» » » » Странные картинки - Укэцу

Странные картинки - Укэцу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные картинки - Укэцу, Укэцу . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странные картинки - Укэцу
Название: Странные картинки
Автор: Укэцу
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странные картинки читать книгу онлайн

Странные картинки - читать бесплатно онлайн , автор Укэцу

Настоящая сенсация из Японии, покорившая более 30 стран по всему миру! Продано свыше миллиона экземпляров. От автора нашумевшего бестселлера «Странный дом». Книга в уникальном формате, где расследование построено на загадочных рисунках, скрывающих страшную правду. Укэцу – таинственный автор, прячущийся за белой маской. Заметили что-нибудь странное? Когда студент Сюхэй Сасаки случайно сталкивается со своим приятелем из «Кружка любителей мистики» Курихарой, тот рассказывает ему о странном блоге в Интернете. На первый взгляд – это совершенно обычный блог, но при внимательном прочтении можно заметить несколько жутковатых деталей. Прочитав его, Сасаки приходит к страшному выводу – было совершенно преступление, ключ к которому кроется в странных рисунках. Женщина с развевающимися волосами, молящаяся старуха, спящий младенец… Еще больше его внимание привлекают цифры на каждом листке. Расшифровав их смысл, он сможет узнать всю правду. Но эти рисунки только часть истории. Существуют и другие, связанные между собой. Сумеете ли вы разгадать тайну этих рисунков? Книга содержит более 70 иллюстраций, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования.
«Странные головоломки Укэцу пугают и вызывают привыкание – я не могла оторваться от них» – Ребекка Ф. Куанг, автор мировых бестселлеров «Вавилон» и «Йеллоуфейс»
«Наполовину кубик Рубика, наполовину матрешка, наполовину калейдоскоп и совершенно неотразимая вещь. „Странные картинки“ – это опьяняющее, головокружительное смешение жанров, настолько изобилующее изобретательностью и возможностями, что я почти жалею следующий прочитанный роман» – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Замысловатое, порой тревожащее, но завораживающее произведение искусства» – Йен Мур, автор бестселлера «Смерть и круассаны»
«Превосходная головоломка, состоящая из множества частей, которые соединяются самым неожиданным образом, и изобретательно рассказанная с помощью картинок и текста. Каждый сюжетный поворот усиливает ощущение дурного предчувствия. Оригинальная, запутанная и глубоко тревожащая книга. Я никогда не читал ничего подобного» – Алекс Павези, автор мирового бестселлера «Восьмой детектив»
«Осмелитесь ли вы сказать, что видите? Только не между пугающих страниц „Странных картинок“ от анонимного японского писателя и любителя загадок Укэцу… Эта освежающе оригинальная, жутковатая головоломка приглашает читателя погрузиться в самую темную из тайн. Так увлекательно, что я прочитала его за день. Так тревожно, что я думала об этом всю ночь. Укэцу – разрушитель, мастер тихого ужаса» – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» (ранее выходила под названием «Выйти из чата»)
«Мне понравилось! Здесь есть сюжетные повороты и честная игра по правилам детективов Золотого века в сочетании с удивительно новаторским использованием иллюстраций. Восхитительно жутко и дьявольски продуманно. Казалось бы, несвязанные между собой истории завязываются в сложный узел, который мастерски распутывает Укэцу» – Г. Т. Карбер, автор мирового бестселлера «Murdle»
«Мне очень понравилась эта маленькая хитроумная книга. Захватывающая детективная история, которая разворачивается на страницах, как в пуантилизме: только когда вы дочитываете до конца, делаете шаг назад и видите картину целиком, все ее части встают на свои места. Исключительно!» – Элис Слейтер, автор детективов
«Удивительно сложный и тщательно проработанный сюжет… Укэцу заставляет читателя гадать до самого конца» – New York Times
«Триумфальный международный дебют… с удивительно сильным эмоциональным подтекстом, который заставит читателей не отрываться от страниц вплоть до тревожной развязки. Эта сложная головоломка просто необходима любителям хоррора» – Publishers Weekly
«Эта головоломка доставляет немного жутковатое удовольствие…» – The Guardian
«Оригинальный дебютный триллер в жанре саспенса… с удивительным раскрытием сюжетный линий и отвлекающими маневрами. Поклонники хорроров и детективов будут рады познакомится с этим захватывающим произведением» – Booklist
«Эта нестандартная история, включающая девять простых рисунков и страшную тайну, которая связывает их воедино, уже стала сенсацией в Японии… она настолько же необычна, насколько динамична, и предлагает настоящую головокружительную поездку» – Variety
«Я определенно рекомендую прочитать эту книгу, особенно если вы поклонник детективов… Как только фрагменты этой истории начнут складываться в единое целое, вам не захочется отрываться от нее» – Chicago Review of Books
«„Странные картинки“ – это захватывающий детектив и саспенс-роман, который заканчивается очень хорошим финалом. Учитывая огромную популярность Укэцу, это также приятное напоминание о том, что бестселлеры японской литературы – это нечто большее, чем просто утешительные истории о кошках и книжных магазинах» – Asian Review of Books
«Укэцу – скрупулезный рассказчик, который легко манипулирует читателями, заставляя их соглашаться с тем, во что верят герои, даже когда он подбрасывает разрушительные улики прямо на виду… Искусно контролируемый эффект неожиданности Укэцу вызовет молниеносный восторг у читателей» – Shelf Awareness
«Запутанная и многослойная хоррор-загадка, полная загадочных образов… удивительно сложная и тщательно проработанная… Это история, в которой откровения и новые вопросы поджидают за каждым поворотом, и Укэцу заставляет читателей гадать до самого конца» – New York Times Book Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
alt="" src="images/img_70"/>

