приходилось оправдываться.
– Ну, это не моего ума дело. – Она явно колебалась. – Белла звала меня, но, знаешь, Джимми, это не мое. Столько незнакомых людей.
– И не мое, если честно.
– А Белла меня пугает. Даже после стольких лет.
Он улыбнулся. Понял, о чем она. Белла пугала и его.
– Вы же росли здесь вместе. В Биддисте.
– Да, – сказала она. – Мы все жили в этих домах. Вилли – в крайнем. Он так и не женился, а его мать умерла, когда мы были еще совсем малявками. Синклеры – в среднем. А я здесь, с родителями.
– То есть ты вернулась туда, откуда начала.
– Я и не хотела уезжать.
– У Беллы был только один брат?
– Алек, отец Родди.
– Каким он был?
– Ну, он был тихоней. Совсем не такой, как сын. У него был рак, знаешь ли. Так грустно, когда умирают молодые. Под конец он страшно исхудал. Должно быть, это было ужасно для Родди. Может, поэтому он и вырос таким необузданным.
Перес уловил легкий румянец на ее щеках и задумался, не питала ли она особых чувств к Алеку Синклеру. Хотя, возможно, щеки раскраснелись просто от жары на кухне.
– Кенни Томсон тогда тоже жил в Сколзе, – продолжила она, будто торопясь сменить тему. – С родителями и братом Лоуренсом. Так что ничего, по сути, не изменилось. Лоуренс переехал в Леруик, а потом и вовсе покинул Шетланды.
– Ты не слышала о каких-либо приезжих? Может, где-то в доме по дороге в Мидлтон сдается комната?
Она покачала головой.
– Не слышала. – Она разбила яйцо о край миски и разломила скорлупу большими пальцами. – Может, это Питер Уайлдинг? Он живет в доме Вилли. Англичанин.
– Мартин его узнал бы. Вчера он видел того неизвестного типа.
– Тогда ничем не могу помочь.
– В магазин за последние дни заходили незнакомцы?
– Несколько человек. Группа молодых австралийцев в начале недели – прохладительные напитки покупали. А вчера был туристический автобус. Остановился у «Сельдяного дома», чтобы люди могли выпить кофе. Большинство потом зашло сюда – размять ноги, купить открытки и сласти. Но все были пожилые. Сколько лет твоему покойнику?
– Не так уж много. Сорок – сорок пять.
– Совсем молодой, – сказала она, разбивая второе яйцо.
Она просеяла ложку муки и аккуратно перемешала тесто.
Перес подождал, пока Агги закончит.
– Откуда у Алисы маска клоуна?
– А тебе это зачем, Джимми? Хочешь купить такую же для дочки Фрэн Хантер?
Агги лукаво улыбнулась. Снова попыталась его спровоцировать.
– Нет, не поэтому.
Он помолчал, но затем решил, что можно сказать. Все равно поползут слухи.
– Покойник был в такой же.
Агги замерла с ложкой в руке и обхватив миску другой. Возможно, попыталась представить незнакомца с детской маской на лице.
– Я ее Элис не покупала.
– И Мартин тоже.
– Значит, Дон купила. Если хочешь, я поговорю с девочкой. Узнаю, помнит ли она. Если это важно…
Он пожал плечами.
– Вдруг это поможет его опознать. Других зацепок почти нет.
Он подумывал расспросить саму Дон – она должна знать о маске больше. Совпадение интриговало Переса, и он был готов поехать в Мидлтон, чтобы поговорить с ней. Но время поджимало. К приезду группы из Инвернесса нужно подготовить оперативный штаб. Нельзя, чтобы гости решили, будто шетландская полиция не справляется с серьезными преступлениями. В прошлый раз все затянулось. К тому же он не хотел раздувать историю с маской. Если он появится в школе и вызовет Дон из класса, по островам мгновенно расползутся слухи. Перес вспомнил прошлое убийство на Шетландах – страх, сковавший местных жителей и сделавший их другими людьми. Теперь все иначе. Жертва – чужак. Но леденящая паника не должна повториться.
– Если Элис не знает, может, ты поговоришь с Дон? – сказал он.
– Конечно.
– И пока не надо никому сообщать. Сначала нужно уведомить родственников. Если мы их вообще найдем.
– Не волнуйся, я никому не скажу и Дон попрошу молчать.
Она говорила со спокойной уверенностью, что ее просьбу выполнят. Перес не мог представить, чтобы Фрэн так же легко подчинилась указаниям его матери. До переезда на Шетланды у нее была успешная карьера. В последнее время она стала менее уверенной в себе, но все равно знала, чего хочет. Фрэн и его мать… Что из этого получится?
Агги отставила миску и проводила его до двери. Перес вдруг осознал, что она торопится его выпроводить.
– Прости, – сказал он. – Наверное, это тяжело для тебя. После смерти Эндрю… Мне следовало догадаться.
Она пристально посмотрела на него.
– Мой муж погиб в результате несчастного случая. Совсем не так.
– Конечно.
Он почувствовал, как краснеет, и поспешно вышел.
Вдалеке прозвучал гудок береговой сирены, предупреждающий о тумане. По-прежнему светило солнце, и сначала Перес решил, что это проверка. Иногда так делали, и это всегда пугало – громкий звук в ясный день. Затем он увидел на горизонте полосу тумана. Пока далеко, но она приближалась. Южнее туман наверняка уже накрыл землю.
Сэнди огородил сарай сине-белой лентой. «ПОЛИЦИЯ. ПРОХОД ВОСПРЕЩЕН». У причала стояла полицейская машина, перекрыв проезд. Теперь Перес мог отправить Сэнди обратно в Леруик. Главное – сохранить место преступления в неприкосновенности до прибытия криминалистов. Он задумался, не забыл ли Сэнди сказать врачам, что понадобятся их обувь и, возможно, одежда для сравнения. Перес сам виноват – надо было напомнить.
Он был на полпути, когда зазвонил телефон. Мораг из участка. Он поручил ей забронировать места на последний рейс для группы из Инвернесса.
– Как у вас там дела? – спросила она.
– В смысле?
Она что, просто вежливо интересуется? Совсем не понимает, что дело срочное?
– Мне только что звонили из аэропорта Самборо. У них густой туман.
– Есть шанс, что к вечеру разойдется?
– Я переговорила с Дэйвом Уилером. – Дэйв был метеорологом с Фэр-Айла. Он делал замеры для судовых прогнозов. – Он считает, это маловероятно. А в аэропорту заявили, что сегодня больше рейсов не ожидается.
Перес выключил телефон и замер. Солнце уже скрылось за молочной пеленой. Значит, группа из Инвернесса сегодня не приедет. Если туман задержится и придется ждать парома до вечера, они доберутся только послезавтра к семи утра. Расследование в его руках. Он здесь главный. Перес всегда этого хотел.
Телефон снова зазвонил.
– Привет, Джимми. Это Рой Тейлор. Из Инвернесса.
Значит, расследование все-таки не в его руках.
– Вот что тебе нужно сделать до нашего приезда…
Глава 11
За прополку брюквы берутся, только если мозг занят чем-то другим. Спину ломило, зато прореживание мелких ростков не требовало ни малейшей сосредоточенности или вдумчивости.