» » » » Дом кости и дождя - Габино Иглесиас

Дом кости и дождя - Габино Иглесиас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом кости и дождя - Габино Иглесиас, Габино Иглесиас . Жанр: Детектив / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дом кости и дождя - Габино Иглесиас
Название: Дом кости и дождя
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дом кости и дождя читать книгу онлайн

Дом кости и дождя - читать бесплатно онлайн , автор Габино Иглесиас

У Гейба, Хавьера, Таво, Пола и Бимбо с детства дружба всегда была связана со смертью. Ураганы. Автомобильные аварии. Бандитские разборки. Бабушка Гейба часто повторяла: «Estamos rodeados de fantasmas» – «Мы окружены призраками».
Но на этот раз все иначе. Мать Бимбо застрелена. «Мы убьем тех, кто это сделал», – клянется он над ее могилой. И все соглашаются.
Охваченный горем, Бимбо не щадит никого в поиске убийц. Он выходит на людей, работающих на крупнейшего наркобарона Пуэрто-Рико. Никто раньше не осмеливался бросить ему вызов и выжить. Пока подростки вынашивают план мести, на горизонте появляется тайфун небывалой силы. Все знают, что ураганы несут в себе злых духов – духов, которые устанавливают свои законы.
Смешивая миф, мистицизм вуду и мрачную реальность, Иглесиас создает тревожную историю взросления: обреченная дружба, плоды насилия, лоа кладбищ и те, кто приходит с приливом.
«Книга передает не только разрушения урагана, унесшего тысячи жизней, но и повседневную жизнь уязвимого сообщества с поразительной, почти осязаемой детализацией… Именно в резких, уверенных, а иногда и удивительно красивых описаниях автор превращает мрачность и пессимизм Пуэрто-Рико в напряженный хоррор». – Кристофер Боллен
«Возьмите мастерство Стивена Кинга, щепотку остросюжетки Дона Уинслоу и добавьте немного магического реализма – вот коктейль Иглесиаса. Пятеро мальчиков, друзья с детства, окружены призраками, насилием и несчастьями. Сюжет, напоминающий "Останься со мной", превращается в историю мести. Автор берет знакомое и делает его по-настоящему страшным». – The Washington Post
«Автор создает историю о призраках, гангстерских кровавых разборках и катастрофическом тайфуне через судьбы компании друзей из Пуэрто-Рико, которые ищут мести после убийства матери одного из них. Если это магический реализм, то темный и грязный, без пощады». – Boston Globe
«Чувство горя и беспомощности после урагана "Мария" на острове усиливается добавлением сверхъестественных элементов». – Kirkus Reviews
«Динамичный сверхъестественный триллер. Трупы, ясновидящие, предатели и призраки с жабрами! Иглесиас пишет с железной решимостью, показывая узкий, одержимый взгляд своих молодых героев, на который не влияют даже живые матери, сестры, или сомневающиеся подруги». – Shelf Awareness
Содержит нецензурную брань

1 ... 23 24 25 26 27 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Но помимо этого она волновалась, и потому мне приходилось так направлять ее мысли, что казалось, будто мы контролируем ситуацию. Мне приходилось убеждать ее, что именно так и нужно поступить. И я надеялся, что, убеждая ее, убеждаюсь и сам.

Ничего из этого не работало.

Я увидел большие карие глаза Наталии, ее хорошенькое лицо, окруженное буйными черными кудряшками, и сломался.

– Хавьера убили, – сказал я. Эти слова были как кусочки моего сердца, выпавшие из моего тела.

Наталия притянула меня к себе, обняла. Ее волосы пахли невероятно – одним из тех ароматов, названия которого я никак не могу запомнить. Я поймал себя на том, что опять плачу. Я родился и рос, постоянно слыша, что мужчины никогда не плачут, но это вранье. Для людей, которые плачут регулярно, плач может быть способом изгнания малых бесов, способом примирения с уродливостью мира. Теми, кто запирает эмоции внутри себя, слезы всегда воспринимаются как лезвия, рассекающие их лица.

Мы стояли на улице перед ее входной дверью, но начался дождь, и мы прошли в ее маленькую кухню и сели за стол. Я посмотрел на ее лицо и увидел, что она тоже плачет. Она даже не успела задать мне ни одного вопроса, когда я поймал себя на том, что рассказываю ей о случившемся. Я опустил ту часть, где Бимбо баллонным ключом разбивал голову тощего. Когда я закончил, все было выплакано и внутри меня осталась только пустота. Снова на поверхность вышла боль и борцовским приемом усмирила мою ярость.

Несколько минут Наталия была само очарование. Она прикасалась к моим волосам, прижимала к моей голове свою, клала руки мне на плечи, целовала верхушку моего левого уха, и все это время обнимала меня. Она сказала мне, что все закончится хорошо. Настроение у меня улучшилось. А потом – какая-то моя часть знала, что это неизбежно, – она спросила, что мы собираемся делать дальше. Худшее, что есть в умных женщинах, это их способность ощущать глупость лучше всех остальных. Я знал, что лгать ей бесполезно. Она по каким-то своим приметам поймет, что я лгу. Потому я сказал ей правду и увидел, как изменились ее глаза. Я видел ураган, зачинающийся в ее зрачках, и неожиданно все слова, сорвавшиеся с моего языка, показались мне невероятно глупыми.

