» » » » Современный зарубежный детектив-23 - Шахназ Сайн

Современный зарубежный детектив-23 - Шахназ Сайн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-23 - Шахназ Сайн, Шахназ Сайн . Жанр: Детектив / Классический детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-23 - Шахназ Сайн
Название: Современный зарубежный детектив-23
Дата добавления: 31 май 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-23 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-23 - читать бесплатно онлайн , автор Шахназ Сайн

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ПРЕДНАЧЕРТАННАЯ:
1. Шахназ Сайн: Предначертанная. Часть первая 
2. Шахназ Сайн: Предначертанная. Часть вторая

ДЕТЕКТИВ ЭШ ХЕНДЕРСОН:
1. Стюарт Макбрайд: День рождения мертвецов (Перевод: Владимир Носов)
2. Стюарт Макбрайд: Колыбельная для жертвы (Перевод: Владимир Носов)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Эми Шаумберг: Убийства по книге (Перевод: Ольга Бурдова)
2. Кристофер Триана: Кровавые реки, мясные берега (Перевод: Александр Варакин)
3. Колсон Уайтхед: Однажды в Гарлеме (Перевод: Юлия Полещук)
4. Марджери Аллингхэм: Преступление в Блэк-Дадли (Перевод: Вероника Михайлова, Елена Корягина)
5. Марджери Аллингхэм: Цветы для судьи (Перевод: Елена Корягина, Игорь Иванов, Кирилл Плешков)
6. Арнольд Беннет: Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон» (Перевод: Ольга Акопян, Елена Суриц)
7. Марк Биллингхэм: Не те руки (Перевод: Максим Череповский)
8. Рейми Джеймс: Альпаки и алиби (Перевод: Татьяна Долотова)
9. Мэрион Чесни Гиббонс: Смерть чужака (Перевод: Юй Сы)
10. Мэрион Чесни Гиббонс: Рецепт убийства для настоящей лентяйки (Перевод: Мария Жукова)
11. Балдуин Гроллер: Большая махинация (Перевод: Елена Кормилицына)
12. Стив Кавана: Восьмой свидетель (Перевод: Артем Лисочкин)
13. Крис Макдональд: Актер (Перевод: Марина Давыдова)
14. Лиз Ньюджент: Сад твоей лжи (Перевод: Таисия Масленникова)

                                                                           

1 ... 23 24 25 26 27 ... 1873 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Но последние сны настолько непонятные, что не удаётся разгадать, к чему они, собственно, ведут – отсюда и тревога. За эти годы я научилась им доверять и даже немного понимать их. Но эти разгадать не удаётся. Хочется, чтобы они оказались буйной фантазией, но чутье подсказывает, за этим что-то стоит. Это пугает.

Мира вздохнула, устало проведя рукой по лбу. Морщины, вызванные напряжением, не разгладились.

– Мы рядом, что бы ни было, – успокоила Майя. – Главное, когда вернётся дядя Фарид, а это будет месяца через три минимум, надо его хорошенько ко всему подготовить. Ну, или же хорошо всё скрыть до окончания сделки. Кстати! – она удивлённо похлопала ресницами. – Я даже не спросила, что они предложили взамен?

– Большую сумму денег, – без раздумий ответила Мира.

– Насколько большую? – уточнила с любопытством Тамара.

– Настолько, что хватит на всю жизнь, – честно призналась Мира.

– Вот это дела! – протянула Майя и затем тихо шепнула. – Надеюсь, все будет хорошо.

– Надеюсь, Пчёлка. И пусть время быстро пролетит, чтобы я начала жить как раньше.

– Что-то мне подсказывает, – призналась Тамара, – как раньше уже не будет.

Красная нить Судьбы, пронзившая нутро, развевается на ветру, зазывая за собой.

Ступай. Не бойся.

«ПРЕДНАЧЕРТАННАЯ» | ГЛАВА 9

Глава 9

Она – всё, что имеет смысл

Ратмир стоял в аэропорту в ожидании гостей из Казани. Накануне позвонил Али: он с какой-то девушкой по имени Таби планировал заехать на неделю в Санкт-Петербург, а после отправиться в Германию.

Али – двоюродный брат Ратмира по маминой линии. Хоть они и связаны родственными узами и на протяжении долгих лет проживали в одном городе, их семьи не были близки и пересекались редко.

Новость оказалась неожиданной, последний раз они общались больше года назад. Али тогда ещё находился в Санкт-Петербурге и занимался ресторанным бизнесом. Что он теперь делал в Казани и откуда возникла девушка по имени Таби, Ратмиру было неизвестно.

Он давно знал, что у Али был собственный загородный дом и просторная квартира на юге города; и несмотря на все это, он изъявил желание остановиться не в своих владениях и не в каком-нибудь отеле, а именно у него. Ощущение, что что-то неладно возникло сразу после их разговора.

