» » » » Странные картинки - Укэцу

Странные картинки - Укэцу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные картинки - Укэцу, Укэцу . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Странные картинки - Укэцу
Название: Странные картинки
Автор: Укэцу
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Странные картинки читать книгу онлайн

Странные картинки - читать бесплатно онлайн , автор Укэцу

Настоящая сенсация из Японии, покорившая более 30 стран по всему миру! Продано свыше миллиона экземпляров. От автора нашумевшего бестселлера «Странный дом». Книга в уникальном формате, где расследование построено на загадочных рисунках, скрывающих страшную правду. Укэцу – таинственный автор, прячущийся за белой маской. Заметили что-нибудь странное? Когда студент Сюхэй Сасаки случайно сталкивается со своим приятелем из «Кружка любителей мистики» Курихарой, тот рассказывает ему о странном блоге в Интернете. На первый взгляд – это совершенно обычный блог, но при внимательном прочтении можно заметить несколько жутковатых деталей. Прочитав его, Сасаки приходит к страшному выводу – было совершенно преступление, ключ к которому кроется в странных рисунках. Женщина с развевающимися волосами, молящаяся старуха, спящий младенец… Еще больше его внимание привлекают цифры на каждом листке. Расшифровав их смысл, он сможет узнать всю правду. Но эти рисунки только часть истории. Существуют и другие, связанные между собой. Сумеете ли вы разгадать тайну этих рисунков? Книга содержит более 70 иллюстраций, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования.
«Странные головоломки Укэцу пугают и вызывают привыкание – я не могла оторваться от них» – Ребекка Ф. Куанг, автор мировых бестселлеров «Вавилон» и «Йеллоуфейс»
«Наполовину кубик Рубика, наполовину матрешка, наполовину калейдоскоп и совершенно неотразимая вещь. „Странные картинки“ – это опьяняющее, головокружительное смешение жанров, настолько изобилующее изобретательностью и возможностями, что я почти жалею следующий прочитанный роман» – А. Дж. Финн, автор мирового бестселлера «Женщина в окне»
«Замысловатое, порой тревожащее, но завораживающее произведение искусства» – Йен Мур, автор бестселлера «Смерть и круассаны»
«Превосходная головоломка, состоящая из множества частей, которые соединяются самым неожиданным образом, и изобретательно рассказанная с помощью картинок и текста. Каждый сюжетный поворот усиливает ощущение дурного предчувствия. Оригинальная, запутанная и глубоко тревожащая книга. Я никогда не читал ничего подобного» – Алекс Павези, автор мирового бестселлера «Восьмой детектив»
«Осмелитесь ли вы сказать, что видите? Только не между пугающих страниц „Странных картинок“ от анонимного японского писателя и любителя загадок Укэцу… Эта освежающе оригинальная, жутковатая головоломка приглашает читателя погрузиться в самую темную из тайн. Так увлекательно, что я прочитала его за день. Так тревожно, что я думала об этом всю ночь. Укэцу – разрушитель, мастер тихого ужаса» – Дженис Халлетт, автор мировых бестселлеров «Код Твайфорд» и «Что написал убийца» (ранее выходила под названием «Выйти из чата»)
«Мне понравилось! Здесь есть сюжетные повороты и честная игра по правилам детективов Золотого века в сочетании с удивительно новаторским использованием иллюстраций. Восхитительно жутко и дьявольски продуманно. Казалось бы, несвязанные между собой истории завязываются в сложный узел, который мастерски распутывает Укэцу» – Г. Т. Карбер, автор мирового бестселлера «Murdle»
«Мне очень понравилась эта маленькая хитроумная книга. Захватывающая детективная история, которая разворачивается на страницах, как в пуантилизме: только когда вы дочитываете до конца, делаете шаг назад и видите картину целиком, все ее части встают на свои места. Исключительно!» – Элис Слейтер, автор детективов
«Удивительно сложный и тщательно проработанный сюжет… Укэцу заставляет читателя гадать до самого конца» – New York Times
«Триумфальный международный дебют… с удивительно сильным эмоциональным подтекстом, который заставит читателей не отрываться от страниц вплоть до тревожной развязки. Эта сложная головоломка просто необходима любителям хоррора» – Publishers Weekly
«Эта головоломка доставляет немного жутковатое удовольствие…» – The Guardian
«Оригинальный дебютный триллер в жанре саспенса… с удивительным раскрытием сюжетный линий и отвлекающими маневрами. Поклонники хорроров и детективов будут рады познакомится с этим захватывающим произведением» – Booklist
«Эта нестандартная история, включающая девять простых рисунков и страшную тайну, которая связывает их воедино, уже стала сенсацией в Японии… она настолько же необычна, насколько динамична, и предлагает настоящую головокружительную поездку» – Variety
«Я определенно рекомендую прочитать эту книгу, особенно если вы поклонник детективов… Как только фрагменты этой истории начнут складываться в единое целое, вам не захочется отрываться от нее» – Chicago Review of Books
«„Странные картинки“ – это захватывающий детектив и саспенс-роман, который заканчивается очень хорошим финалом. Учитывая огромную популярность Укэцу, это также приятное напоминание о том, что бестселлеры японской литературы – это нечто большее, чем просто утешительные истории о кошках и книжных магазинах» – Asian Review of Books
«Укэцу – скрупулезный рассказчик, который легко манипулирует читателями, заставляя их соглашаться с тем, во что верят герои, даже когда он подбрасывает разрушительные улики прямо на виду… Искусно контролируемый эффект неожиданности Укэцу вызовет молниеносный восторг у читателей» – Shelf Awareness
«Запутанная и многослойная хоррор-загадка, полная загадочных образов… удивительно сложная и тщательно проработанная… Это история, в которой откровения и новые вопросы поджидают за каждым поворотом, и Укэцу заставляет читателей гадать до самого конца» – New York Times Book Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тот момент в Японии мало кто слышал о подобных вещах, но, вероятно, он страдал от депрессии. Похоже, он не справился со стрессом, который свалился на него вместе с назначением на руководящую должность, – последние полгода перед самоубийством мужчина ходил к психиатру.

