА, которую Джиджи хранила в себе последние полтора года.

Это личное.

Проблемы с папочкой.

– Ты в порядке? – спросил Слейт. Его, видимо, насторожило ее молчание, но Джиджи едва его слышала.

Джиджи не могла перестать думать о том, как больше года назад, когда их пути со Слейтом пересеклись впервые, она искала своего отца, а Грэйсон старался скрыть правду.

ТАЙНА.

Что, если Слейт все знает? Что, если Иви тоже знает? Сердце Джиджи бешено колотилось в груди.

Проблемы с папочкой.

– Игрок Иви. – Джиджи не хотела спрашивать, но другого выхода у нее не было. – Это моя сестра?

Глава 18 Лира

Английская буква «H», вырезанная в хрустале. Пять и три, шесть и два. Золотой дротик. Лира осушила свой фужер. Грэйсон был прав, напиток имел легкий цветочный привкус – слегка горьковатый, но при этом сладкий. Как мед и розы.

– Забудь про все, кроме дротика, – сказал Грэйсон, стоявший рядом с ней на мозаичном полу.

– Это предложение или приказ? – ответила Лира.

– А ты подчиняешься приказам? – насмешливо спросил Грэйсон.

– Не очень хорошо.

– И ты считаешь, что я этого не заметил?

Лира едва заметно пожала плечами:

– Вероятно, заметил.

– Тогда логично предположить, что это было предложение.

Лира подняла свой золотой дротик.

– Этот узор, – сказала она, проводя ногтем большого пальца по хвостовику, и остановилась, наткнувшись на первую засечку, как тогда, в Большом зале. – Кольца прорезаны диагональными линиями.

Грэйсон быстро осмотрел свой собственный дротик:

– По окружности дротика вырезаны десять диагональных линий одинакового размера. Что это за узор?

Это ведь какая-то комбинация, разве нет? Лира закрыла глаза, вращая дротик в пальцах, нащупывая вырезы, – их было десять, как и говорил Грэйсон.

– Ты все время так делаешь, – заметил Грэйсон. – Закрываешь глаза.

– Я не визуал. – В случае Лиры это было даже преуменьшением. – Для восприятия мира мне нужно все прочувствовать.

С закрытыми глазами Лира не могла даже представить себе лицо Грэйсона, но помнила ощущения от его тела и исходящий от него аромат кедра и опавших листьев…

– Одна метка на каждые четыре кольца, – резко сказала Лира и открыла глаза. – Это схема.

– Четыре кольца. Диагональная линия. – Голос Грэйсона изменился. – Унарная система счисления[9].

Повертев дротик в пальцах, Лира убедилась, что он прав. Теперь метки буквально бросались в глаза: четыре линии и пятая, пересекающая их по диагонали. – Пять, десять… – Она перестала считать и сразу выдала ответ: – Пятьдесят.

– Яблочко, – сказал Грэйсон рядом с ней. – В дартс ты можешь заработать пятьдесят очков, только попав в красную точку в центре – яблочко.

Лира ощутила прилив адреналина:

– Значит, мы ищем яблоко

1 ... 13 14 15 16 17 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)