Там кто-то был. Кто-то сидел у него в ногах. Лицо Ивата не разглядел, но обратил внимание на невысокий рост и длинные волосы. Это была женщина. Кровь застыла у него в жилах… Он вспомнил. Вспомнил, как рассказал Юки Камэйдо, что собирается подняться на гору К в годовщину смерти учителя Миуры.

Женщина резко вскинула руки. Что-то мелькнуло в ее ладонях. Что-то шершавое, размером с кулак. Это был один из тех камней, которые попадались Ивате под ноги на грунтовой тропе после шестой станции. В следующее мгновение женщина с силой обрушила его прямо на ногу Ивате.

Тыдыщ.

Раздался глухой звук удара, голень пронзила адская боль. Из горла Иваты вырвался крик. Женщина снова подняла руки и безжалостно нанесла второй удар.

Тыдыщ.

В ноге что-то хрустнуло: это треснула кость. Ивате казалось, что он вот-вот задохнется от боли. Он извивался всем телом, что было сил, стараясь ослабить бечевку. Тогда женщина рывком оседлала его, придавив сверху своим весом. Она с ожесточением наносила новые и новые удары по его ногам.

Дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ-дыщ.

Нестерпимая боль не прекращалась. Дышать больше не было сил. Ивата судорожно глотал воздух, но тот едва доходил до легких. От нехватки кислорода в глазах потемнело. Не выдержав мучительной боли, Ивата потерял сознание.

* * *

Очнувшись, он увидел над головой звездное небо. Щеки обдавало холодным ветром. Ивата понял, что лежит на площади. Похоже, пока он находился в обмороке, его выволокли из палатки. Нужно бежать… Вот только он не мог шевелиться. Ноги совсем перестали его слушаться. Боли в них он больше не чувствовал. Он вообще их не чувствовал, словно это были не его ноги, а два металлических прута, приделанные к его телу.

На ноги надежды не было, поэтому Ивата попробовал пошевелить верхней частью туловища, но ничего не вышло. В районе живота он чувствовал давление упругой плоти – верхом на нем по-прежнему восседала женщина.

Охваченный ужасом и отчаянием, Ивата начал смутно осознавать… Как миниатюрной девушке удалось убить Миуру. Все дело в том, что он находился внутри спального мешка, а значит – практически обездвижен. Чтобы справиться с ним, ей достаточно было связать его по рукам и ногам поверх мешка, большой физической силы для этого не требуется.

Тут же нашелся ответ и на еще один вопрос. Миура нарисовал свой рисунок, находясь внутри мешка. Несмотря на стягивавшие тело веревки, кистями рук он мог двигать более-менее свободно.

Когда Миура это понял, он бросился лихорадочно водить ручкой по листочку бумаги. При этом его руки скрывал спальный мешок, поэтому убийца ничего не заметил, и Миура смог оставить на месте преступления свое послание.