Мама не плакала. Она просто в оцепенении сидела перед алтарем. Лишь спустя долгие годы Наоми наконец поняла почему: человеку, переживающему сильное горе, порой не хватает сил даже на слезы.

* * *

Наоми чувствовала, что после смерти отца мама изменилась. Из еды у них дома остались одни консервы. Стирку и уборку мама тоже забросила, так что дом в одночасье зарос хламом.

Причина смерти отца еще больше усугубляла их положение. Если б он скончался от болезни или в результате несчастного случая, соседи бы наверняка пожалели Наоми и ее маму. Постарались бы поддержать, помочь, кто чем может. Но…

– Интересно, почему господин Конно покончил с собой?

– Может, ему жена изменяла?

– С нее станется.

– А дочка-то точно от него?

Им было очень больно слышать о себе эти беспочвенные слухи. Мать постепенно превратилась в затворницу, не желая лишний раз попадаться соседям на глаза. Она никогда особо не дружила ни с кем в округе, поэтому теперь заступиться за нее тоже было некому.

Душу матери Наоми снедали одиночество, тоска, злость… Чтобы выплеснуть накопившиеся эмоции, женщина начала срываться на дочь. Ей было достаточно любого, даже самого незначительного, повода, чтобы поднять руку на девочку. Но Наоми терпеливо сносила все побои. «Если я буду вести себя послушно, как хорошая девочка, то однажды мама станет прежней», – упорно убеждала она себя, поглаживая Пончика руками, покрытыми синяками.

Надеясь порадовать маму, Наоми взяла на себя стирку и уборку. При этом девочка всегда улыбалась, как бы тяжело ей ни приходилось. Она даже принялась готовить, хотя, конечно, ей под силу были только самые простые блюда. Однажды Наоми задумала сделать кимпира[22] из лопуха, которое очень любила ее мама, – на скопленные деньги она купила продукты и целых два часа провела за готовкой. В итоге получилось блюдо, возможно, на вид не самое аппетитное, но, как показалось девочке, довольно вкусное.

Она хотела достать с полки тарелку, чтобы отнести кимпира маме в комнату, как вдруг… Наверное, она неаккуратно взяла тарелку: та выскользнула из рук, упала на пол и разбилась. На звон посуды пришла мама. «Мне конец!..» – Наоми сжалась, готовясь к худшему, но женщина, не замечая дочь, стала голыми руками собирать осколки.

– Мамочка… Прости… Я сделала кимпира… – дрожащим голосом выдавила Наоми.