Среди прибывающих Ратмир увидел высокого широкоплечего парня, одной рукой он держал за руку миловидную девушку с рюкзаком на плечах, на голову ниже его, а в другой нёс большую чёрную спортивную сумку.

Али искал глазами двоюродного брата среди толпы встречавших.

Тень улыбки проскользнула на лицах обоих, стоило им заметить друг друга.

Парень наклонился к уху девушки и что-то сказал. Её любопытный взгляд блуждал по толпе, а затем остановился на Ратмире.

Через несколько секунд они подошли вплотную к нему.

– Вот это встреча! – воскликнул Али.

Они крепко обнялись и по-дружески похлопали друг друга по плечу.

Не мешкая, Али представил спутницу:

– Это Таби, моя… – мимолётный взгляд упал на большие кукольные глаза девушки, – будущая жена, – выдохнул он с довольным видом, словно сам не до конца осознавал это.

Она смущено улыбнулась, как будто впервые слышала такое громкое заявление в свой адрес.

Ратмир, опешив, недоверчиво покосился на Али. Новость оказалась ещё более неожиданной, чем их приезд.

Близкие, да и всё окружение Али, прекрасно знали его твёрдую позицию относительно брака, и теперь его категоричное «не женюсь» воспринималось не так уж категорично.

– Рад знакомству, – Ратмир протянул ей руку.

Высокая, утончённая девушка с большими глазами, остро отточенными чертами лица, обрамлёнными светлыми локонами, расположила к себе теплотой, пробивающейся сквозь длинные ресницы.

– Взаимно, – коротко ответив, она посмотрела на Али.

Тот еле заметно кивнул, и между ними произошёл короткий немой диалог. Ратмир готов был биться об заклад, что сумел прочитать молчаливый ответ мужчины: «Я рядом, не бойся».

Выехав из аэропорта, чёрный BMW мчался на север города. Али сидел спереди и рассказывал, как обстояли его дела и что он планировал на ближайшие годы.

Таби на заднем сиденье не проронила за поездку ни единого слова, изредка переключая внимание с экрана телефона на дорогу.

Ратмир приметил, что она была взволнована, и Али, кажется, тоже, хоть и пытался замаскировать тревогу бодрым тоном и натянутой улыбкой.

– Ты надолго исчез с горизонта, где тебя носило? – осведомился Ратмир.

– Да нас немного расшатало, но мы справимся.

– Мы?

– Мы, – подтвердил Али, оглянувшись через плечо на Таби.

Их взгляды пересеклись, и губы девушки изогнулись в мягкой ободряющей улыбке. Но им не удалось скрыть затаившееся волнение. Ратмир заметил это, но сделал вид, будто его внимание было приковано исключительно к дороге.

– Как поживает тётя Саида? Чем занята Самира?

– С ними все нормально, они сейчас в Германии, мы скоро присоединимся к ним.

– Мне кажется, или там у вас не было родни? Каким ветром туда занесло?

– Верно, это спонтанная поездка как для них, так и для нас.

Ратмир призадумался, стоило ли прямо спрашивать или всё же дождаться приезда домой, но что-то подтолкнуло задать вопрос:

– Ты во что-то влип?

Али усмехнулся, и открытый взгляд с проблеском тревоги стал его ответом, однако он не спешил озвучить проблему.

Ратмир сразу понял, что он колебался между «сказать правду» или «сказать что-то, отдалённо похожее на правду».

– Пытаюсь уберечь свою семью, – признался Али. – И сделаю всё возможное для этого.

– Могу я чем-то помочь? – уточнил Ратмир вовсе не из вежливости. – Знаю, мы не особо были близки, но это не отменяет того, что нас связывают родственные узы. Ты можешь в полной мере положиться на меня.

Али благодарно кивнул, задумчиво вглядываясь в окно. Мысли к тому моменту приутихли, и ему удалось натянуть на лицо привычную маску спокойствия. Он даже старался улыбаться, но тревога не отпускала его, продолжая покалывать нутро многочисленными иглами.

Оставшуюся дорогу они лишь обсуждали дела, связанные с ресторанами, которыми владел Али, и к этой теме не возвращались.

* * *

Через сорок минут дома их встретила Светлана, няня Аиши. Она вышла в прихожую, услышав звуки открывающейся входной двери.

Строгая голубоглазая блондинка лет сорока в очках с заострёнными уголками и с тугим пучком на затылке. Больше года она присматривала за девочкой в отсутствие отца.

– Здравствуй, Светлана.

– Добрый вечер, Ратмир.

По традиции, она сразу же доложила, как обстояли дела с девочкой, в конце привычным спокойным тоном добавив:

– Минут на пятнадцать включила ей мультик, а после уложу спать.

– Значит, не сильно капризничала сегодня?

– Не сильно, но частые перепады настроения начинают беспокоить меня, хотя это и нормально в таком юном возрасте, да и учитывая

1 ... 23 24 25 26 27 ... 1873 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)