– Так кто это был? – спросила она. Голос ее дрогнул. Дождь усилился, превратился в эхо тревог Наталии, молотившее по стеклу.

– Кто был кто?

– Перестань, Гейб, – сказала она, прожигая мои глаза своими. – Ты сказал, что вы получили кое-какие сведения от человека в парковочном гараже. Так кого он назвал?

– Папалоте, – лгать ей было бесполезно.

– ¿Papalote? ¿El bichote de La Perla? [47] Этот Папалоте?

– Да.

Наталия отвернулась от меня, тяжело вздохнула. Потом наклонила голову и выдохнула, словно пыталась избавиться от чего-то в своих легких.

– Папалоте убивает людей, Гейб. Он убил много людей. То, что он творит, становится достоянием новостей. Когда я поступила в колледж, о нем несколько дней говорили в новостях, потому что обнаружилось, что его люди использовали доминиканских женщин как наркокурьеров, и многие из них умирали от переизбытка наркотиков, которые они были вынуждены проглотить, прежде чем их бросят в лодку. Месяца два назад в багажнике машины у самой Ла-Перлы было найдено шесть голов. А перед этим случилась резня в том ночном клубе. И не забудь про колумбийский галстук! Он убивает женщин и младенцев, Гейб. Он…

– Yo sé…

– No me interrumpas, carajo,[48] – сказала она. – Это плохо. Очень плохо. Вас всех поубивают.

Мое молчание говорило само за себя, и Наталии не понравилось, что я не сказал ни одного слова в ответ.

– Ustedes son estúpidos[49]. Не делай этого. Я знаю, вы все скорбите и злитесь, но это не какой-то идиотский фильм. Тут нет… cómo se dice [50]… escenario? Сценария? – Я кивнул. – Нет никаких сценариев там, где действует все это, Гейб. Месть – это не вариант. Тебя могут искалечить. Ты ставишь под угрозу жизнь матери. Ты можешь поставить под угрозу мою жизнь!

– Так какие есть варианты? Вызвать копов?

– Нет, и ты знаешь, это никакой не вариант. Вариант – это забыть и жить дальше.

Я опять ничего не сказал.

– Nosotros hemos hablado de esto mil veces, mi amor[51], – сказала Наталия, ее голос чуть-чуть смягчился.

– А как насчет «говорим только по-английски»? – улыбнулся я ей. Юмор всегда был моим защитным механизмом, если между нами возникали распри.

– Веский аргумент, – сказала она, но не улыбнулась в ответ. – У нас уже был этот разговор, mi amor. Мы говорили о том, что ты и твои ребята вечно где-то там, и я не говорю, что вы ищете неприятности на ваши задницы, но неприятности… видишь ли, кажется, сами вас нашли. Меня это пугает, потому что ты ведешь себя как мальчишка, но ты уже мужчина и должен понимать, что мир… не прощает. Вы, ребята, убеждены, что вы… как вы говорите, «несогрешимые»?

– Несокрушимые.

– Ну да. В любом случае, вы думаете, что никто и ничто не станет связываться с вами или бить вас, но мать Бимбо убили выстрелами в лицо, и она умерла… может быть, думая о своих детях, лежащих на грязном… acera? Тротуаре! На грязном тротуаре. А теперь вот Хавьер. Вот они – реальности жизни. – Она замолчала на секунду, но прежде чем я успел ответить, она продолжила: – Вы, мужики, всегда начинаете махаться, стоит вас только… спровоцировать, у вас в голове рождаются самые глупые идеи, какие я когда-либо слышала. А уж глупее этой вообще не найти! Вы ведете себя так, будто готовы сжечь себя, свою молодость…

– Я знаю, что ты права, – обычно я говорил ей что-то подобное, чтобы она не обрушилась на меня еще с чем-нибудь. Все, что я делал вместе с командой, казалось мне логичным, пока мы с Наталией не начинали об этом говорить. Вскоре я стал чувствовать себя тупицей, и мне это сильно не нравилось.

– Нет, не говори мне, что я права. Я знаю, что права. Речь идет о нашем будущем… о том, что у тебя нет никакого будущего. Ты думаешь, мне нравится ходить по субботам на уроки английского? En verdad, las odio[52]. Нет, но я делаю это, потому что хочу попасть в хорошую программу магистратуры и выбраться отсюда. Выбраться отсюда вместе с тобой. Но твой маленький план мести не приведет нас никуда… разве что на кладбинще… и ты это знаешь.

– Кладбище. Sin la «н» [53].

– ¡Que se joda! [54] Да ты хоть слушаешь, что я говорю?

– Да.

Наталия стала

1 ... 23 24 25 26 27 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)