Продолжая собирать осколки, мать тихо процедила:

– Лучше бы вместо папы умерла ты.

В этот момент Наоми осенило. Ее мама не изменилась. Она и раньше была такой. Она никогда не любила Наоми. Девочка осознала, что мама практически никогда не проводила с ней время вдвоем: не играла и не заговаривала лишний раз. Все теплые воспоминания Наоми были непременно связаны с папой. Мать ласково улыбалась только потому, что рядом с ней был отец. Ради него она изображала заботливую маму. Ради того, чтобы сохранить его любовь.

Наоми поняла кое-что и о себе. Она гордилась своей красавицей-мамой, но никогда не испытывала к ней любви. Пока между ними было связующее звено, отец, им удавалось играть роли матери и дочери. Но как только его не стало, они превратились в двух чужих друг другу людей, живущих под одной крышей. Семья Конно оказалась не такой уж счастливой, как раньше считала Наоми.

* * *

Однажды это должно было произойти. И произошло – 1 сентября, в первый учебный день после летних каникул. Наоми возвращалась домой после праздничной линейки.

Стоило ей открыть входную дверь, как до ее ушей донесся пронзительный птичий крик. Это был Пончик. Наоми еще никогда не слышала, чтобы он так истошно вопил.

Девочка, предчувствуя что-то ужасное, бросилась в свою комнату. Распахнув дверь, она увидела мать посреди комнаты, а у нее в ногах – птичью клетку. В правой руке женщина сжимала Пончика. Тот трепыхался, изо всех сил пытаясь вырваться. Мать повернулась к Наоми и произнесла с усмешкой:

– Это ты, Наоми. Твоя птица верещит без остановки с самого утра. Она мешает мне спать.

– Что?.. Как же так?..

У Пончика был очень тихий характер. Чтобы он начал шуметь и долго не мог успокоиться?.. Такого никогда не бывало. Почему именно сегодня?.. Наоми быстро догадалась, в чем дело. На летних каникулах они с Пончиком были неразлучны – Наоми играла с ним с утра до вечера. А сегодня она ушла в школу, вот он и заскучал без своей хозяйки.

Наверное, громко чирикая, Пончик просил Наоми поскорее вернуться. На глаза девочки навернулись слезы, когда она поняла, как напугала своего питомца.

– Мама… Прости. Смотри, Пончик совсем успокоился. Отпусти его, пожалуйста.

– Помолчи. Даже птицу свою не смогла воспитать как следует.

– Ты не права! Пончик просто испугался, потому что меня долго не было…

– «Не права»? С матерью будешь пререкаться?! Много ты о себе возомнила.

Наоми поняла, что спорить бесполезно. Встав на колени и уперевшись головой в пол, она взмолилась:

– Мамочка, прости. Это я во всем виновата. Накажи меня. Я все вытерплю! Только отпусти, пожалуйста, Пончика! – кричала девочка.

Она готова была пожертвовать собой, лишь бы защитить своего питомца. Птичий писк начал затихать. «Ура!.. Пончик спасен!» – решила девочка. Но, подняв голову, содрогнулась от ужаса. Мать крепче стиснула в ладони тельце Пончика и тот, больше не в силах пищать, безвольно свесил головку набок.

– Мама, пожалуйста, не надо… Пончик… умирает…

– Отлично! Я давно хотела от него избавиться!

– …

После этих слов кровь резко прилила Наоми в голову. Не осознавая, что делает, она набросилась на мать. Впервые в жизни Наоми решилась дать ей отпор. Женщина пинком в живот отшвырнула девочку на пол. «Я должна что-то придумать… Иначе Пончик умрет… Как быть?..» В углу комнаты Наоми заметила деревянный домик, тот самый, который они смастерили вместе с отцом. Девочка со всех ног кинулась в нему, схватила и швырнула прямо матери в голову. Застигнутая врасплох, женщина потеряла равновесие и рухнула на пол.

«Сейчас или никогда», – подумала Наоми. Она подняла домик и со всей силы обрушила его на голову матери. Возможно, та получила сотрясение. Как бы то ни было, тело ее с шумом распласталось на полу. Наоми попыталась освободить Пончика, но мать продолжала крепко сжимать птичку. «Что же делать?..» Вскоре женщина приподнялась и уставилась на дочь ненавидящим взглядом. В руке у нее тоненьким голосом

1 ... 31 32 33 34 35 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)