Подожди, пока не узнаешь всю историю, причем из надежного источника, – сказала Терри, строго глядя на нее. – Разве тебе не нужно заняться гистологическими препаратами?
Вернувшись в свой кабинет, Терри поставила кружку кофе на стол и позвонила Мишель. Она сразу перешла к делу:
– Полагаю, ты видела последние новости по делу об убийстве в Фармлейхе?
– Готова поспорить, что привезли Кливера. По крайней мере, так сообщает мой источник.
– Твой «источник»?
– Ахерн. Это строго между нами. Судя по тому, что он сказал, Кливер – это Моби Дик Синнота, его «тот, кто ушел». Он годами ждал своего шанса посадить его за решетку.
– А какое это имеет отношение к делу? – спросила Терри.
– Кливер – очень, очень плохой парень, Тез. Я имею в виду, он не должен бродить по улицам.
– А какое отношение к делу имеет тот факт, что он плохой парень? Мы должны действовать согласно закону, разве нет? Я не считаю, что образ действия Кливера соответствует делу Рейчел Рис.
– Тез, этот человек – жестокий насильник. Ты хочешь, чтобы я перечислила тебе насильников и извращенцев из прошлого, которые начинали с изнасилований, а затем перешли к убийствам? Джеффри Дамер, Дэвид Берковиц… А ты знаешь, за что Кливер отбывал срок до своего недавнего освобождения?
– Я читала, что за изнасилование при отягчающих обстоятельствах.
– Он избил бедную женщину почти до неузнаваемости. По сути, он чуть не убил ее. Душил, пока она не потеряла сознание. Звучит знакомо?
– Хочешь сказать, он думал, что оставил ее умирать?
– Возможно, есть другие весомые доказательства, о которых тебе – нам – совершенно ничего не известно. В конце концов, они не обязаны делиться с нами, судмедэкспертами и криминалистами.
В голосе Мишель слышалась нотка раздражения – быть не в курсе событий было неприятно.
– Единственные значимые и потенциально изобличающие доказательства – это вещественные доказательства, – сказала Терри, – и я пока не слышала, чтобы на их основании были сделаны какие-либо убедительные выводы. Вы что-нибудь нашли?
Терри раздражало то, что судмедэксперты крайне редко узнавали результаты тестов, назначенных в ходе расследования. Она собирала образцы с тел, отправляла их на экспертизу и писала протокол вскрытия, но результаты анализов приходили криминалистам, которые писали протоколы и отправляли их в полицию. До нее результаты никогда не доходили[1].
Обычно Терри узнавала о проделанной ей вместе с остальными работе уже из СМИ.
– Ну, очевидно, результаты теста ДНК подтвердили личность Рейчел Рис, но пока у меня больше ничего нет. Ни волоска, ни волокна, ни клетки. Наш убийца, которым может быть Кливер, был либо очень сообразительным, либо очень удачливым.
– Кливер всегда был так осторожен?
– По крайней мере, никто не нашел чего-то, что связало бы его с Эйлин Маккарти, иначе его осудили бы за это.
– Ты можешь открыть протокол криминалиста?
– Подожди минуту.
Терри сделала глоток кофе, ожидая ее ответа, и открыла свою копию протокола вскрытия Маккарти. В протоколе одежда не упоминалась, но вполне вероятно, что ее сняли на месте, особенно если криминалист попросил взять мазки из влагалища. Все зависело от стратегии криминалиста в тот день. Кроме того, это была Ирландия и Терри понятия не имела, какие там были порядки в те годы.
– Ты еще здесь, Тез?
– Ага.
– В протоколе нет упоминаний об одежде, но Чарли взял мазки изо рта, влагалища и прямой кишки. А, еще с груди и бедер. Была обнаружена только ее собственная ДНК.
– Спермы не было?
– Нет. Полагаю, он мог использовать презерватив.
– Совсем ничего? Какие образцы были взяты на месте преступления?
– Ничего с тела. И вообще ничего полезного.
– В протоколе Бойда сказано, что ее не только задушили, – сказала Терри, – но и что нападавший, как я поняла, в какой-то момент оказался на ней сверху. Никто не догадался взять мазки с шеи?
– Похоже, они многое не догадались сделать.
– И ты говоришь, что не было никаких доказательств переноса микроследов от нападавшего к ней.
Это было утверждение, а не вопрос.
– Извини, но это все, что у меня есть, – сказала Мишель.
После разговора Терри несколько минут сидела, уставившись на протокол вскрытия. Все это было бессмысленно. Насколько она могла видеть, доказательств сексуального насилия не было ни в деле Маккарти, ни в деле Рис. И это было странно, если убийцей был Кливер.
Все ухватились за удары ножом как за неопровержимое доказательство идентичного образа действия и связи между делами. Но одной женщине наносили ножевые ранения при жизни, а второй – уже после смерти. Почему?
Могло ли это преступление быть совершено подражателем? Одну женщину убили у нее дома, а тело другой выбросили в канаву. Картина не складывалась. Но, может быть, он эволюционировал как преступник, становился мудрее.
Терри выяснила все, что могла, об Эйлин Маккарти, и, возможно, пришло время найти информацию о Рейчел Рис. Она перезвонила Мишель.
– Ты съездишь со мной в Фармлейх? – спросила она. – Я хочу еще раз осмотреть место преступления.
– Какого черта?
– Назови это интуицией. Что-то не сходится.
– Что?
– Я пойму, когда увижу. Так ты поедешь со мной?
– Почему бы и нет? Если и есть то, что мне никогда не надоест, так это ползание по канавам.
Через час Мишель и Терри стояли, глядя в грязную траншею. Последние два дня дождь лил без перерыва, и канава на несколько сантиметров заполнилась водой.
– Я позволю тебе возглавить расследование, – сказала Мишель, – поскольку я понятия не имею, зачем мы здесь. Хотя бы проклятый дождь прекратился. Только представь, каково это – искать здесь куколок?
Терри проигнорировала ее тираду, проползла в водопропускную трубу и начала пробираться к месту, откуда извлекли тело ведущей подкаста.
– Давай просто сделаем это систематически, – сказала она. – Осмотрим ту же землю, которую мы уже прочесали, и проверим, не упустили ли мы чего-нибудь.
Мишель театрально вздохнула и последовала за ней, хлюпая по воде, скопившейся на дне канавы.
– Не представляю, что ты надеешься найти в этой грязи. Ты думаешь, мы упустили какие-нибудь ее вещи? – спросила Мишель. – На ней было немного украшений. Могла ли часть из них упасть, возможно, в результате разложения тела?
– Возможно, – подтвердила Терри. – Хотя разложение изначально вызывает отек, поэтому, если ты не знаешь, как кольца могут слететь с огромной скоростью из-за давления распухающих пальцев, я бы сказала, что мы в проигрыше.
– Ха-ха, – ответила Мишель без малейшего намека на юмор.
– Подойди сюда, пожалуйста, на секунду.
Мишель приблизилась к ней.
– Их не было здесь раньше, – сказала Терри, разглядывая область над тем местом, откуда вытащили Рейчел.
– Чего не было?
– Их.
Терри указала на кучу маленьких