Вдруг над самым ухом Иваты раздался голос:

– Как тебя, Ивата?.. Прости, что так вышло.

Услышав его, юноша оторопел.

«Голос Камэйдо… звучал иначе».

– Ты ничего плохого не сделал. Просто так получилось…

Да, точно. У Камэйдо голос более высокий и звучит моложе. Тогда что за женщина сидела сейчас на Ивате?..

– Ты пытался выяснить, кто убил моего мужа

«Мужа…» Неужели?.. Нет, не сходится. У жены Миуры было алиби на шесть утра. Она физически не могла совершить убийство на рассвете и успеть вернуться в город к этому времени. У нее не было алиби только на ночные часы, примерно на то же время, что и сейчас, когда горную гряду не видно в темноте. А значит, нарисовать ее Миура никак не мог… Тут Ивата резко задумался.

Так ли это? Разве люди способны рисовать только то, что видят перед своими глазами? Обычные люди – наверное, да. Но Миура двадцать лет проработал учителем ИЗО, он, можно сказать, был профессиональным художником. К тому же он очень любил этот пейзаж и много раз поднимался на гору К, чтобы его зарисовать. Неужто ему не под силу было изобразить его по памяти?

Но… Даже если допустить, что Миура ровно так и сделал, зачем ему это понадобилось? Почему последние минуты жизни он потратил на то, чтобы нарисовать пейзаж, который даже не видел перед собой?

Над ухом Иваты снова зазвучал голос:

– Ты угрожал нашему счастью…

Нашему?..

– Ты мог помешать нам с Такэси

Такэси… Ивата узнал это имя. Так звали единственного сына Миуры.

– Я должна убить тебя.

Вдруг женщина дотронулась до губ Иваты. И с силой принялась раздвигать его челюсти.

– Вот… Покушай…

Что-то потекло ему в рот. Какая-то густая, липкая жижа. Ее вкус почему-то показался Ивате знакомым… Это был вкус одновременно… тефтелей, овощной темпуры и риса. Ему в рот заталкивали пюре из содержимого премиального бэнто. «Она что… Не может быть…» Ивата ни за что не должен это глотать. Он пытался выплюнуть жижу, но женщина рукой зажала ему рот.

– Ну… Ешь!

Сомнений не осталось: Женщина собиралась убить его таким же способом, как Миуру.

– Если не начнешь есть, то умрешь!

Второй рукой женщина зажала Ивате нос. Если он не сможет дышать ни ртом, ни носом, то задохнется. Ивата попытался стряхнуть с себя женщину, но чем больше усилий он прилагал, там сильнее она сдавливала его нос и рот. Ивата упорно не проглатывал пюре, но время шло, и терпеть становилось все сложнее. Через минуту он почувствовал, что уже на пределе. Голова раскалывалась. Каждая клеточка тела отчаянно требовала кислорода. Тогда женщина прошипела:

– Глотай, и я дам тебе подышать.

«Не сметь!» – приказал мозг, но тело ослушалось. Горло наперекор воле Иваты проглотило пюре. Жижа протекла по пищеводу и оказалась в желудке. Женщина отпустила руки. Ивата жадно глотал воздух. И в следующее мгновение ему снова зажали нос и залили в рот новую порцию жижи. Ее Ивата проглотил, почти не сопротивляясь. Но это не значит, что он сдался.

Он решил на время подчиниться женщине, перевести дух, восстановить силы и при первом удобном случае бежать. Женщина не могла соперничать с ним, мужчиной, по физической силе. А значит, у него оставалась надежда на спасение.

Видимо, женщина догадалась, о чем думал Ивата, – она взяла в руку камень и ударила прямо ему в глаза. Голову прорезала невыносимая боль, все вокруг залило красным. Зрение постепенно угасало. Ивата заморгал. Он чувствовал, как кровь вытекает из глаз и струится по щекам.

Его положение становилось все более отчаянным: он не мог пошевелиться и больше ничего не видел. Однако Ивата по-прежнему не сдавался. Он все еще надеялся сбежать. Надеялся найти выход. Но вместе с тем отдавал себе отчет: на случай, если его убьют, он, как журналист, обязан оставить после себя сообщение. Внутри спального

1 ... 29 30 31 32 33 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)